East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 168
เขาคิดว่ามันช่างโหดร้ายที่เขาจะไม่ได้พบผู้คนหรือแสงแดดอีกต่อไป
彼は、もう人にも日の光にも会えないのはつらいことだと思った。
แต่เขาคิดว่าต้องทำบางอย่างสักอย่าง
しかし、何かしなければならないと彼は思った。
ดังนั้นเป็นเวลาหลายวัน เขาจึงเดินวนไปตามห้องต่างๆ
それで、何日もの間、彼は部屋から部屋へと歩き回った。
เขาเปิดลิ้นชักและตู้ทุกใบ ค้นหาตามชั้นวางของ และมองดูสิ่งของสวยงามทุกชิ้นที่อยู่ที่นั่น
引き出しや戸棚をすべて開け、棚の上を探し回り、そこにある美しいものをすべて見て回った。
ในที่สุดเขาก็มาถึงลิ้นชักของโต๊ะตัวหนึ่ง ซึ่งมีกุญแจทองคำวางอยู่ข้างใน
とうとう彼はあるテーブルの引き出しにたどり着き、その中に金色の鍵が入っていた。
เขาลองกุญแจนั้นกับกุญแจล็อกทุกดอกที่หาได้
彼はその鍵を見つけられるすべての錠前に試してみた。
แต่ไม่มีดอกไหนที่พอดีเลย จนกระทั่งเขามาถึงตู้เล็กๆ เหนือเตียง
しかしどれにも合わなかった。ベッドの上の小さな戸棚にたどり着くまでは。
และในตู้นั้นเขาพบนกหวีดเก่าสนิม
そしてその中に、古びてさびた笛を見つけた。
"ไม่รู้ว่ามันยังมีเสียงอยู่ไหมนะ" เขาคิด และนำไปแตะที่ปาก
「まだ音が出るだろうか」と彼は思い、口に当ててみた。
ทันทีที่เขาเป่านกหวีด เขาก็ได้ยินเสียงหวือและเสียงปีกดังมาจากทุกทิศทาง
笛を吹くやいなや、あらゆる方向からヒュウヒュウとバサバサという音が聞こえてきた。
และฝูงนกขนาดใหญ่ก็โฉบลงมา จนทำให้ทุ่งที่พวกมันลงจอดดำมืดไปหมด
そして大きな鳥の群れが舞い降り、とまった野原一面を真っ黒にした。
"เจ้านายของเราต้องการอะไรในวันนี้?" พวกมันถาม
「ご主人様は今日何をお望みですか?」と彼らは尋ねた。
ทหารบอกว่าหากเขาเป็นเจ้านายของพวกมัน เขาอยากรู้ว่าพวกมันบอกเขาได้ไหมว่าจะกลับขึ้นไปบนพื้นดินอีกครั้งได้อย่างไร
もし自分が彼らの主人であるなら、地上へ戻る方法を教えてもらえないかと、兵士は言った。
Vocabulary
- 彼
- kare — เขา (สรรพนามบุรุษที่สาม ชาย)
- は
- wa — อนุภาคแสดงประธานของประโยค
- もう
- mou — แล้ว, อีกต่อไป, ไม่...อีกแล้ว
- 人
- hito — คน, บุคคล, มนุษย์
- に
- ni — อนุภาคแสดงทิศทาง, เวลา หรือจุดหมาย
- も
- mo — อนุภาคแสดงความหมายว่า 'ด้วย, เช่นกัน'
- 日
- hi / nichi — วัน, ดวงอาทิตย์, แสงอาทิตย์
- の
- no — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 光
- hikari — แสงสว่าง, แสง
- 会え
- ae — สามารถพบได้ (รูปศักยภาพของ 会う)
- ない
- nai — ไม่, ไม่มี (รูปปฏิเสธ)
- つらい
- tsurai — เจ็บปวดใจ, ทนยาก, ลำบาก
- こと
- koto — เรื่อง, สิ่งที่เป็นนามธรรม
- だ
- da — กริยาเชื่อม 'คือ' (ภาษาพูดไม่เป็นทางการ)
- と
- to — อนุภาคอ้างอิงคำพูด หรือ 'และ, กับ'
- 思っ
- omot(te) — คิด, รู้สึก (รูปต่อเนื่องของ 思う)
- た
- ta — อนุภาคแสดงอดีตกาล
- しかし
- shikashi — แต่, อย่างไรก็ตาม (接続詞)
- 何か
- nanika — บางอย่าง, สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- し
- shi — ทำ (รูปต่อเนื่องของ する)
- なけれ
- nakere — ส่วนหนึ่งของ なければならない แปลว่า ต้องทำ
- ば
- ba — อนุภาคแสดงเงื่อนไข 'ถ้า...'
- なら
- nara — ถ้า, ในกรณีที่ (แสดงเงื่อนไข)
- それ
- sore — สิ่งนั้น, อันนั้น
- で
- de — อนุภาคแสดงสถานที่กระทำ หรือวิธีการ
- 何日
- nannichi — กี่วัน, หลายวัน
- 間
- kan / aida — ระหว่าง, ช่วงเวลา
- 部屋
- heya — ห้อง (ในบ้านหรืออาคาร)
- から
- kara — จาก, เนื่องจาก
- へ
- e — อนุภาคแสดงทิศทาง 'ไปยัง'
- 歩き
- aruki — การเดิน (รูปต่อเนื่องของ 歩く)
- 回っ
- mawat(te) — หมุน, เดินวนไปรอบๆ
- 引き出し
- hikidashi — ลิ้นชัก
- や
- ya — อนุภาคแสดงรายการ 'และ, หรือ' (ไม่ครบทั้งหมด)
- 戸棚
- todana — ตู้เก็บของ, ตู้บานเปิด
- を
- wo / o — อนุภาคแสดงกรรมของประโยค
- すべて
- subete — ทั้งหมด, ทุกอย่าง
- 開け
- ake — เปิด (รูปต่อเนื่องของ 開ける)
- 棚
- tana — ชั้นวางของ
- 上
- ue — ด้านบน, บน
- 探し
- sagashi — ค้นหา (รูปต่อเนื่องของ 探す)
- 回り
- mawari — รอบๆ, การหมุนวน
- そこ
- soko — ที่นั่น, ตรงนั้น
- ある
- aru — มี, อยู่ (สำหรับสิ่งไม่มีชีวิต)
- 美しい
- utsukushii — สวยงาม, งดงาม
- もの
- mono — สิ่งของ, ของ, วัตถุ
- 見て
- mite — ดู, มอง (รูปต่อเนื่องของ 見る)
- とうとう
- toutou — ในที่สุด, ในที่สุดก็
- テーブル
- teeburu — โต๊ะ (ทรงตะวันตก)
- たどり着き
- tadoritsuki — ไปถึงด้วยความยากลำบาก
- その
- sono — นั้น, อันนั้น (ขยายนาม)
- 中
- naka — ข้างใน, ภายใน
- 金色
- kin'iro — สีทอง
- 鍵
- kagi — กุญแจ
- が
- ga — อนุภาคแสดงประธาน (เน้นประธาน)
- 入っ
- hait(te) — เข้าไป, อยู่ข้างใน (รูปต่อเนื่อง)
- て
- te — อนุภาคเชื่อมกริยาต่อเนื่อง
- い
- i — อยู่, เป็น (รูปต่อเนื่องของ いる)
- 見つけ
- mitsuke — พบ, เจอ (รูปต่อเนื่องของ 見つける)
- られる
- rareru — ปัจจัยแสดงประโยคถูกกระทำหรือศักยภาพ
- 錠前
- jomae — กุญแจล็อก, แม่กุญแจ
- 試し
- tameshi — ลองดู, ทดสอบ
- み
- mi — ลอง (รูปย่อของ てみる แสดงการทดลอง)
- どれ
- dore — อันไหน, ตัวไหน (ถามเลือกจากหลายอย่าง)
- 合わ
- awa — เข้ากัน, พอดี (รูปต่อเนื่องของ 合う)
- なかっ
- nakat(ta) — ไม่ได้ (รูปอดีตปฏิเสธ)
- ベッド
- beddo — เตียงนอน
- 小さな
- chiisana — เล็ก, เล็กน้อย (ขยายนาม)
- たどり着く
- tadoritsuku — ไปถึงด้วยความพยายามหรือยากลำบาก
- まで
- made — จนถึง, กระทั่ง
- そして
- soshite — และแล้ว, จากนั้น
- 古び
- furubi — เก่าคร่ำคร่า, ดูโบราณ
- さびた
- sabita — เป็นสนิม, ขึ้นสนิม
- 笛
- fue — ขลุ่ย, นกหวีด, เครื่องเป่า
- まだ
- mada — ยังคง, ยังอยู่, ยังไม่
- 音
- oto — เสียง
- 出る
- deru — ออก, เกิดขึ้น, ดังขึ้น
- だろう
- darou — คงจะ, น่าจะ (แสดงการคาดเดา)
- か
- ka — อนุภาคแสดงคำถาม
- 思い
- omoi — ความคิด, ความรู้สึก
- 口
- kuchi — ปาก
- 当て
- ate — แนบ, วาง (รูปต่อเนื่องของ 当てる)
- 吹く
- fuku — เป่า (เครื่องดนตรี), พัด (ลม)
- やいなや
- ya inaya — ทันทีที่, พอ...ก็...
- あらゆる
- arayuru — ทุกๆ, ทุกชนิด, ทั้งหมด
- 方向
- houkou — ทิศทาง
- ヒュウヒュウ
- hyuuhyuu — เสียงลมพัดหวิว (คำเลียนเสียง)
- バサバサ
- basabasa — เสียงกระพือปีก, กระดาษสั่น (คำเลียนเสียง)
- いう
- iu — พูดว่า, กล่าวว่า, เรียกว่า
- 聞こえ
- kikoе — ได้ยิน (รูปต่อเนื่องของ 聞こえる)
- き
- ki — มา (รูปต่อเนื่องของ くる)
- 大きな
- oukina — ใหญ่, โต (ขยายนาม)
- 鳥
- tori — นก
- 群れ
- mure — ฝูง, กลุ่ม (สัตว์)
- 舞い降り
- maikudari — บินลงมา, โฉบลงมา
- とまっ
- tomat(te) — จอด, หยุด, เกาะอยู่
- 野原
- nohara — ทุ่งหญ้า, ทุ่งโล่ง
- 一面
- ichimen — เต็มไปหมด, ทั่วทุกด้าน
- 真っ黒
- makkuro — ดำสนิท, ดำมืดไปหมด
- ご主人様
- go-shujin-sama — ท่านเจ้านาย, เจ้านายผู้ทรงเกียรติ
- 今日
- kyou — วันนี้
- 何
- nani — อะไร, สิ่งใด
- お望み
- onozomi — ความปรารถนา, สิ่งที่ต้องการ (สุภาพ)
- です
- desu — กริยาเชื่อม 'คือ' (สุภาพ)
- 彼ら
- karera — พวกเขา (สรรพนามพหูพจน์ชาย)
- 尋ね
- tazune — ถาม, สอบถาม
- もし
- moshi — ถ้า, หากว่า
- 自分
- jibun — ตนเอง, ตัวเอง
- 主人
- shujin — เจ้านาย, สามี, เจ้าของ
- 地上
- chijou — บนพื้นดิน, บนโลก
- 戻る
- modoru — กลับ, กลับคืน
- 方法
- houhou — วิธีการ, วิธี
- 教え
- oshie — สอน, บอก (รูปต่อเนื่องของ 教える)
- もらえ
- morae — รับได้, ขอให้...ให้ (รูปศักยภาพของ もらう)
- 兵士
- heishi — ทหาร, นักรบ
- 言っ
- it(te) — พูด, กล่าว (รูปต่อเนื่องของ 言う)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →