← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 133

Thai → Japanese Full Text Level 6/10

แล้วเด็กหนุ่มก็วิงวอนขอร้องอย่างหนักจนรอดชีวิตมาได้ แต่ชายคนนั้นก็ลงโทษเขาอย่างหนัก

すると少年は一生懸命に頼み込んで、命だけは助けてもらえたが、男にこっぴどく折檻された。

และเมื่อเรื่องทั้งหมดจบลง พวกเขาก็กลับมาเป็นเพื่อนที่ดีต่อกันเหมือนเดิม

そしてそれが終わると、二人はまたこれまで通りの仲良しに戻った。

ไม่นานหลังจากนั้น ชายคนนั้นก็ออกเดินทางอีกครั้ง และบอกว่าจะไปสิบสี่วัน

しばらくして、男はまた旅に出ると言い、十四日間留守にすると告げた。

แต่ก่อนออกเดินทาง เขาสั่งห้ามเด็กหนุ่มไม่ให้เข้าห้องที่ยังไม่เคยเข้าไป ส่วนห้องที่เคยเข้าไปแล้วนั้น จะเข้าไปก็ได้ยินดีด้วย

出発する前に、男は少年に、まだ入ったことのない部屋には入らないよう言いつけた。すでに入ったことのある部屋は、入っても構わないとのことだった。

ก็เป็นเรื่องเดิมอีกครั้ง ยกเว้นว่าคราวนี้เด็กหนุ่มอดทนอยู่ได้แปดวันก่อนจะเข้าไป

まったく同じことの繰り返しだったが、今回は少年が八日間こらえてから中に入った。

ในห้องนั้นเขาก็ไม่เห็นอะไรนอกจากชั้นวางของเหนือประตู ก้อนหินก้อนใหญ่ และคนโทน้ำบนชั้นนั้น

その部屋にも、ドアの上の棚と、大きな石と、その上に水差しがあるだけだった。

เด็กหนุ่มคิดว่า ที่นี่ก็ไม่มีอะไรน่ากลัวสักหน่อย

ここには別に怖いものなんて何もないじゃないか、と少年は思った。

แต่เมื่อชายคนนั้นกลับมา เขาก็ถามว่าเด็กหนุ่มเข้าไปในห้องพวกนั้นหรือเปล่า เด็กหนุ่มบอกว่าไม่ได้เข้าไปเลย

しかし男が戻ってきて、少年がどこかの部屋に入ったかどうか尋ねると、少年は入っていないと答えた。

ชายคนนั้นพูดว่า "เดี๋ยวฉันก็รู้เอง" และเมื่อเห็นว่าเด็กหนุ่มเข้าไปจริงๆ เขาก็พูดว่า

「まあいい、すぐわかることだ」と男は言い、少年が結局入っていたとわかると、こう言った。

"อ้า! คราวนี้ฉันจะไม่ยอมละเว้นเจ้าอีกแล้ว เจ้าต้องสูญเสียชีวิตแน่"

「もうお前を許すわけにはいかない。今度こそ命をもらうぞ。」

แต่เด็กหนุ่มก็วิงวอนขอร้องอีกครั้ง และคราวนี้เขาก็รอดมาได้ด้วยการถูกลงโทษ แม้จะถูกเฆี่ยนจนเกือบทนไม่ไหว

しかし少年はまたも懸命に頼み込み、今回も命だけは助けてもらえたが、皮膚が耐えられる限りのむち打ちを受けた。

Vocabulary

する
suru — กริยาช่วยแสดงการกระทำ ทำ
to — คำเชื่อมแสดงเงื่อนไข หรือการอ้างอิงคำพูด
少年
shōnen — เด็กผู้ชาย วัยรุ่นชาย
wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
一生懸命
isshōkenmei — อย่างเต็มที่ ด้วยความพยายามอย่างสุดความสามารถ
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง เวลา หรือตำแหน่ง
頼み込ん
tanomikon — การอ้อนวอนขอร้องอย่างจริงจัง
de — อนุภาคแสดงวิธีการหรือสถานที่กระทำ
inochi — ชีวิต ลมหายใจ
だけ
dake — เพียงแค่ เท่านั้น
助け
tasuke — การช่วยเหลือ ช่วยชีวิต
te — อนุภาคเชื่อมกริยาหลายประโยคเข้าด้วยกัน
もらえ
morae — ได้รับ (รูปของ もらう)
ta — อนุภาคแสดงอดีตกาล
ga — อนุภาคแสดงประธานหรือข้อความขัดแย้ง
otoko — ผู้ชาย ชาย
こっぴどく
koppidoku — อย่างรุนแรงมาก ไม่ปราณี
折檻
sekkan — การลงโทษทางร่างกาย การทำโทษอย่างรุนแรง
sa — อนุภาคในรูปกริยาถูกกระทำ (passive)
re — ส่วนหนึ่งของรูป passive แสดงการถูกกระทำ
そして
soshite — และแล้ว จากนั้น
それ
sore — สิ่งนั้น นั่น
終わる
owaru — สิ้นสุด จบลง
二人
futari — สองคน ทั้งสองคน
また
mata — อีกครั้ง อีกหน
これ
kore — สิ่งนี้ นี่
まで
made — จนถึง จนกระทั่ง
通り
toori — เหมือนเดิม ตามที่เคยเป็น
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
仲良し
nakayoshi — เพื่อนสนิท ความสัมพันธ์ที่ดี
戻っ
modot(te) — กลับคืน กลับมาเป็นเหมือนเดิม
しばらく
shibaraku — ชั่วขณะหนึ่ง สักพักหนึ่ง
shi — รูปกริยาเชื่อมประโยค (และ, แล้วก็)
tabi — การเดินทาง การท่องเที่ยว
出る
deru — ออกไป ออกเดินทาง
言い
ii — พูด บอก (รูปต้นกริยา いう)
十四
jūshi — สิบสี่ เลข 14
日間
nichikan — จำนวนวัน ช่วงเวลาเป็นวัน
留守
rusu — การไม่อยู่บ้าน การจากไปชั่วคราว
告げ
tsuge — บอก แจ้ง แจ้งให้ทราบ
出発
shuppatsu — การออกเดินทาง การเริ่มต้นเดินทาง
mae — ก่อน ข้างหน้า
まだ
mada — ยังคง ยังไม่ (แสดงสภาพที่ยังดำเนินอยู่)
入っ
hait(te) — เข้าไป (รูปของ 入る)
こと
koto — เรื่อง สิ่ง (นามวลีนามธรรม)
ない
nai — ไม่มี ไม่ได้ (รูปปฏิเสธ)
部屋
heya — ห้อง ห้องพัก
入ら
haira — เข้า (รูปฐานของ 入る ก่อนปฏิเสธ)
よう
yō — อนุภาคแสดงคำสั่งหรือข้อกำหนด
言いつけ
iitsuke — คำสั่ง คำสั่งที่ต้องปฏิบัติตาม
すでに
sudeni — แล้ว ได้เกิดขึ้นแล้ว
ある
aru — มี อยู่ (สำหรับสิ่งไม่มีชีวิต)
mo — ด้วย เช่นกัน อีกด้วย
構わ
kamawa — ไม่สนใจ ไม่ใส่ใจ ไม่เป็นไร
だっ
dat(ta) — รูปอดีตของ だ (เป็น, คือ)
まったく
mattaku — อย่างสมบูรณ์ โดยสิ้นเชิง
同じ
onaji — เหมือนกัน อย่างเดียวกัน
繰り返し
kurikaeshi — การทำซ้ำ การวนซ้ำ
今回
konkai — ครั้งนี้ คราวนี้
hachi — แปด เลข 8
こらえ
korae — อดทน ทนต่อ อดกลั้น
から
kara — จาก เพราะ หลังจาก
naka — ข้างใน ภายใน ตรงกลาง
その
sono — นั้น ของนั้น (ขยายนาม)
ドア
doa — ประตู (ทรงตะวันตก)
ue — ด้านบน ข้างบน
tana — ชั้นวางของ ชั้นเก็บสิ่งของ
大きな
ōkina — ใหญ่โต มีขนาดใหญ่
ishi — หิน ก้อนหิน
水差し
mizusashi — เหยือกน้ำ ภาชนะใส่น้ำ
ここ
koko — ที่นี่ ตรงนี้
別に
betsuni — โดยเฉพาะ ไม่ได้ (ใช้กับปฏิเสธ)
怖い
kowai — น่ากลัว ทำให้กลัว
もの
mono — สิ่งของ สิ่งต่างๆ
なんて
nante — อะไรอย่างนั้น ช่างเป็น (แสดงความรู้สึก)
nani — อะไร สิ่งใด
じゃ
ja — ก็ได้ งั้น (รูปพูดของ では)
ka — อนุภาคตั้งคำถาม
思っ
omot(te) — คิด รู้สึก (รูปของ 思う)
しかし
shikashi — แต่ อย่างไรก็ตาม
ki — มา (รูปของ 来る ในการเชื่อมประโยค)
どこか
dokoka — ที่ไหนสักแห่ง บางที่
どう
dō — อย่างไร ในลักษณะไหน
尋ねる
tazuneru — ถาม สอบถาม
i — อยู่ (รูปย่อของ いる สำหรับสิ่งมีชีวิต)
答え
kotae — คำตอบ การตอบ
まあ
maa — อ้อ ก็ได้ (คำอุทาน แสดงความลังเล)
いい
ii — ดี โอเค ไม่เป็นไร
すぐ
sugu — ทันที เร็วๆ นี้ ไม่นาน
わかる
wakaru — เข้าใจ รู้ ทราบ
da — เป็น คือ (กริยาเชื่อม)
結局
kekkyoku — ในที่สุด สุดท้ายแล้ว
こう
kō — อย่างนี้ ในลักษณะนี้
言っ
it(te) — พูด บอก (รูปของ 言う)
もう
mō — แล้ว อีกต่อไป ไม่อีกแล้ว
お前
omae — แก เธอ (สรรพนามบุรุษที่สอง ไม่สุภาพ)
wo — อนุภาคแสดงกรรมของกริยา
許す
yurusu — ให้อภัย ยกโทษให้
わけ
wake — เหตุผล ไม่มีทาง (ใช้ในเชิงปฏิเสธ)
いか
ika — ไม่ได้ ไม่อาจ (รูปปฏิเสธของ いく)
今度
kondo — ครั้งนี้ คราวหน้า
こそ
koso — อนุภาคเน้นย้ำความสำคัญของสิ่งที่กล่าวถึง
もらう
morau — ได้รับ ขอรับ
zo — อนุภาคเน้นย้ำด้วยความตั้งใจ (ภาษาพูดชาย)
懸命
kenmei — ความพยายามอย่างเต็มที่ ทุ่มสุดตัว
頼み込み
tanomikomi — การอ้อนวอนขอร้องอย่างจริงจัง
皮膚
hifu — ผิวหนัง
耐え
tae — ทนทาน อดทน
られる
rareru — สามารถ หรือ รูป passive (ถูกกระทำ)
限り
kagiri — ขีดจำกัด เท่าที่จะทนได้
むち打ち
muchiuchi — การเฆี่ยน การตีด้วยแส้
受け
uke — รับ ได้รับ (รูปของ 受ける)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →