← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 135

Thai → Japanese Full Text Level 6/10

ในตอนแรกชายคนนั้นอยากจะฆ่าเด็กหนุ่มทิ้งเลย แต่เมื่อเด็กหนุ่มร้องไห้และอ้อนวอน ชายคนนั้นก็เพียงแต่โบยตีเขาจนต้องนอนติดเตียงอยู่ถึงสามวัน

最初、男は少年をすぐに殺そうとしたが、少年が泣いて懇願すると、男はただひどく打ちすえるだけにとどめた。そのせいで少年は三日間寝込まなければならなかった。

หลังจากนั้น ชายคนนั้นก็เอาหม้อใบหนึ่งลงมาจากผนัง แล้วเอาของที่อยู่ในนั้นทาตามตัวเด็กหนุ่ม และเด็กหนุ่มก็หายเป็นปกติสดชื่นดังเดิม

その後、男は壁から鍋を取り下ろし、中に入っていたものを少年の体に塗りつけた。すると少年はすっかり元通りに、健やかで元気になった。

ต่อมาอีกไม่นาน ชายคนนั้นก็ออกเดินทางอีกครั้ง และคราวนี้เขาจะไปนานถึงหนึ่งเดือน

しばらくして、男はまた旅に出た。今回は一か月間留守にする予定だった。

แต่ก่อนจะไป เขาบอกกับเด็กหนุ่มว่า ถ้าเด็กหนุ่มเข้าไปในห้องที่สี่ ก็อย่าหวังว่าจะรอดชีวิตได้

しかし出発する前に、男は少年に言った。もし四番目の部屋に入るようなことがあれば、命の助かる望みはないと思え、と。

เด็กหนุ่มอดทนอยู่ได้สองสามสัปดาห์ แต่แล้วก็ทนต่อไปไม่ไหว เขาต้องเข้าไปในห้องนั้นให้ได้ และในที่สุดก็แอบย่องเข้าไป

少年は二、三週間は我慢したが、それ以上はどうしても耐えられなかった。どうしてもその部屋に入らずにはいられず、ついにこっそりと忍び込んだ。

ในห้องนั้นมีม้าสีดำตัวใหญ่ผูกอยู่ในคอกแยกต่างหาก มีรางถ่านที่ลุกโชนอยู่ทางด้านหัว และมีฟ่อนหญ้าอยู่ทางด้านหาง

そこには大きな黒い馬が一頭、独りで厩につながれていた。頭の側には真っ赤に燃えた炭の入った飼い葉桶があり、尾の側には干し草の束があった。

เด็กหนุ่มคิดว่านี่มันผิดปกติ จึงสลับที่กัน เอาฟ่อนหญ้าไปวางทางด้านหัวแทน

少年はこれはおかしいと思い、それらを入れ替えて、干し草を頭の側に置いてやった。

แล้วม้าก็พูดขึ้นว่า 'เพราะเจ้าใจดีพอที่จะให้อาหารข้า ข้าจะช่วยให้เจ้าเป็นอิสระ เพราะถ้าโทรลล์กลับมาแล้วพบเจ้าที่นี่ มันจะฆ่าเจ้าทันที'

すると馬が言った。「お前がそれほど心優しく、食べ物を与えてくれたのだから、わしがお前を自由にしてやろう。トロルが戻ってきてお前をここで見つければ、即座に殺されてしまうからな。」

Vocabulary

最初
saisho — ตอนแรก, ในช่วงเริ่มต้น
otoko — ผู้ชาย, เพศชาย
wa — อนุภาคแสดงหัวข้อหลักของประโยค
少年
shōnen — เด็กผู้ชาย, เยาวชนชาย
wo — อนุภาคแสดงกรรมตรงในประโยค
すぐ
sugu — ทันที, โดยเร็ว
ni — อนุภาคแสดงทิศทางหรือเวลา
殺そ
koroso — รูปก้านของคำว่าฆ่า (ตั้งใจจะฆ่า)
u — อนุภาคแสดงเจตนาหรือข้อเสนอ
to — อนุภาคแสดงการอ้างถึงหรือเนื้อหา
ta — อนุภาคแสดงอดีตกาล
ga — อนุภาคแสดงประธานหรือแต่ว่า
泣い
nai — รูปก้านของ泣く คือร้องไห้
te — อนุภาคเชื่อมกริยาต่อเนื่องกัน
懇願
kongan — การอ้อนวอน, วิงวอนขอร้องอย่างจริงจัง
する
suru — กริยาหลักแปลว่า ทำ, กระทำ
ただ
tada — เพียงแค่, แต่เพียง
ひどく
hidoku — อย่างรุนแรง, อย่างโหดร้าย
打ちすえる
uchisуeru — ตีหรือเฆี่ยนอย่างรุนแรง
だけ
dake — เพียงแค่, ไม่มากกว่านั้น
とどめ
todome — การหยุด, จบสิ้น, ฆ่าเป็นครั้งสุดท้าย
その
sono — นั้น, ของสิ่งนั้น (ชี้เฉพาะ)
せい
sei — เพราะ, สาเหตุจาก (มักใช้แง่ลบ)
de — อนุภาคแสดงสถานที่ วิธี หรือสาเหตุ
san — เลขสาม
日間
nichikan — ช่วงเวลาหลายวัน, จำนวนวัน
寝込ま
nekomа — รูปก้านของ寝込む คือนอนป่วยอยู่กับที่
ba — อนุภาคแสดงเงื่อนไข ถ้า...ก็...
その後
sonogo — หลังจากนั้น, ภายหลัง
kabe — กำแพง, ผนัง
から
kara — อนุภาคแสดงจุดเริ่มต้น จาก
nabe — หม้อ, ภาชนะสำหรับปรุงอาหาร
取り
tori — รูปก้านของ取る คือหยิบ, เอา
下ろし
oroshi — รูปก้านของ下ろす คือลดลง, นำลงมา
naka — ข้างใน, ภายใน
入っ
hait — รูปก้านของ入る คือเข้าไป
もの
mono — สิ่งของ, สิ่งต่างๆ
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ หรือเชื่อมนาม
karada — ร่างกาย, ตัว
塗りつけ
nuritske — รูปก้านของ塗りつける คือทา, ป้าย
すっかり
sukkari — อย่างสมบูรณ์, หมดจดเลย
moto — เดิม, สภาพแรกเริ่ม
通り
toori — เหมือนเดิม, ตามแบบ
健やか
sukoyaka — แข็งแรง, มีสุขภาพดี
元気
genki — มีพลังงาน, แข็งแรง, สบายดี
しばらく
shibaraku — สักพัก, ระยะเวลาหนึ่ง
また
mata — อีกครั้ง, นอกจากนั้น
tabi — การเดินทาง, การท่องเที่ยว
de — รูปก้านของ出る คือออก, ออกเดินทาง
今回
konkai — ครั้งนี้, คราวนี้
ichi — เลขหนึ่ง
ka — อนุภาคคำถาม หรือบ่งชี้ทางเลือก
月間
gekkan — ช่วงระยะเวลาหนึ่งเดือน
留守
rusu — การไม่อยู่บ้าน, ขาดหายไป
予定
yotei — แผน, กำหนดการ, ตั้งใจจะทำ
しかし
shikashi — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม
出発
shuppatsu — การออกเดินทาง, การเริ่มต้น
mae — ก่อน, ข้างหน้า
言っ
itt — รูปก้านของ言う คือพูด, กล่าว
もし
moshi — ถ้าหาก, สมมติว่า
shi / yon — เลขสี่
番目
banme — อันดับที่..., ลำดับที่...
部屋
heya — ห้อง, ห้องพัก
入る
hairu — เข้าไป, ผ่านเข้าภายใน
よう
yō — ดูเหมือน, ในแบบที่ว่า
na — อนุภาคแสดงคุณสมบัติ หรือห้าม
こと
koto — เรื่อง, สิ่งที่เป็นนามธรรม
あれ
are — สิ่งนั้น (ที่ไกลออกไป), โน่น
inochi — ชีวิต, ลมหายใจ
助かる
tasukaru — รอดชีวิต, ได้รับความช่วยเหลือ
望み
nozomi — ความหวัง, ความปรารถนา
ない
nai — ไม่มี, ปฏิเสธการมีอยู่
思え
omoe — รูปเงื่อนไขของ思う คือถ้าคิดว่า
ni — เลขสอง
週間
shūkan — ช่วงเวลาหนึ่งสัปดาห์
我慢
gaman — การอดทน, ทนทาน, ข่มใจ
それ
sore — สิ่งนั้น, นั่น
以上
ijō — มากกว่า, เกินกว่านั้น
どうして
dōshite — ทำไม, ด้วยเหตุใด
mo — ด้วย, ก็, แม้แต่
耐え
tae — รูปก้านของ耐える คือทนทาน
られ
rare — รูปศักยภาพหรือ passive สามารถ/ถูก
zu — รูปปฏิเสธแบบโบราณ ไม่ได้ทำ
つい
tsui — โดยไม่ตั้งใจ, อดไม่ได้
こっそり
kossori — อย่างลับๆ, แอบซ่อน
忍び込ん
shinobikon — รูปก้านของ忍び込む คือลอบเข้าไป
da — กริยาช่วยบ่งบอกสภาพ เป็น, คือ
そこ
soko — ที่นั่น, สถานที่นั้น
大きな
ōkina — ใหญ่โต, ขนาดใหญ่
黒い
kuroi — สีดำ, มืดสนิท
uma — ม้า, สัตว์ม้า
一頭
ittō — ม้าหรือสัตว์ใหญ่หนึ่งตัว
独り
hitori — คนเดียว, โดดเดี่ยว
umaya — คอกม้า, ที่พักสัตว์
つなが
tsunaga — รูปก้านของつながる คือผูก,ล่าม
atama / kashira — หัว, ส่วนบนของร่างกาย
soba / gawa — ข้าง, ด้านข้าง, ใกล้ๆ
真っ赤
makka — แดงสดจัด, แดงเข้มมาก
燃え
moe — รูปก้านของ燃える คือลุกไหม้
sumi — ถ่าน, ถ่านไม้
飼い葉桶
kaiba oke — รางหญ้า, ภาชนะใส่อาหารสัตว์
o — หาง, ส่วนหางของสัตว์
干し草
hoshikusa — หญ้าแห้ง, ฟางแห้ง
taba — มัด, พวง, กำ
これ
kore — สิ่งนี้, อันนี้ (ใกล้ผู้พูด)
おかしい
okashii — แปลก, น่าสงสัย, ตลก
思い
omoi — ความคิด, ความรู้สึก, นึกว่า
それら
sorera — สิ่งเหล่านั้น, พวกนั้น
入れ替え
irekae — การสลับ, การเปลี่ยนที่
置い
oi — รูปก้านของ置く คือวาง, ตั้งไว้
お前
omae — เธอ, แก (สรรพนามบุรุษที่สองไม่เป็นทางการ)
それほど
sorehodo — มากถึงขนาดนั้น, ในระดับนั้น
kokoro — จิตใจ, หัวใจ
優しく
yasashiku — อย่างอ่อนโยน, ใจดี
食べ物
tabemono — อาหาร, สิ่งที่รับประทาน
与え
atae — รูปก้านของ与える คือให้, มอบ
くれ
kure — รูปก้านของ くれる คือให้(กับฉัน)
わし
washi — ฉัน, ข้า (สรรพนามบุรุษที่หนึ่งของผู้สูงอายุ)
自由
jiyū — อิสรภาพ, เสรีภาพ
戻っ
modott — รูปก้านของ戻る คือกลับมา
ここ
koko — ที่นี่, สถานที่ตรงนี้
見つけれ
mitsukere — รูปเงื่อนไขของ見つける คือหากพบ
即座
sokuza — ทันทีทันใด, โดยไม่ชักช้า
殺さ
korosa — รูปก้านของ殺す คือฆ่า
しまう
shimau — ทำจนเสร็จสิ้น, ทำโดยไม่ตั้งใจ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →