East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 167
พวกเขาเดินและวางท่าทำตัวหยิ่งผยองอยู่ตลอดทั้งวัน ราวกับว่าตัวเองเป็นใหญ่เป็นโตที่สุด เพราะบัดนี้พวกเขากำลังจะได้พระราชาเป็นพ่อตา
彼らは一日中歩き回り、いばり散らしていました。まるで自分たちが一番偉いかのように、なぜなら今や王様を義父として迎えることになっていたからです。
เพราะเป็นที่เข้าใจกันว่าแต่ละคนจะได้แต่งงานกับเจ้าหญิงองค์ที่ตนชอบ และได้ครึ่งหนึ่งของราชอาณาจักรร่วมกัน
二人はそれぞれ好きな王女と結婚でき、王国の半分を分け合えることになっていたのです。
ทั้งคู่ต้องการเจ้าหญิงองค์เล็ก แต่ไม่ว่าจะอ้อนวอนหรือขู่เข็ญเธอเพียงใด ก็ไม่เป็นผล เธอไม่ยอมรับฟังทั้งสองคน
二人とも一番下の王女を望んでいましたが、どれほど頼んでも脅しても無駄でした。彼女はどちらの言葉にも耳を貸そうとしませんでした。
จากนั้นพวกเขาทูลขอต่อพระราชาว่าขอให้มีทหารสิบสองนายคอยดูแลเธอ เธอเศร้าโศกเหงาหงอยมากนับตั้งแต่อยู่บนภูเขา พวกเขากลัวว่าเธออาจทำร้ายตัวเอง
それから二人は王様に、十二人の兵士に彼女を見張らせてほしいと頼みました。山にいた頃から彼女はとても悲しそうで塞ぎ込んでおり、自分を傷つけるのではないかと心配していたのです。
พระราชาทรงอนุญาต และทรงบัญชาด้วยพระองค์เองให้ทหารเฝ้าระวังดูแลเธออย่างดี และติดตามเธอไปทุกที่ที่เธอไป
王様はそれを許可し、自ら見張りの兵士たちに、彼女をしっかり見張り、どこへ行くにも必ずついていくよう命じました。
จากนั้นก็เริ่มเตรียมงานแต่งงานของพี่สาวสองคนที่โต งานจะยิ่งใหญ่อลังการไม่เคยมีมาก่อน มีการต้มเบียร์ อบขนมปัง และเชือดสัตว์อย่างไม่มีที่สิ้นสุด
それから、上の姉二人の結婚式の準備が始まりました。今まで聞いたことも語られたこともないような盛大な婚礼にするつもりで、ビールの醸造もパンの焼き上げも家畜の屠殺も、際限なく続きました。
ในระหว่างนั้น ทหารก็เดินเตร่ไปเรื่อยๆ ในโลกใต้ดิน
その間、兵士は地下の世界をぶらぶらと歩き回っていました。
Vocabulary
- 彼ら
- karera — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง พวกเขา (ผู้ชาย)
- は
- wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยคในภาษาญี่ปุ่น
- 一日中
- ichinichijuu — ตลอดทั้งวัน ไม่หยุดพัก
- 歩き回り
- arukimawari — การเดินไปเดินมาหลายที่อย่างไม่หยุด
- いばり
- ibari — การวางอำนาจ แสดงความหยิ่งยโส
- 散らし
- chirashi — การกระจาย หรือโชว์อวดออกไปทุกทิศ
- て
- te — อนุภาคเชื่อมกริยาต่อเนื่องในภาษาญี่ปุ่น
- た
- ta — อนุภาคแสดงกาลอดีตในภาษาญี่ปุ่น
- まるで
- marude — ราวกับว่า เหมือนกับ ใช้เปรียบเทียบ
- 自分
- jibun — ตัวเอง ตนเอง ใช้อ้างถึงตัวผู้พูด
- たち
- tachi — ส่วนต่อท้ายแสดงพหูพจน์ของบุคคล
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธานหรือเน้นความสำคัญ
- 一番
- ichiban — ที่หนึ่ง ดีที่สุด เก่งที่สุด
- 偉い
- erai — ยิ่งใหญ่ มีอำนาจ น่าเคารพนับถือ
- か
- ka — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถามหรือความสงสัย
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
- よう
- you — เหมือน ราวกับ ใช้เปรียบเทียบหรืออุปมา
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทาง สถานที่ หรือเวลา
- なぜなら
- nazenara — เพราะว่า ใช้ขึ้นต้นการอธิบายเหตุผล
- 今や
- imaya — บัดนี้แล้ว ณ ขณะนี้ ใช้เน้นปัจจุบัน
- 王様
- ousama — กษัตริย์ พระราชา ผู้ปกครองอาณาจักร
- を
- wo — อนุภาคแสดงกรรมตรงในประโยคญี่ปุ่น
- 義父
- gifu — พ่อตา พ่อสามี พ่อที่ไม่ใช่สายเลือด
- と
- to — อนุภาคแสดง และ หรือ กับ ร่วมกับ
- 迎える
- mukaeru — ต้อนรับ รับรอง หรือรับคนเข้ามา
- こと
- koto — สิ่งที่เป็นนามธรรม เรื่องราว หรือการกระทำ
- から
- kara — เพราะ จาก ใช้แสดงสาเหตุหรือจุดเริ่มต้น
- です
- desu — กริยาเชื่อมสุภาพ แปลว่า เป็น คือ
- 二人
- futari — สองคน ใช้นับจำนวนบุคคลสองคน
- それぞれ
- sorezore — แต่ละคน แต่ละอย่าง ตามลำดับของตน
- 好き
- suki — ชอบ รัก มีความพอใจในสิ่งนั้น
- な
- na — อนุภาคขยายคำนามสำหรับคำคุณศัพท์ประเภท な
- 王女
- oujo — เจ้าหญิง ธิดาของกษัตริย์
- 結婚
- kekkon — การแต่งงาน สมรส ใช้ชีวิตคู่ร่วมกัน
- でき
- deki — สามารถ ทำได้ รูปย่อของ できる
- 王国
- oukoku — อาณาจักร ราชอาณาจักร ดินแดนของกษัตริย์
- 半分
- hanbun — ครึ่งหนึ่ง แบ่งเป็นสองส่วนเท่ากัน
- 分け合え
- wakeae — การแบ่งปันกัน แชร์กันระหว่างสองฝ่าย
- とも
- tomo — แม้กระทั้ง ถึงแม้ว่า ใช้แสดงการยืนยัน
- 下
- shita — ด้านล่าง ใต้ ตำแหน่งที่ต่ำกว่า
- 望ん
- nozonde — ปรารถนา ต้องการ หวังจะได้สิ่งนั้น
- で
- de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำหรือวิธีการ
- どれほど
- dorehodo — มากแค่ไหน ระดับใด ใช้แสดงปริมาณ
- 頼ん
- tanonde — การขอร้อง วิงวอน ฝากฝังให้ช่วย
- も
- mo — ก็, ด้วย, แม้แต่ อนุภาคแสดงการรวมหรือเน้น
- 脅し
- odoshi — การข่มขู่ คุกคาม บังคับด้วยความกลัว
- 無駄
- muda — สูญเปล่า ไร้ประโยชน์ เสียเวลาโดยเปล่า
- 彼女
- kanojo — เธอ หล่อน สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
- どちら
- dochira — คนไหน ฝ่ายไหน ใช้เลือกระหว่างสองอย่าง
- 言葉
- kotoba — คำพูด ภาษา ถ้อยคำที่ใช้สื่อสาร
- 耳
- mimi — หู อวัยวะสำหรับฟังเสียง
- 貸そ
- kaso — รูปตั้งใจของ かす แปลว่า จะให้ยืม
- それから
- sorekara — จากนั้น หลังจากนั้น แล้วก็
- 十二人
- juuninin — สิบสองคน จำนวนบุคคลสิบสองคน
- 兵士
- heishi — ทหาร ผู้รับใช้ในกองทัพ
- 見張ら
- mihara — การเฝ้าระวัง คอยดู สอดส่องอยู่
- ほしい
- hoshii — อยากได้ ต้องการ ปรารถนาจะมีสิ่งนั้น
- 頼み
- tanomi — การขอร้อง คำวิงวอน การฝากให้ช่วย
- 山
- yama — ภูเขา เนินสูง ธรรมชาติที่โดดเด่น
- 頃
- koro — ช่วงเวลา ราวๆ ประมาณเวลานั้น
- とても
- totemo — มาก อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์
- 悲し
- kanashi — เศร้า เสียใจ รู้สึกทุกข์ใจอย่างมาก
- そう
- sou — ดูเหมือน ราวกับว่า ใช้แสดงการคาดเดา
- 塞ぎ込ん
- fusagikomu — เก็บกด หมกมุ่นกับความเศร้า ไม่สดชื่น
- おり
- ori — รูปสุภาพของ いる แสดงสถานะต่อเนื่อง
- 傷つける
- kizutsukeru — ทำให้บาดเจ็บ ทำให้เจ็บปวดทั้งกายและใจ
- ない
- nai — ไม่ ไม่มี รูปปฏิเสธในภาษาญี่ปุ่น
- 心配
- shinpai — ความกังวล ความเป็นห่วง กลัวว่าจะเกิดเรื่อง
- それ
- sore — นั่น สิ่งนั้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ห่างออกไป
- 許可
- kyoka — การอนุญาต การให้สิทธิ์ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 自ら
- mizukara — ด้วยตนเอง โดยตัวเอง ไม่ผ่านคนอื่น
- 見張り
- mihari — การเฝ้ายาม การคอยเฝ้าดูแลความปลอดภัย
- しっかり
- shikkari — อย่างมั่นคง แน่นหนา ไม่ประมาท
- どこ
- doko — ที่ไหน สถานที่ใด ใช้ถามสถานที่
- へ
- e — อนุภาคแสดงทิศทางหรือจุดหมายปลายทาง
- 行く
- iku — ไป เดินทางไปยังสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
- 必ず
- kanarazu — อย่างแน่นอน โดยไม่มีข้อยกเว้น
- ついて
- tsuite — ติดตาม ไปด้วย ตามหลัง
- いく
- iku — ไป แสดงการเคลื่อนที่ออกจากจุดปัจจุบัน
- 命じ
- meiji — สั่งการ บัญชา ออกคำสั่งให้ปฏิบัติ
- 上
- ue — ด้านบน เหนือ ตำแหน่งที่สูงกว่า
- 姉
- ane — พี่สาว ผู้หญิงที่มีอายุมากกว่าในครอบครัว
- 結婚式
- kekkonshiki — พิธีแต่งงาน พิธีสมรส งานมงคลสมรส
- 準備
- junbi — การเตรียมพร้อม การจัดเตรียมสิ่งต่างๆ
- 始まり
- hajimari — การเริ่มต้น จุดเริ่มต้นของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 今まで
- ima made — จนกระทั่งถึงตอนนี้ ตลอดมาจนปัจจุบัน
- 聞い
- kiite — รูปก้องของ 聞く แปลว่า ได้ยิน ฟัง
- 語ら
- katara — รูปก้องของ 語る แปลว่า เล่าเรื่อง บอกเล่า
- 盛大
- seidai — ยิ่งใหญ่ อลังการ หรูหราและยิ่งใหญ่
- 婚礼
- konrei — พิธีแต่งงาน งานสมรส พิธีมงคลสมรส
- する
- suru — ทำ กระทำ กริยาอเนกประสงค์ในภาษาญี่ปุ่น
- つもり
- tsumori — มีความตั้งใจ วางแผนจะทำสิ่งนั้น
- ビール
- biiru — เบียร์ เครื่องดื่มแอลกอฮอล์จากข้าวบาร์เลย์
- 醸造
- jouzo — การหมักเหล้าหรือเบียร์ กระบวนการผลิตสุรา
- パン
- pan — ขนมปัง อาหารอบจากแป้งสาลี
- 焼き上げ
- yakiage — การอบหรือปิ้งจนสุกสมบูรณ์พร้อมรับประทาน
- 家畜
- kachiku — สัตว์เลี้ยง สัตว์ที่เลี้ยงไว้เพื่อใช้งาน
- 屠殺
- tosatsu — การฆ่าสัตว์เพื่อเป็นอาหาร การชำแหละ
- 際限
- saigen — ขีดจำกัด ขอบเขต ที่สิ้นสุด
- なく
- naku — รูปเชื่อมของ ない แปลว่า โดยไม่มี
- 続き
- tsuzuki — การดำเนินต่อเนื่อง การไม่หยุด ลำดับถัดไป
- その間
- sono aida — ระหว่างนั้น ในช่วงเวลาเดียวกัน
- 地下
- chika — ใต้ดิน บริเวณที่อยู่ต่ำกว่าพื้นดิน
- 世界
- sekai — โลก จักรวาล ขอบเขตที่กว้างใหญ่
- ぶらぶら
- burabura — เดินเตร่เล่น ไปโดยไม่มีจุดหมาย
- 歩き回っ
- arukimawatte — รูปก้องของ 歩き回る แปลว่า เดินวนไปมา
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →