East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 9
หมีกล่าวว่า "บางทีอาจมีทางแก้ไขสิ่งเหล่านี้ได้ แต่เธอต้องสัญญากับฉันสิ่งหนึ่ง คืออย่าพูดคุยกับแม่ของเธอตามลำพัง ต้องให้คนอื่นอยู่ด้วยเสมอเมื่อพูดคุยกัน เพราะแม่จะจับมือเธอและพยายามพาเธอเข้าไปในห้องสองต่อสองเพื่อคุยกัน เธอต้องระวังและอย่าทำเช่นนั้น yokewise เธอจะนำโชคร้ายมาสู่เราทั้งคู่"
熊说道:"也许这一切都有解决的办法,但你必须答应我一件事,不要单独和你母亲说话,只有在其他人都在场的时候才能交谈;因为她会拉着你的手,试图带你单独进入一个房间说话;但你必须注意,不要那样做,否则你会给我们两个都带来厄运。"
ดังนั้นในวันอาทิตย์วันหนึ่ง หมีขาวก็มาและบอกว่าตอนนี้พวกเขาสามารถออกเดินทางไปเยี่ยมพ่อและแม่ของเธอได้แล้ว ว่าแล้วก็ออกเดินทาง เธอนั่งบนหลังของมัน และพวกเขาเดินทางไกลและนาน ในที่สุดพวกเขาก็มาถึงบ้านหลังใหญ่หลังหนึ่ง และที่นั่นพี่น้องของเธอกำลังวิ่งเล่นอยู่นอกบ้าน ทุกอย่างสวยงามมากจนน่าชื่นใจ
就这样,在一个星期天,白熊来了,说他们现在可以出发去看她的父母了。好吧,他们出发了,她坐在它的背上,走了很远很长的路。最终他们来到了一座宏伟的大房子,她的兄弟姐妹们正在门外玩耍,一切都是那么美丽,令人赏心悦目。
หมีขาวกล่าวว่า "นี่คือที่ที่พ่อและแม่ของเธออาศัยอยู่ตอนนี้ แต่อย่าลืมสิ่งที่ฉันบอกเธอ yokewise เธอจะทำให้เราทั้งคู่โชคร้าย"
白熊说道:"这就是你父母现在住的地方,但不要忘记我告诉你的话,否则你会让我们两个都倒霉。"
เธอจะไม่ลืมหรอก และเมื่อเธอมาถึงบ้าน หมีขาวก็หันหลังกลับและจากไป
她当然不会忘记的;当她到达房子后,白熊转身离去了。
จากนั้น เมื่อเธอเข้าไปพบพ่อและแม่ ความยินดีนั้นไม่มีที่สิ้นสุด ไม่มีใครคิดว่าจะสามารถขอบคุณเธอได้เพียงพอสำหรับทุกสิ่งที่เธอได้ทำให้พวกเขา ตอนนี้พวกเขามีทุกอย่างที่ต้องการ ดีที่สุดเท่าที่จะดีได้ และทุกคนต่างอยากรู้ว่าเธอเป็นอย่างไรบ้างในที่ที่เธออยู่
然后,当她进去看望父母时,那种喜悦简直无穷无尽。他们每个人都觉得无论怎样感谢她都不够,感谢她为他们所做的一切。现在,他们什么都有了,好得不能再好,大家都想知道她在住的地方过得怎么样。
Vocabulary
- 熊
- xióng — สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดใหญ่ชนิดหนึ่ง
- 说道
- shuō dào — พูดว่า, กล่าวว่า (ใช้นำคำพูด)
- 也许
- yěxǔ — บางที, อาจจะ แสดงความไม่แน่ใจ
- 这
- zhè — นี้, สิ่งนี้ คำชี้เฉพาะที่อยู่ใกล้
- 一切
- yīqiè — ทุกสิ่งทุกอย่าง, ทั้งหมดทั้งปวง
- 都
- dōu — ทั้งหมด, ล้วนแล้วแต่ ใช้เน้นรวม
- 有
- yǒu — มี, มีอยู่ แสดงการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 解决
- jiějué — แก้ปัญหา, หาทางออกให้กับปัญหา
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 办法
- bànfǎ — วิธีการ, แนวทางแก้ไขปัญหา
- 但
- dàn — แต่, แต่ว่า คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง
- 你
- nǐ — คุณ, เธอ สรรพนามบุรุษที่สอง
- 必须
- bìxū — จำเป็นต้อง, ต้องทำอย่างแน่นอน
- 答应
- dāying — สัญญา, ตกลงยินยอมทำตามที่ขอ
- 我
- wǒ — ฉัน, ผม สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- 一件事
- yī jiàn shì — เรื่องหนึ่งเรื่อง, สิ่งหนึ่งสิ่ง
- 不要
- bùyào — อย่า, ห้ามทำ ใช้ห้ามปรามการกระทำ
- 单独
- dāndú — อยู่คนเดียว, ลำพัง ไม่มีคนอื่นร่วม
- 和
- hé — และ, กับ ใช้เชื่อมคำหรือวลี
- 母亲
- mǔqīn — แม่, มารดา ใช้เป็นทางการ
- 说话
- shuōhuà — พูด, สนทนา แสดงการใช้คำพูด
- 只有
- zhǐyǒu — มีแต่, เฉพาะเมื่อ แสดงเงื่อนไขเดียว
- 在
- zài — อยู่ที่, ใน แสดงสถานที่หรือเวลา
- 其他人
- qítā rén — คนอื่น ๆ, บุคคลอื่นที่ไม่ใช่ตนเอง
- 在场
- zàichǎng — อยู่ในที่เกิดเหตุ, อยู่ด้วยในขณะนั้น
- 时候
- shíhou — เวลา, ช่วงเวลา, ขณะที่
- 才能
- cái néng — จึงจะสามารถ แสดงเงื่อนไขที่ต้องครบก่อน
- 交谈
- jiāotán — สนทนา, พูดคุยแลกเปลี่ยนกัน
- 因为
- yīnwèi — เพราะว่า, เนื่องจาก แสดงเหตุผล
- 她
- tā — เธอ, หล่อน สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
- 会
- huì — จะ, อาจจะ แสดงความสามารถหรือความเป็นไปได้
- 拉着
- lāzhe — จับ, ดึง แสดงการจับมือหรือดึงไว้
- 手
- shǒu — มือ อวัยวะส่วนปลายแขน
- 试图
- shìtú — พยายามที่จะ, มุ่งหมายจะทำสิ่งใด
- 带
- dài — พา, นำ แสดงการพาหรือนำไปยังที่ใด
- 进入
- jìnrù — เข้าไปใน, ผ่านเข้าสู่สถานที่ใด
- 一个
- yī gè — หนึ่ง, อันหนึ่ง ลักษณนามทั่วไป
- 房间
- fángjiān — ห้อง, ห้องในอาคารหรือบ้าน
- 注意
- zhùyì — ระวัง, ใส่ใจ, สังเกต
- 那样
- nàyàng — แบบนั้น, อย่างนั้น ชี้สิ่งที่กล่าวถึง
- 做
- zuò — ทำ, กระทำ แสดงการลงมือทำสิ่งใด
- 否则
- fǒuzé — มิฉะนั้น, ไม่เช่นนั้นจะเกิดผลเสีย
- 给
- gěi — ให้, มอบให้ แสดงการส่งผลถึงใคร
- 我们
- wǒmen — เรา, พวกเรา สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
- 两个
- liǎng gè — สอง, สองคน, สองอัน
- 带来
- dài lái — นำมา, ก่อให้เกิด
- 厄运
- èyùn — โชคร้าย, เคราะห์กรรม, ชะตากรรมที่เลวร้าย
- 就
- jiù — ก็, แล้วก็ แสดงการต่อเนื่องหรือเน้น
- 这样
- zhèyàng — แบบนี้, อย่างนี้ ชี้วิธีการหรือสถานการณ์
- 星期天
- xīngqītiān — วันอาทิตย์ วันสุดท้ายของสัปดาห์
- 白熊
- báixióng — หมีขาว, หมีขั้วโลก
- 来了
- lái le — มาแล้ว แสดงการมาถึงของใครบางคน
- 说
- shuō — พูด, บอก แสดงการใช้คำพูด
- 他们
- tāmen — พวกเขา สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์
- 现在
- xiànzài — ตอนนี้, ขณะนี้ แสดงเวลาปัจจุบัน
- 可以
- kěyǐ — สามารถ, ได้ แสดงการอนุญาตหรือความสามารถ
- 出发
- chūfā — ออกเดินทาง, เริ่มต้นการเดินทาง
- 去看
- qù kàn — ไปเยี่ยม, ไปดู
- 父母
- fùmǔ — พ่อแม่, บิดามารดา
- 了
- le — อนุภาคแสดงการกระทำสำเร็จหรือเปลี่ยนแปลง
- 好吧
- hǎo ba — ได้เลย, ตกลงนะ แสดงการยินยอม
- 坐在
- zuò zài — นั่งอยู่บน, นั่งที่ใดที่หนึ่ง
- 它
- tā — มัน สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
- 背上
- bèi shang — บนหลัง, ส่วนบนของหลัง
- 走了
- zǒu le — ไปแล้ว, เดินทางไปแล้ว
- 很远
- hěn yuǎn — ไกลมาก, ระยะทางที่ไกลมาก
- 很长
- hěn cháng — นานมาก, ยาวมาก
- 路
- lù — ทาง, เส้นทาง, ถนน
- 最终
- zuìzhōng — ในที่สุด, ผลสุดท้าย
- 来到
- lái dào — มาถึง, เดินทางมาถึงสถานที่ใด
- 一座
- yī zuò — หนึ่งหลัง ลักษณนามสำหรับอาคารหรือภูเขา
- 宏伟
- hóngwěi — โอ่อ่า, ยิ่งใหญ่อลังการ
- 大房子
- dà fángzi — บ้านหลังใหญ่, อาคารขนาดใหญ่
- 兄弟姐妹
- xiōngdì jiěmèi — พี่น้อง ทั้งชายและหญิงรวมกัน
- 们
- men — ต่อท้ายคำสรรพนามหรือคนเพื่อแสดงพหูพจน์
- 正在
- zhèngzài — กำลัง... อยู่ แสดงการกระทำที่เกิดขึ้นขณะนั้น
- 门外
- mén wài — นอกประตู, ด้านนอกของประตู
- 玩耍
- wánshuǎ — เล่น, วิ่งเล่น โดยเฉพาะเด็ก ๆ
- 都是
- dōu shì — ล้วนเป็น, ทั้งหมดเป็น
- 那么
- nàme — ดังนั้น, ถึงขนาดนั้น แสดงระดับหรือผล
- 美丽
- měilì — สวยงาม, งดงาม
- 令人
- lìng rén — ทำให้คน..., ก่อให้เกิดความรู้สึกแก่ผู้อื่น
- 赏心悦目
- shǎngxīn yuèmù — สวยงามจนชื่นใจ น่าดูน่าชม
- 就是
- jiù shì — ก็คือ, นั่นก็คือ ใช้ยืนยันหรือชี้แจง
- 住
- zhù — อยู่อาศัย, พัก แสดงการอาศัยอยู่
- 地方
- dìfang — สถานที่, แห่ง, บริเวณ
- 忘记
- wàngjì — ลืม, จำไม่ได้ แสดงการหลงลืม
- 告诉
- gàosu — บอก, แจ้ง แสดงการให้ข้อมูลแก่ผู้อื่น
- 话
- huà — คำพูด, ถ้อยคำ, สิ่งที่พูด
- 让
- ràng — ให้, ยอม แสดงการอนุญาตหรือก่อให้เกิด
- 倒霉
- dǎoméi — โชคร้าย, เคราะห์ร้าย
- 当然
- dāngrán — แน่นอน, เป็นเรื่องธรรมดา
- 不会
- bú huì — ไม่จะ, ไม่น่าจะ แสดงการปฏิเสธความเป็นไปได้
- 当
- dāng — เมื่อ, ขณะที่ แสดงเวลาที่เหตุการณ์เกิด
- 到达
- dàodá — มาถึง, เดินทางถึงจุดหมาย
- 房子
- fángzi — บ้าน, อาคาร สิ่งปลูกสร้างที่อยู่อาศัย
- 后
- hòu — หลังจาก, ด้านหลัง
- 转身
- zhuǎn shēn — หันหลัง, หมุนตัวกลับ
- 离去
- lí qù — จากไป, ออกจากสถานที่นั้น
- 然后
- rán hòu — จากนั้น, แล้วจึง แสดงลำดับเหตุการณ์
- 进去
- jìnqù — เข้าไป, เดินเข้าไปข้างใน
- 看望
- kànwàng — เยี่ยมเยียน, ไปเยี่ยมผู้อื่น
- 时
- shí — เมื่อ, ขณะ แสดงเวลาที่เหตุการณ์เกิด
- 那种
- nà zhǒng — ชนิดนั้น, ประเภทนั้น
- 喜悦
- xǐyuè — ความยินดี, ความสุขใจ
- 简直
- jiǎnzhí — แทบจะ, เกือบจะ ใช้เน้นความรุนแรง
- 无穷无尽
- wúqióng wújìn — ไม่มีที่สิ้นสุด, ล้นเหลือ
- 每个人
- měi gè rén — ทุกคน, แต่ละคน
- 觉得
- juéde — รู้สึกว่า, คิดว่า แสดงความรู้สึกส่วนตัว
- 无论
- wúlùn — ไม่ว่า...จะ แสดงเงื่อนไขทุกกรณี
- 怎样
- zěnyàng — อย่างไร, แบบใด แสดงการถามวิธีหรือสภาพ
- 感谢
- gǎnxiè — ขอบคุณ, แสดงความขอบพระคุณอย่างจริงใจ
- 不够
- bú gòu — ไม่พอ, ยังไม่เพียงพอ
- 为
- wèi — เพื่อ, สำหรับ แสดงจุดประสงค์หรือประโยชน์
- 所做
- suǒ zuò — สิ่งที่ทำ, การกระทำที่ได้ทำไป
- 什么
- shénme — อะไร คำถามถามสิ่งของหรือเหตุการณ์
- 有了
- yǒu le — มีแล้ว, ได้รับแล้ว แสดงการได้มา
- 好
- hǎo — ดี, เก่ง แสดงคุณภาพที่น่าพอใจ
- 得
- de — อนุภาคแสดงระดับหรือผลของการกระทำ
- 不能
- bù néng — ไม่สามารถ, ไม่ได้ แสดงความไม่สามารถ
- 再好
- zài hǎo — ดีกว่านี้อีก, ดียิ่งขึ้นไปกว่านี้
- 大家
- dàjiā — ทุกคน, พวกเราทุกคน
- 想
- xiǎng — คิด, ต้องการ, อยาก
- 知道
- zhīdào — รู้, ทราบ แสดงความรู้หรือข้อมูลที่มี
- 过
- guò — อนุภาคแสดงประสบการณ์ที่เคยผ่านมา
- 怎么样
- zěnmeyàng — เป็นอย่างไร, ยังไงบ้าง ถามสภาพหรือความคิดเห็น
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →