← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 136

Thai → Japanese Full Text Level 6/10

แต่ตอนนี้เจ้าต้องขึ้นไปที่ห้องซึ่งอยู่เหนือห้องนี้ขึ้นไปพอดี และหยิบเสื้อเกราะออกมาจากที่แขวนอยู่ที่นั่น

でも今すぐ、この部屋のちょうど真上にある部屋へ上がって、そこに掛かっている鎧の中から一つ取ってきなさい。

จำไว้ว่าอย่าหยิบอันที่ขัดมันเงาเป็นอันขาด แต่ให้เลือกอันที่เก่าขึ้นสนิมที่สุดเท่าที่มองเห็น นั่นแหละคืออันที่ต้องเอา

いいか、どんなことがあっても輝いているものは取るな。見える中で一番錆びついているもの、それが取るべきものだ。

ส่วนดาบและอานม้า เจ้าต้องเลือกเองด้วยวิธีเดียวกันนั้น

剣と鞍は、同じやり方でお前自身が選ばなければならない。

เด็กหนุ่มทำตามทุกอย่างที่ได้รับคำสั่ง แต่มันเป็นภาระหนักมากที่จะแบกทุกอย่างลงมาพร้อมกันในคราวเดียว

少年は言われた通りにすべてやったが、それらを一度にすべて運び下ろすのは重い荷物だった。

เมื่อเขากลับมา ม้าบอกให้เขาถอดเสื้อผ้าออกแล้วลงไปในหม้อต้มที่กำลังเดือดอยู่ในห้องอีกห้องหนึ่ง และอาบน้ำที่นั่น

戻ってくると、馬は彼に服を脱いで、隣の部屋で煮えたぎっている大釜の中に入り、そこで体を洗うよう言った。

เด็กหนุ่มคิดในใจว่า ถ้าทำอย่างนั้นหน้าตาคงน่ากลัวมาก แต่ถึงกระนั้นเขาก็ทำตามที่ได้รับคำสั่ง

「そんなことをしたら、ひどい見た目になってしまう」と少年は思ったが、それでも言われた通りにした。

หลังจากอาบน้ำแล้ว เขากลับกลายเป็นคนหน้าตาดีและผิวพรรณผ่องใส ผิวขาวแดงดั่งนมและเลือด และแข็งแกร่งกว่าเดิมมาก

風呂から上がると、彼はとても美しく艶やかになり、乳と血のように赤く白く、以前よりずっと強くなっていた。

ม้าถามว่า รู้สึกแตกต่างไปบ้างไหม

「何か変わった気がするか?」と馬は聞いた。

เด็กหนุ่มตอบว่า ใช่

「はい」と少年は答えた。

ม้าจึงบอกว่า งั้นลองยกตัวฉันดูสิ

「では、私を持ち上げてみろ」と馬は言った。

โอ้โห เขาทำได้จริงๆ และสำหรับดาบนั้น เขาฟาดมันราวกับว่ามันเบาเหมือนขนนก

おお!彼にはそれができた。そして剣に至っては、まるで羽のように軽々と振り回した。

Vocabulary

でも
demo — แต่, อย่างไรก็ตาม (คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง)
ima — ตอนนี้, ขณะนี้
すぐ
sugu — ทันที, เดี๋ยวนี้
この
kono — นี้ (ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด)
部屋
heya — ห้อง, ห้องในอาคาร
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือการอธิบาย
ちょうど
choudo — พอดี, ตรงพอดี
真上
maue — ตรงด้านบนพอดี, เหนือขึ้นไปตรงๆ
ni — อนุภาคแสดงทิศทาง, สถานที่, หรือเวลา
ある
aru — มีอยู่ (ใช้กับสิ่งที่ไม่มีชีวิต)
e — อนุภาคแสดงทิศทางการเคลื่อนที่
上がって
agatte — ขึ้นไป, ปีนขึ้น (รูป te-form ของ 上がる)
そこ
soko — ที่นั่น, ตรงนั้น
掛かって
kakatte — แขวนอยู่ (รูป te-form ของ 掛かる)
いる
iru — อยู่, มีอยู่ (ใช้กับสิ่งมีชีวิตหรือสถานะต่อเนื่อง)
yoroi — เกราะ, ชุดเกราะนักรบญี่ปุ่น
naka — ข้างใน, ภายใน
から
kara — จาก, เนื่องจาก (แสดงจุดเริ่มต้นหรือเหตุผล)
一つ
hitotsu — หนึ่งชิ้น, หนึ่งอัน
取って
totte — หยิบ, เอา (รูป te-form ของ 取る)
なさい
nasai — จงทำ (คำสั่งสุภาพ)
いいか
iika — เข้าใจไหม, ฟังนะ (ใช้ดึงความสนใจ)
どんな
donna — แบบไหน, ชนิดใด
こと
koto — เรื่อง, สิ่งที่เกิดขึ้น
ga — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
あっても
attemo — แม้จะมี, ถึงแม้ว่าจะเกิด
mo — ก็, ด้วย (แสดงการรวมหรือแม้กระทั่ง)
輝いて
kagayaite — กำลังเปล่งประกาย, แวววาวอยู่
もの
mono — สิ่งของ, วัตถุ
wa — อนุภาคแสดงหัวเรื่องของประโยค
取る
toru — หยิบ, เอา, รับ
na — อย่า (คำห้ามในประโยคคำสั่ง)
見える
mieru — มองเห็น, ปรากฏให้เห็น
de — อนุภาคแสดงสถานที่, วิธีการ หรือขอบเขต
一番
ichiban — ที่สุด, อันดับหนึ่ง
錆びついて
sabitsuite — เป็นสนิม, ขึ้นสนิมแล้ว
それ
sore — นั่น, สิ่งนั้น
べき
beki — ควรจะ, พึงต้อง
da — คือ, เป็น (กริยาบอกสถานะ)
ken — ดาบ, อาวุธดาบ
to — และ, กับ (แสดงการรวม)
kura — อานม้า, ที่นั่งบนหลังม้า
同じ
onaji — เหมือนกัน, อย่างเดียวกัน
やり方
yarikata — วิธีการทำ, แนวทางการปฏิบัติ
お前
omae — แก, มึง (สรรพนามบุรุษที่สองแบบไม่เป็นทางการ)
自身
jishin — ตัวเอง, ด้วยตนเอง
選ば
eraba — เลือก (รากศัพท์ของ 選ぶ ในรูปเงื่อนไข)
なければ
nakereba — ถ้าไม่... (แสดงเงื่อนไขเชิงลบ)
ならない
naranai — ต้องทำ, ไม่ได้ไม่ทำ
少年
shounen — เด็กชาย, เยาวชนชาย
言われた
iwareta — ถูกบอก, ได้รับคำสั่ง (รูป passive ของ 言う)
通り
toori — ตามที่, ตามแบบที่บอก
すべて
subete — ทั้งหมด, ทุกอย่าง
やった
yatta — ทำแล้ว, ทำสำเร็จแล้ว
それら
sorera — สิ่งเหล่านั้น, พวกนั้น
wo — อนุภาคแสดงกรรมของประโยค
一度
ichido — ครั้งเดียว, ในคราวเดียว
運び
hakobi — ขนย้าย, พาไป (รูปต้น)
下ろす
orosu — นำลงมา, ขนลง
重い
omoi — หนัก, มีน้ำหนักมาก
荷物
nimotsu — สัมภาระ, ของที่ขนย้าย
だった
datta — เป็น (รูปอดีตของ だ)
戻って
modotte — กลับมา (รูป te-form ของ 戻る)
くる
kuru — มา, มาถึง
uma — ม้า
kare — เขา, ผู้ชายคนนั้น
fuku — เสื้อผ้า, เครื่องแต่งกาย
脱いで
nuide — ถอดเสื้อผ้าออก (รูป te-form ของ 脱ぐ)
tonari — ข้างๆ, ถัดไป
煮えたぎって
nietagitte — เดือดพล่าน, กำลังเดือดอย่างรุนแรง
大釜
ookama — หม้อใบใหญ่, กาต้มน้ำขนาดใหญ่
入り
iri — เข้าไป, ลงไปใน
karada — ร่างกาย, ตัว
洗う
arau — ล้าง, ชำระ
よう
you — ให้ทำ, แสดงคำสั่งหรือความตั้งใจ
言った
itta — พูดแล้ว, บอกแล้ว (รูปอดีตของ 言う)
そんな
sonna — แบบนั้น, อย่างนั้น
したら
shitara — ถ้าทำแบบนั้น, เมื่อทำเสร็จ
ひどい
hidoi — แย่มาก, น่ากลัว, เลวร้าย
見た目
mitame — รูปลักษณ์ภายนอก, ที่มองเห็น
なって
natte — กลายเป็น (รูป te-form ของ なる)
しまう
shimau — จบลง, ทำสำเร็จ (มักแสดงผลที่ไม่ตั้งใจ)
思った
omotta — คิดแล้ว, นึกขึ้นมา (รูปอดีตของ 思う)
それでも
soredemo — ถึงกระนั้น, แม้อย่างนั้นก็ตาม
した
shita — ทำแล้ว (รูปอดีตของ する)
風呂
furo — อ่างอาบน้ำ, การอาบน้ำแบบญี่ปุ่น
上がる
agaru — ขึ้น, ออกจาก (เช่น ออกจากอ่างน้ำ)
とても
totemo — มาก, อย่างยิ่ง
美しく
utsukushiku — สวยงาม (รูปกริยาวิเศษณ์ของ 美しい)
艶やか
tsuyayaka — มีความงามเปล่งปลั่ง, ผิวพรรณเปล่งปลั่ง
なり
nari — กลายเป็น (รูปต้นของ なる ในประโยคต่อเนื่อง)
chichi — นม, หน้าอก
chi — เลือด
赤く
akaku — แดง (รูปกริยาวิเศษณ์ของ 赤い)
白く
shiroku — ขาว (รูปกริยาวิเศษณ์ของ 白い)
以前
izen — ก่อนหน้านี้, แต่ก่อน
より
yori — มากกว่า, เมื่อเทียบกับ
ずっと
zutto — ตลอดเวลา, มากกว่าเดิมมาก
強く
tsuyoku — แข็งแกร่ง (รูปกริยาวิเศษณ์ของ 強い)
いた
ita — อยู่ (รูปอดีตของ いる)
何か
nanika — บางสิ่ง, อะไรบางอย่าง
変わった
kawatta — เปลี่ยนแปลงแล้ว (รูปอดีตของ 変わる)
ki — ความรู้สึก, สัมผัส, จิตใจ
する
suru — ทำ, รู้สึก (กริยาอเนกประสงค์)
ka — อนุภาคแสดงคำถาม
聞いた
kiita — ถามแล้ว, ได้ยินแล้ว (รูปอดีตของ 聞く)
はい
hai — ใช่, ครับ/ค่ะ (คำตอบรับ)
答えた
kotaeta — ตอบแล้ว (รูปอดีตของ 答える)
では
dewa — ถ้าเช่นนั้น, ในกรณีนั้น
watashi — ฉัน, ผม (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
持ち上げて
mochiagete — ยกขึ้น (รูป te-form ของ 持ち上げる)
みろ
miro — ลองดูสิ (คำสั่งให้ลองทำ)
おお
oo — โอ้โห (คำอุทานแสดงความประหลาดใจ)
でき
deki — ทำได้ (รูปต้นของ できる ในประโยคต่อเนื่อง)
ta — อนุภาคแสดงอดีตกาล
そして
soshite — และแล้ว, จากนั้น
至って
itatte — อย่างยิ่ง, ถึงขนาดที่ว่า
まるで
marude — ราวกับว่า, เหมือนกับ
hane — ขนนก, ปีก
軽々
karugarु — เบาสบาย, อย่างไม่ออกแรง
振り回した
furimawashita — แกว่งไปมา, หมุนวน (รูปอดีตของ 振り回す)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →