← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 7

Thai → Chinese Full Text Level 6/10

ในระหว่างนั้น เขาก็พูดจนลูกสาวยอมใจ และบอกเล่าให้ฟังถึงทรัพย์สมบัติมากมายที่พวกเขาจะได้รับ และชีวิตที่สุขสบายที่รอเธออยู่

与此同时,他说服了女儿,不断告诉她他们将会得到多少财富,以及她自己将会过得多么好。

ในที่สุดเธอก็คิดได้ใหม่ ซักและปะชุนเสื้อผ้าขาดๆ ของเธอ แต่งตัวให้ดูดีที่สุดเท่าที่จะทำได้ และเตรียมพร้อมที่จะออกเดินทาง

于是她终于想通了,洗了洗、缝补了她那破烂的衣服,尽量把自己打扮得整洁一些,准备好出发了。

จะพูดได้ว่าการเก็บของของเธอนั้นไม่ได้ยุ่งยากอะไรมากนัก

可以说她的打包并没有费什么事。

พอถึงคืนวันพฤหัสบดีถัดมา หมีขาวก็มารับเธอ และเธอก็ขึ้นนั่งบนหลังมันพร้อมห่อของ แล้วพวกเขาก็ออกเดินทาง

到了下一个星期四的晚上,白熊来接她了,她带着她的包袱骑上了它的背,他们就出发了。

เมื่อเดินทางไปได้สักพัก หมีขาวก็ถามว่า

走了一段路之后,白熊问道:

"เธอกลัวไหม?"

「你害怕吗?」

"ไม่" เธอไม่กลัว

「不,」她不害怕。

"ดีแล้ว! จำไว้นะ จับขนฟูของฉันให้แน่น แล้วก็จะไม่มีอะไรน่ากลัว" หมีกล่าว

「好!记得抓紧我蓬松的皮毛,那就没什么好怕的了,」熊说道。

เธอขี่ไปนานมาก จนกระทั่งพวกเขามาถึงเนินเขาสูงชันแห่งหนึ่ง

她骑了很长很长的路,直到他们来到一座高耸陡峭的山丘前。

ที่นั่น บนหน้าผา หมีขาวเคาะ และประตูก็เปิดออก พวกเขาเดินเข้าไปในปราสาทที่มีห้องมากมายสว่างไสวด้วยแสงไฟ

就在那里,在山壁上,白熊敲了一下,一扇门打开了,他们走进了一座城堡,里面有许多间房间,灯火通明。

ห้องต่างๆ เปล่งประกายด้วยเงินและทอง และมีโต๊ะอาหารที่จัดเตรียมไว้พร้อมแล้ว ทุกอย่างโอ่อ่าอลังการอย่างที่สุด

房间里金碧辉煌,银光闪闪;那里还有一张摆好的餐桌,一切都华美至极。

จากนั้นหมีขาวก็มอบกระดิ่งเงินให้เธอ และเมื่อเธอต้องการสิ่งใด เธอเพียงแค่เขย่ากระดิ่ง ก็จะได้รับสิ่งนั้นทันที

然后白熊给了她一个银铃铛;每当她想要什么,只需摇一摇铃铛,她就能立刻得到。

Vocabulary

与此同时
yǔ cǐ tóngshí — ในเวลาเดียวกันนั้น ขณะเดียวกัน
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ชาย)
说服
shuōfú — โน้มน้าวให้คนอื่นเชื่อหรือยอมรับ
le — คำช่วยบอกการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
女儿
nǚ'ér — ลูกสาวของบิดามารดา
不断
bùduàn — กระทำอย่างต่อเนื่องไม่หยุด
告诉
gàosù — บอกหรือแจ้งให้ผู้อื่นทราบ
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เธอ (หญิง)
他们
tāmen — สรรพนามพหูพจน์ หมายถึง พวกเขา
将会
jiāng huì — จะเกิดขึ้นในอนาคต หมายถึง จะได้
得到
dédào — ได้รับสิ่งที่ต้องการหรือสิ่งที่มุ่งหมาย
多少
duōshǎo — ถามหรือบอกจำนวนปริมาณของสิ่งของ
财富
cáifù — ทรัพย์สมบัติหรือความมั่งคั่งที่มีค่า
以及
yǐjí — คำเชื่อมแสดงการเพิ่มเติม หมายถึง และ รวมถึง
自己
zìjǐ — ตัวเอง หมายถึงบุคคลนั้นโดยลำพัง
过得
guò de — ใช้ชีวิตหรือดำเนินชีวิตอยู่ในสภาพใดสภาพหนึ่ง
多么
duōme — คำเน้นความรู้สึก หมายถึง ช่างเป็น... เพียงใด
hǎo — ดี หมายถึงมีคุณภาพหรือสภาพที่น่าพอใจ
于是
yúshì — ดังนั้น จึง ใช้เชื่อมเหตุและผล
终于
zhōngyú — ในที่สุด หลังจากรอหรือพยายามนาน
想通
xiǎngtōng — คิดจนเข้าใจและยอมรับได้ในที่สุด
xǐ — ซักหรือล้างสิ่งของให้สะอาด
缝补
féngbǔ — เย็บซ่อมเสื้อผ้าหรือผ้าที่ขาด
nà — คำชี้เฉพาะ หมายถึง นั้น สิ่งนั้น
破烂
pòlàn — เก่าขาดกะรุ่งกะริ่ง อยู่ในสภาพแย่
de — คำช่วยแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
衣服
yīfu — เครื่องนุ่งห่ม เสื้อผ้าที่ใส่บนร่างกาย
尽量
jǐnliàng — พยายามทำให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้
bǎ — คำช่วยนำกรรมมาไว้หน้ากริยาในประโยค
打扮
dǎban — แต่งตัวหรือตกแต่งให้ดูดีน่าดู
de — คำช่วยเชื่อมกริยากับส่วนขยายผลลัพธ์
整洁
zhěngjié — สะอาดเรียบร้อยเป็นระเบียบ
一些
yīxiē — บางส่วน จำนวนหนึ่ง ไม่มากนัก
准备好
zhǔnbèi hǎo — เตรียมพร้อมทุกอย่างเสร็จเรียบร้อยแล้ว
出发
chūfā — ออกเดินทางจากจุดเริ่มต้น
可以说
kěyǐ shuō — อาจกล่าวได้ว่า หรือพูดได้ว่า
打包
dǎbāo — จัดและห่อสิ่งของเพื่อเตรียมพกพา
并没有
bìng méiyǒu — ไม่ได้มี ไม่ได้เป็นเช่นนั้นเลย
fèi — ใช้หรือสิ้นเปลืองเวลา แรง หรือทรัพยากร
什么
shénme — อะไร ใช้ถามหรืออ้างอิงสิ่งไม่ระบุ
shì — เรื่อง สิ่งที่เกิดขึ้นหรือต้องกระทำ
到了
dàole — ถึงเวลาหรือสถานที่ที่กำหนดแล้ว
下一个
xià yī gè — อันถัดไป ลำดับต่อไปในลำดับ
星期四
xīngqīsì — วันพฤหัสบดี วันที่สี่ของสัปดาห์
晚上
wǎnshang — ช่วงเวลากลางคืน ตอนค่ำ
白熊
báixióng — หมีขาว สัตว์ขนาดใหญ่มีขนสีขาว
lái — มา เคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด
jiē — รับหรือไปรับบุคคลที่สถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
带着
dàizhe — พกพาหรือถือสิ่งของติดตัวไปด้วย
包袱
bāofu — ห่อผ้าที่ใช้บรรจุสิ่งของเพื่อพกพา
骑上
qíshàng — ขึ้นขี่บนหลังสัตว์หรือยานพาหนะ
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง มัน (สิ่งของหรือสัตว์)
bèi — หลัง ส่วนด้านหลังของร่างกายสัตว์
jiù — ก็ แล้วก็ ใช้เชื่อมเหตุการณ์ต่อเนื่อง
走了
zǒule — เดินทางออกไปแล้ว จากไปแล้ว
一段路
yī duàn lù — เส้นทางช่วงหนึ่ง ระยะทางส่วนหนึ่ง
之后
zhīhòu — หลังจากนั้น ถัดจากเวลาหรือเหตุการณ์นั้น
问道
wèndào — ถามขึ้นว่า กล่าวคำถามออกมา
nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ
害怕
hàipà — รู้สึกกลัว หวาดกลัวต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
ma — คำช่วยท้ายประโยคทำให้เป็นคำถาม
bù — ไม่ คำปฏิเสธในภาษาจีน
记得
jìde — จำได้ ระลึกถึงสิ่งที่ผ่านมาได้
抓紧
zhuājǐn — จับให้แน่น ยึดให้มั่นไม่ปล่อย
wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉัน ผม
蓬松
péngsōng — ฟู นุ่ม ขนหรือวัสดุที่พองออก
皮毛
pímáo — ขนและหนังของสัตว์ที่ปกคลุมร่างกาย
没什么
méi shénme — ไม่มีอะไร ไม่ใช่เรื่องสำคัญอะไร
好怕
hǎo pà — น่ากลัวมาก หรือกลัวมากทีเดียว
xióng — หมี สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดใหญ่
说道
shuōdào — กล่าวว่า พูดออกมาว่า
骑了
qíle — ขี่ไปแล้ว ได้ขี่สัตว์หรือพาหนะแล้ว
很长
hěn cháng — ยาวมาก หรือนานมาก
lù — เส้นทาง ถนน หรือระยะทางที่เดินทาง
直到
zhídào — จนกระทั่ง ตราบจนถึงจุดหรือเวลานั้น
来到
láidào — มาถึง เดินทางมาจนถึงสถานที่นั้น
一座
yī zuò — ลักษณนามสำหรับภูเขาหรืออาคาร หนึ่งหลัง
高耸
gāosǒng — สูงตระหง่าน โดดเด่นขึ้นไปสูงมาก
陡峭
dǒuqiào — ชันมาก ลาดชันเกือบตั้งฉาก
山丘
shānqiū — เนินเขา ภูเขาขนาดเล็กหรือสูงปานกลาง
qián — ด้านหน้า ข้างหน้า ตรงหน้า
zài — อยู่ที่ ณ สถานที่หรือเวลาใดเวลาหนึ่ง
那里
nàlǐ — ที่นั่น สถานที่ซึ่งอยู่ห่างออกไป
山壁
shānbì — ผาหิน หน้าผาหรือผนังของภูเขา
shàng — บน ด้านบน หรือพื้นผิวของสิ่งนั้น
敲了
qiāole — เคาะแล้ว ตีหรือกระทบสิ่งใดสิ่งหนึ่งแล้ว
一下
yīxià — ครั้งหนึ่ง ทำสั้นๆ หรือเบาๆ ครั้งเดียว
一扇
yī shàn — ลักษณนามสำหรับประตูหรือหน้าต่าง หนึ่งบาน
mén — ประตู ทางเข้าออกของอาคารหรือห้อง
打开
dǎkāi — เปิดออก ทำให้ประตูหรือสิ่งของเปิดออก
走进
zǒujìn — เดินเข้าไปใน เข้าไปยังสถานที่นั้น
城堡
chéngbǎo — ปราสาท อาคารขนาดใหญ่มีกำแพงป้องกัน
里面
lǐmiàn — ด้านใน ภายในของสถานที่หรือสิ่งของ
yǒu — มี แสดงการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
许多
xǔduō — จำนวนมาก หลายอย่างหรือหลายคน
jiān — ลักษณนามสำหรับห้อง หนึ่งห้อง
房间
fángjiān — ห้อง พื้นที่ภายในอาคารที่กั้นด้วยผนัง
灯火通明
dēnghuǒ tōngmíng — สว่างไสวไปด้วยแสงไฟทั่วทุกแห่ง
lǐ — ข้างใน ภายใน ด้านในของสถานที่
金碧辉煌
jīnbì huīhuáng — งดงามอลังการด้วยทองและสีสันสวยงาม
银光闪闪
yínguāng shǎnshǎn — แสงสีเงินระยิบระยับส่องประกาย
还有
hái yǒu — นอกจากนี้ยังมี และยังมีอีก
一张
yī zhāng — ลักษณนามสำหรับโต๊ะหรือกระดาษ หนึ่งตัว
摆好
bǎihǎo — จัดวางเรียบร้อยพร้อมใช้งานแล้ว
餐桌
cānzhuō — โต๊ะอาหาร โต๊ะที่ใช้รับประทานอาหาร
一切
yīqiè — ทุกสิ่งทุกอย่าง ทั้งหมดโดยไม่มีข้อยกเว้น
dōu — ทั้งหมด ล้วน ใช้เน้นความครอบคลุม
华美
huáměi — หรูหรางดงาม โอ่อ่าและสวยงามยิ่ง
至极
zhìjí — อย่างยิ่ง ถึงขีดสุด มากที่สุดเท่าที่จะมีได้
然后
ránhòu — จากนั้น แล้วจึง ลำดับเหตุการณ์ถัดไป
给了
gěile — ให้แล้ว มอบสิ่งของให้แก่ผู้อื่นแล้ว
一个
yī gè — หนึ่งอัน ลักษณนามทั่วไปสำหรับสิ่งของ
yín — เงิน โลหะมีค่าสีขาวเงิน
铃铛
língdāng — กระดิ่ง ระฆังขนาดเล็กที่ส่งเสียงดัง
每当
měidāng — ทุกครั้งที่ เมื่อใดก็ตามที่เกิดเหตุการณ์นั้น
想要
xiǎngyào — ต้องการ อยากได้หรืออยากทำสิ่งใด
只需
zhǐ xū — เพียงแค่ต้องการ ต้องการเพียงสิ่งเดียวเท่านั้น
摇一摇
yáo yi yáo — เขย่าเบาๆ สักครั้งหรือสองครั้ง
就能
jiù néng — ก็สามารถ ก็จะสามารถทำได้ทันที
立刻
lìkè — ทันที โดยไม่รอช้า ในทันทีทันใด
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →