← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 161

Thai → Japanese Full Text Level 6/10

"ฉันได้กลิ่นเนื้อและเลือดของคริสเตียนในบ้านของฉัน" เขากล่าว

「私の家にキリスト教徒の肉と血のにおいがする」と彼は言った。

"ใช่" เจ้าหญิงตอบว่า "เมื่อกี้นี้มีอีกาบินผ่านมา และในปากของมันมีกระดูกมนุษย์ ซึ่งมันทำหล่นลงไปในปล่องไฟ ฉันเอามันออกไปและกวาดทำความสะอาดแล้ว แต่คงยังมีกลิ่นหลงเหลืออยู่"

「ええ」とお姫様は答えた、「さっきカラスがここを飛んで行って、くちばしに人間の骨をくわえていたのですが、それを煙突の中に落としていったんです。私はそれを取り出して、掃除をきれいにしたのですが、まだにおいが残っているのでしょう。」

"ก็ใช่" โทรลล์กล่าว

「そうだな」とトロルは言った。

"แต่มานอนลงเถิด แล้วฉันจะเกาหัวให้" เจ้าหญิงกล่าว "กว่าจะตื่นขึ้นมา กลิ่นก็คงหายไปแล้ว"

「さあ、横になって。頭をかいてあげるから」とお姫様は言った。「目が覚める頃には、においもなくなっているでしょう。」

โทรลล์เต็มใจยิ่งนัก และไม่นานนักก็หลับไปและเริ่มกรน

トロルはすっかり乗り気になり、まもなく眠りに落ちていびきをかき始めた。

เมื่อเจ้าหญิงเห็นว่าโทรลล์หลับสนิทแล้ว เธอจึงวางเก้าอี้และหมอนไว้ใต้หัวทั้งหลายของมัน แล้วออกไปเรียกไก่

彼女がトロルがぐっすり眠っているのを確認すると、その頭の下に椅子とクッションを置き、鶏を呼びに行った。

จากนั้นทหารก็ลอบเข้าไปในห้องพร้อมกับดาบ และด้วยการฟันเพียงครั้งเดียว ก็ตัดหัวทั้งสามของโทรลล์ขาดออก

それから兵士は剣を持って部屋に忍び込み、一撃でトロルの三つの頭をすべて切り落とした。

เจ้าหญิงดีใจเป็นอย่างยิ่ง และเดินทางไปพร้อมกับทหารเพื่อพบกับพี่สาวของเธอ เพื่อที่เขาจะได้ช่วยปลดปล่อยพวกเธอด้วย

お姫様はとても喜び、兵士と一緒に姉妹たちのところへ行って、彼女たちも解放してもらおうとした。

ก่อนอื่นพวกเขาเดินข้ามลานบ้าน แล้วผ่านห้องยาวๆ หลายห้อง จนกระทั่งมาถึงประตูบานใหญ่

まず中庭を渡り、それから長い部屋をいくつも通り抜けて、大きな扉のところまでやってきた。

"คุณต้องเข้าไปที่นี่ เธออยู่ในนั้น" เจ้าหญิงกล่าว

「ここから入って。彼女はここにいるわ」とお姫様は言った。

เมื่อเขาเปิดประตู เขาพบว่าตัวเองอยู่ในห้องโถงใหญ่ที่ทุกสิ่งทุกอย่างทำจากเงินแท้ และนั่งอยู่ที่นั่นคือพี่สาวคนที่สองกำลังนั่งอยู่ที่กี่ปั่นด้ายทำจากเงิน

扉を開けると、中は大きな広間になっており、すべてが純銀でできていた。そこには二番目の姉妹が銀の糸車のそばに座っていた。

"โอ้โห โอ้โห!"

「まあ、まあ!」

Vocabulary

watashi — คำสรรพนามบุรุษที่หนึ่ง แปลว่า ฉัน
no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ เช่น ของ
ie / uchi — บ้าน ที่อยู่อาศัย
ni — อนุภาคบอกสถานที่หรือทิศทาง เช่น ที่ ไปยัง
キリスト教徒
Kirisutokyōto — คริสเตียน ผู้นับถือศาสนาคริสต์
niku — เนื้อสัตว์ที่ใช้เป็นอาหาร
to — อนุภาคแสดงการรวม แปลว่า และ
chi — เลือดที่ไหลอยู่ในร่างกาย
o — คำนำหน้าเพื่อแสดงความสุภาพ
i — รูปย่อของกริยา いる แปลว่า อยู่
ga — อนุภาคบอกประธานของประโยค
する
suru — กริยาทำ กระทำ หรือดำเนินการ
kare — สรรพนามบุรุษที่สาม แปลว่า เขา (ชาย)
wa — อนุภาคบอกหัวเรื่องของประโยค
言っ
it(te) — รูปผันของ 言う แปลว่า พูด บอก
ta — อนุภาคแสดงอดีตกาล เช่น แล้ว
ええ
ee — คำแสดงการยืนยัน แปลว่า ใช่ ถูกต้อง
お姫様
ohimesama — เจ้าหญิง หญิงสาวผู้สูงศักดิ์
答え
kotae — คำตอบ การตอบสนองต่อคำถาม
さっき
sakki — เมื่อกี้ เมื่อสักครู่ที่ผ่านมา
カラス
karasu — นกกา นกสีดำขนาดใหญ่
ここ
koko — ที่นี่ สถานที่ที่ผู้พูดอยู่
wo / o — อนุภาคบอกกรรมของกริยา
飛ん
ton(de) — รูปผันของ 飛ぶ แปลว่า บิน
de — อนุภาคบอกวิธีการหรือสถานที่กระทำ
行っ
it(te) — รูปผันของ 行く แปลว่า ไป
te — รูปเชื่อมกริยาต่อเนื่อง แปลว่า แล้วก็
くちばし
kuchibashi — จะงอยปากของนก
人間
ningen — มนุษย์ คนที่มีชีวิตและจิตใจ
hone — กระดูกของสิ่งมีชีวิต
くわえ
kuwae — คาบไว้ในปาก ใช้ปากหนีบสิ่งของ
です
desu — กริยาช่วยแสดงความสุภาพ แปลว่า เป็น คือ
それ
sore — สิ่งนั้น สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้ฟัง
煙突
entotsu — ปล่องไฟ ท่อระบายควันบนหลังคา
naka — ด้านใน ภายใน ข้างใน
落とし
otoshi — รูปผันของ 落とす แปลว่า ทำตกหล่น ทิ้งลง
n — อนุภาคแสดงการยืนยันหรือคำอธิบาย
取り出し
toridashi — นำออกมา หยิบสิ่งของออกจากที่เก็บ
掃除
sōji — การทำความสะอาด การกวาดถูบ้าน
きれい
kirei — สะอาด สวยงาม ไม่มีสิ่งสกปรก
shi — รูปเชื่อมกริยาหรือรายการ แปลว่า และ ด้วย
まだ
mada — ยังคง ยังอยู่ ยังไม่เสร็จสิ้น
残っ
nokot(te) — รูปผันของ 残る แปลว่า เหลืออยู่ ยังคงอยู่
いる
iru — กริยาแสดงการมีอยู่ของสิ่งมีชีวิต
でしょ
desho — รูปสุภาพของ だろう แปลว่า คงจะ ใช่ไหม
そう
sō — อย่างนั้น เช่นนั้น แสดงการเห็นด้วย
da — กริยาช่วยบอกสภาพ แปลว่า เป็น คือ (ไม่เป็นทางการ)
na — อนุภาคแสดงความรู้สึกหรือยืนยันเบาๆ
トロル
Tororu — ทรอลล์ สัตว์ประหลาดในนิทานสแกนดิเนเวีย
さあ
sā — คำอุทานชักชวนหรือเริ่มต้นทำสิ่งใด
yoko — ด้านข้าง แนวนอน ทิศข้าง
なっ
nat(te) — รูปผันของ なる แปลว่า กลายเป็น
atama — ศีรษะ ส่วนบนสุดของร่างกาย
かい
kai — อนุภาคคำถามไม่เป็นทางการ แปลว่า ไหม
あげる
ageru — ให้ (แก่ผู้อื่น) ยกให้
から
kara — เพราะว่า จาก หลังจาก
me — ดวงตา อวัยวะสำหรับมอง
覚める
sameru — ตื่นนอน ฟื้นจากการหลับ
koro — ช่วงเวลา ประมาณเวลานั้น
mo — อนุภาคแสดงการรวม แปลว่า ด้วย เช่นกัน
なくなっ
nakunat(te) — รูปผันของ なくなる แปลว่า หายไป สูญหาย
すっかり
sukkari — โดยสมบูรณ์ ทั้งหมด อย่างครบถ้วน
乗り気
noriki — ความกระตือรือร้น อยากทำสิ่งนั้น
なり
nari — รูปผันของ なる แปลว่า กลายเป็น
まもなく
mamonaku — ในไม่ช้า อีกสักครู่ เร็วๆ นี้
眠り
nemuri — การนอนหลับ ภาวะหลับสนิท
落ち
ochi — รูปผันของ 落ちる แปลว่า ตกลง จมลง
いびき
ibiki — เสียงกรน เสียงที่เกิดขณะนอนหลับ
かき
kaki — รูปผันของ かく แปลว่า กระทำ เช่น กรน
始め
hajime — รูปผันของ 始める แปลว่า เริ่มต้น
彼女
kanojo — เธอ สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
ぐっすり
gussuri — หลับสนิท หลับลึกอย่างสบาย
眠っ
nemutt(e) — รูปผันของ 眠る แปลว่า นอนหลับ
確認
kakunin — การยืนยัน การตรวจสอบให้แน่ใจ
その
sono — คำชี้เฉพาะ แปลว่า นั้น (ใกล้ผู้ฟัง)
shita — ด้านล่าง ข้างใต้ ตำแหน่งต่ำกว่า
椅子
isu — เก้าอี้ ที่นั่งสำหรับคน
クッション
kusshon — หมอนรอง เบาะนุ่มสำหรับวางนั่ง
置き
oki — รูปผันของ 置く แปลว่า วาง ตั้งไว้
niwatori — ไก่ สัตว์ปีกที่เลี้ยงในบ้าน
呼び
yobi — รูปผันของ 呼ぶ แปลว่า เรียก ร้องเรียก
兵士
heishi — ทหาร ผู้รับใช้ในกองทัพ
ken / tsurugi — ดาบ อาวุธมีใบมีดยาว
持っ
mot(te) — รูปผันของ 持つ แปลว่า ถือ หิ้ว
部屋
heya — ห้อง พื้นที่ภายในอาคาร
忍び込み
shinobikomi — การย่องเข้าไปอย่างเงียบๆ แอบเข้า
一撃
ichigeki — การโจมตีครั้งเดียว หนึ่งการฟาด
三つ
mittsu — สาม จำนวนสามชิ้นหรือสามอัน
すべて
subete — ทั้งหมด ทุกสิ่งทุกอย่าง
切り落とし
kiriotoshi — การตัดออก การฟันให้หลุดออก
とても
totemo — มาก อย่างยิ่ง ใช้ขยายคุณศัพท์
喜び
yorokobi — ความยินดี ความสุขใจ ความปลื้ม
一緒
issho — ด้วยกัน พร้อมกัน ร่วมกัน
姉妹
shimai — พี่น้องสาว หญิงที่เกิดจากพ่อแม่เดียวกัน
たち
tachi — คำต่อท้ายแสดงพหูพจน์ของบุคคล
ところ
tokoro — สถานที่ ตำแหน่ง หรือจุดในเวลา
e — อนุภาคบอกทิศทาง แปลว่า ไปยัง ไปทาง
解放
kaihō — การปลดปล่อย การทำให้เป็นอิสระ
もらお
morao — รูปผันของ もらう แปลว่า ได้รับ ขอรับ
まず
mazu — ก่อนอื่น เริ่มแรก ขั้นแรก
中庭
nakaniwa — สนามในบ้าน ลานภายในอาคาร
渡り
watari — รูปผันของ 渡る แปลว่า ข้ามผ่าน
長い
nagai — ยาว มีความยาวมาก
いくつ
ikutsu — กี่อัน จำนวนเท่าไร
通り抜け
tōrinuke — การผ่านทะลุ การเดินลอดผ่าน
大きな
ōkina — ใหญ่โต มีขนาดใหญ่มาก
tobira — ประตู บานประตูสำหรับเปิดปิด
まで
made — จนถึง ถึงที่นั่น บอกจุดสิ้นสุด
やっ
yat(te) — รูปผันของ やる แปลว่า ทำ ดำเนินการ
ki — รูปผันของ くる แปลว่า มา (やってき)
入っ
hait(te) — รูปผันของ 入る แปลว่า เข้าไป
wa — อนุภาคท้ายประโยคแสดงความรู้สึก (หญิง)
開ける
akeru — เปิด ทำให้เปิดออก
広間
hiroma — ห้องโถงใหญ่ ห้องกว้างขวาง
おり
ori — รูปผันของ おる แปลว่า อยู่ (สุภาพ)
純銀
jungin — เงินบริสุทธิ์ เงินที่ไม่มีสิ่งเจือปน
でき
deki — รูปผันของ できる แปลว่า ทำได้ สร้างขึ้น
そこ
soko — ที่นั่น สถานที่ใกล้ผู้ฟัง
二番目
nibanme — ที่สอง ลำดับที่สองในลำดับ
gin — โลหะสีขาวเงิน มีค่า
糸車
itoguruma — เครื่องปั่นด้าย อุปกรณ์ทอผ้าโบราณ
そば
soba — ข้างๆ ใกล้ๆ ติดกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
座っ
suwat(te) — รูปผันของ 座る แปลว่า นั่ง
まあ
mā — คำอุทานแสดงความประหลาดใจ โอ้โห
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →