← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 10

Thai → Chinese Full Text Level 6/10

เธอพูดว่า ที่ที่เธออาศัยอยู่นั้นดีมาก เธอมีทุกสิ่งที่ต้องการ

她说,她住的地方非常好,她拥有一切她想要的东西。

สิ่งอื่นที่เธอพูดนั้น ฉันไม่ทราบ แต่ฉันไม่คิดว่าใครในพวกเขาจะเข้าใจเรื่องนี้ได้ถูกต้อง หรือได้ข้อมูลอะไรมากนักจากเธอ

她还说了什么我不知道,但我觉得他们谁都没有真正弄清楚,也没能从她那里得到什么。

แต่แล้ว ในตอนบ่าย หลังจากที่พวกเขารับประทานอาหารกลางวันเสร็จ ทุกอย่างก็เกิดขึ้นตามที่หมีขาวได้บอกไว้

然而到了下午,吃完饭之后,一切都如白熊所说的那样发生了。

แม่ของเธออยากคุยกับเธอสองต่อสองในห้องนอน แต่เธอจำคำที่หมีขาวพูดไว้ และไม่ยอมขึ้นไปชั้นบน

她的母亲想单独在卧室里和她谈话,但她记住了白熊说的话,不肯上楼。

เธอพูดว่า โอ้! เรื่องที่เราจะคุยกันค่อยคุยทีหลังก็ได้! แล้วก็พยายามปัดแม่ออกไป

她说:"哦!我们要谈的事可以等一等!"便想把母亲推开。

แต่ไม่ว่าจะอย่างไร แม่ก็หาทางพูดจนเธอยอมในที่สุด และเธอต้องเล่าเรื่องทั้งหมดให้ฟัง

但不管怎样,母亲最终还是说服了她,她不得不把所有的事情都告诉了母亲。

เธอเล่าว่า ทุกคืนเมื่อเธอเข้านอน จะมีชายคนหนึ่งมานอนลงข้างๆ เธอทันทีที่เธอดับไฟ

她说,每天晚上她上床之后,只要她一熄灯,就有一个男人来躺在她身边。

เธอไม่เคยเห็นหน้าเขาเลย เพราะเขาจะตื่นและจากไปก่อนที่รุ่งสางจะมาถึงเสมอ

她从来没见过他,因为他总是在天亮之前就起来离开了。

เธอเดินวนเวียนด้วยความเศร้าโศกและเสียใจ เพราะเธอคิดว่าเธออยากเห็นหน้าเขาเหลือเกิน

她整日忧愁悲伤地走来走去,因为她心想她多么希望能见到他。

ตลอดทั้งวันเธอเดินอยู่คนเดียวที่นั่น และมันช่างน่าเบื่อหน่าย เงียบเหงา และเดียวดายเสียจริง

整天她一个人在那里走来走去,又无聊,又凄凉,又孤独。

แม่ของเธออุทานว่า โอ้โห! อาจจะเป็นเจ้าโทรลล์ที่เธอนอนด้วยก็ได้! แต่ตอนนี้แม่จะสอนเธอว่าต้องทำอย่างไรถึงจะมองเห็นหน้าเขาได้

她母亲说:"天哪!跟你睡在一起的很可能是个妖怪!不过现在我来教你一个办法,让你能看清他的样子。

Vocabulary

tā — สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง หมายถึง เธอ/หล่อน
shuō — พูด บอก กล่าว
zhù — อาศัยอยู่ พักอยู่ในสถานที่แห่งหนึ่ง
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
地方
dìfāng — สถานที่ บริเวณ แห่งหนึ่ง
非常
fēicháng — มาก อย่างยิ่ง ใช้ขยายคำคุณศัพท์หรือกริยา
hǎo — ดี เยี่ยม มีคุณภาพสูง
拥有
yōngyǒu — ครอบครอง มีสิ่งใดสิ่งหนึ่งเป็นของตนเอง
一切
yīqiè — ทุกสิ่งทุกอย่าง ทั้งหมดโดยไม่มีข้อยกเว้น
想要
xiǎngyào — ต้องการ อยากได้สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
东西
dōngxi — สิ่งของ สิ่งต่างๆ วัตถุหรือสิ่งที่จับต้องได้
hái — ยัง นอกจากนั้น ยังมีอีก
说了
shuō le — พูดไปแล้ว กล่าวออกไปแล้ว
什么
shénme — อะไร ใช้ถามหรือบอกสิ่งที่ไม่รู้
wǒ — ฉัน ผม หนู สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
bù — ไม่ ใช้ปฏิเสธกริยาหรือคำคุณศัพท์
知道
zhīdào — รู้ ทราบ มีความรู้เกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
dàn — แต่ แต่ว่า ใช้เชื่อมความขัดแย้ง
觉得
juéde — รู้สึก คิดว่า มีความรู้สึกหรือความเห็นว่า
他们
tāmen — พวกเขา สรรพนามพหูพจน์บุรุษที่สาม
shéi — ใคร ใช้ถามหรืออ้างถึงบุคคลที่ไม่ระบุ
dōu — ทั้งหมด ล้วน ทุกคนหรือทุกสิ่ง
没有
méiyǒu — ไม่มี ปฏิเสธการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
真正
zhēnzhèng — อย่างแท้จริง จริงๆ ไม่ใช่แค่ผิวเผิน
弄清楚
nòng qīngchǔ — ทำให้ชัดเจน เข้าใจอย่างถ่องแท้
yě — ก็ด้วย เช่นกัน ใช้แสดงความเหมือนหรือเพิ่มเติม
没能
méi néng — ไม่สามารถทำได้ ไม่มีโอกาสทำสิ่งนั้น
cóng — จาก บอกจุดเริ่มต้นของสถานที่หรือเวลา
那里
nàlǐ — ที่นั่น สถานที่ที่อยู่ห่างออกไป
得到
dédào — ได้รับ ได้มาซึ่งสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
然而
rán'ér — แต่กระนั้น อย่างไรก็ตาม ใช้แสดงการพลิกผัน
到了
dào le — ถึงแล้ว มาถึงช่วงเวลาหรือสถานที่แล้ว
下午
xiàwǔ — ช่วงบ่าย เวลาหลังเที่ยงจนถึงเย็น
吃完
chī wán — กินเสร็จแล้ว รับประทานอาหารจนหมด
fàn — ข้าว อาหาร มื้ออาหาร
之后
zhīhòu — หลังจากนั้น ภายหลังจากเหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่ง
rú — เหมือนกับ ตามที่ ดั่ง
白熊
báixióng — หมีขาว สัตว์หมีที่มีสีขาว
所说
suǒ shuō — สิ่งที่กล่าวไว้ ตามที่พูดหรือบอกไว้
那样
nàyàng — อย่างนั้น ในลักษณะนั้น เช่นนั้น
发生了
fāshēng le — เกิดขึ้นแล้ว มีเหตุการณ์ปรากฏขึ้น
母亲
mǔqīn — แม่ มารดา ผู้ให้กำเนิด
xiǎng — คิด ต้องการ อยากจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
单独
dāndú — ตามลำพัง คนเดียว โดยไม่มีคนอื่น
zài — อยู่ที่ ณ บอกสถานที่หรือการดำรงอยู่
卧室
wòshì — ห้องนอน ห้องสำหรับนอนหลับพักผ่อน
lǐ — ข้างใน ภายใน ด้านในของสถานที่
hé — และ กับ ใช้เชื่อมคำหรือวลีเข้าด้วยกัน
谈话
tánhuà — สนทนา พูดคุย แลกเปลี่ยนคำพูดกัน
记住了
jì zhù le — จำได้แล้ว จดจำสิ่งนั้นไว้ในความทรงจำ
huà — คำพูด ถ้อยคำ สิ่งที่พูดออกมา
不肯
bù kěn — ไม่ยอม ไม่เต็มใจ ปฏิเสธที่จะทำ
上楼
shàng lóu — ขึ้นบันได ขึ้นไปยังชั้นบนของอาคาร
ó / ò — โอ้ อ๋อ อุทานแสดงความเข้าใจหรือตกใจ
我们
wǒmen — พวกเรา เรา สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
yào — จะ ต้องการ ใช้แสดงความตั้งใจหรือความต้องการ
tán — พูดคุย สนทนา หารือเรื่องใดเรื่องหนึ่ง
shì — เรื่อง เรื่องราว เหตุการณ์ กิจการ
可以
kěyǐ — ได้ สามารถ อนุญาตให้ทำสิ่งนั้นได้
等一等
děng yi děng — รอสักครู่ รอก่อนนิดหนึ่ง
便
biàn — ก็ จึง แล้วก็ ใช้แสดงผลที่ตามมาทันที
bǎ — อนุภาคนำหน้ากรรมเพื่อเน้นการกระทำ
推开
tuī kāi — ผลักออก ดันให้เปิดหรือออกไป
不管
bùguǎn — ไม่ว่าจะ ไม่สนใจว่า ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม
怎样
zěnyàng — อย่างไร ในลักษณะใด ถามหรือบอกวิธีการ
最终
zuìzhōng — ในที่สุด ผลสุดท้าย ท้ายที่สุด
还是
háishi — ก็ยังคง ยังคงเป็น ในท้ายที่สุดก็
说服了
shuōfú le — โน้มน้าวสำเร็จแล้ว ชักจูงให้เห็นด้วยได้
不得不
bùdébù — จำเป็นต้อง ไม่มีทางเลือกนอกจากต้องทำ
所有
suǒyǒu — ทั้งหมด ทุกอย่าง ทั้งปวงโดยไม่มีข้อยกเว้น
事情
shìqíng — เรื่องราว เหตุการณ์ สิ่งที่เกิดขึ้น
告诉了
gàosu le — บอกแล้ว แจ้งให้ทราบแล้ว
每天
měitiān — ทุกวัน วันแล้ววันเล่า ไม่มีวันหยุด
晚上
wǎnshang — ตอนกลางคืน เวลาค่ำ ช่วงเย็นถึงดึก
上床
shàng chuáng — ขึ้นเตียง เข้านอน ไปนอนบนเตียง
只要
zhǐyào — ขอเพียงแค่ ถ้าหากเพียง เงื่อนไขขั้นต่ำ
yī — หนึ่ง ตัวเลขหนึ่ง จำนวนน้อยที่สุด
熄灯
xī dēng — ดับไฟ ปิดไฟ ทำให้ห้องมืด
jiù — ก็ แล้วก็ ใช้แสดงเหตุผลหรือลำดับที่ตามมา
yǒu — มี มีอยู่ แสดงการมีอยู่ของสิ่ง
一个
yī gè — หนึ่งคน หนึ่งสิ่ง ลักษณนามทั่วไป
男人
nánrén — ผู้ชาย บุรุษเพศ คนเพศชาย
lái — มา เดินทางมาหา แสดงทิศทางเข้าหา
躺在
tǎng zài — นอนอยู่ที่ เอนกายอยู่บนสถานที่ใดสิ่งหนึ่ง
身边
shēnbiān — ข้างๆ ตัว ใกล้ชิดตัว บริเวณรอบข้างตนเอง
从来
cónglái — ไม่เคยเลย ใช้คู่กับคำปฏิเสธหมายถึงไม่เคย
méi — ไม่ได้ ไม่มี ปฏิเสธการกระทำในอดีต
见过
jiànguò — เคยพบเห็นมาก่อน มีประสบการณ์การมองเห็น
tā — เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
因为
yīnwèi — เพราะว่า เนื่องจาก ใช้บอกสาเหตุ
总是
zǒngshì — เสมอ อยู่เสมอ ทำซ้ำๆ ไม่เปลี่ยนแปลง
天亮
tiān liàng — ฟ้าสว่าง รุ่งเช้า เวลาที่แสงอาทิตย์ขึ้น
之前
zhīqián — ก่อนหน้านั้น ก่อนจะถึงเวลาหรือเหตุการณ์นั้น
起来
qǐlái — ลุกขึ้น ลุกออกจากที่นอนหรือที่นั่ง
离开了
líkāi le — จากไปแล้ว ออกไปจากสถานที่นั้นแล้ว
整日
zhěng rì — ตลอดทั้งวัน ทั้งวันทั้งคืน ไม่มีหยุด
忧愁
yōuchóu — เศร้าโศก กังวล มีความทุกข์ใจ
悲伤
bēishāng — เสียใจ โศกเศร้า มีความเจ็บปวดทางจิตใจ
de — อนุภาคเชื่อมคำวิเศษณ์กับกริยา บอกลักษณะการกระทำ
走来走去
zǒu lái zǒu qù — เดินไปเดินมา วนเวียนไปมาไม่หยุด
心想
xīn xiǎng — คิดในใจ นึกคิดอยู่ภายในจิตใจ
多么
duōme — ช่างเป็น ช่างน่า ใช้เน้นอารมณ์ความรู้สึก
希望
xīwàng — หวัง ปรารถนา ต้องการให้สิ่งใดเกิดขึ้น
néng — สามารถ มีความสามารถที่จะทำสิ่งนั้นได้
见到
jiàndào — ได้พบ ได้เห็น มองเห็นบุคคลหรือสิ่งของ
整天
zhěngtiān — ตลอดทั้งวัน ทั้งวันโดยไม่หยุด
一个人
yī gè rén — คนเดียว ตามลำพัง ไม่มีเพื่อน
yòu — อีก อีกด้วย นอกจากนั้นยังมี
无聊
wúliáo — เบื่อ ไม่มีอะไรทำ รู้สึกน่าเบื่อหน่าย
凄凉
qīliáng — เศร้าสร้อย อ้างว้าง น่าสงสาร ซึมเศร้า
孤独
gūdú — โดดเดี่ยว เดียวดาย ไม่มีใครเป็นเพื่อน
天哪
tiān na — โอ้พระเจ้า อุทานแสดงความตกใจหรือเสียใจ
gēn — กับ ร่วมกับ ติดตาม อยู่ด้วยกัน
nǐ — คุณ เธอ สรรพนามบุรุษที่สอง
睡在
shuì zài — นอนหลับอยู่ที่ นอนอยู่ในสถานที่ใด
一起
yīqǐ — ด้วยกัน พร้อมกัน ร่วมกัน
hěn — มาก ใช้ขยายคำคุณศัพท์แสดงระดับสูง
可能
kěnéng — อาจจะ เป็นไปได้ มีความเป็นไปได้
shì — เป็น คือ ใช้เชื่อมประธานกับนาม
gè — ลักษณนามทั่วไป ใช้นับคนหรือสิ่งของ
妖怪
yāoguài — ปีศาจ สิ่งมีชีวิตที่ไม่ใช่มนุษย์ น่ากลัว
不过
búguò — แต่ว่า อย่างไรก็ตาม ใช้แสดงการยกเว้นหรือพลิก
现在
xiànzài — ตอนนี้ ขณะนี้ ในปัจจุบัน
jiāo — สอน บอกวิธีการ ถ่ายทอดความรู้
办法
bànfǎ — วิธีการ แนวทาง วิธีแก้ปัญหา
ràng — ให้ ยอมให้ ทำให้ใครทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
看清
kàn qīng — มองเห็นชัดเจน เห็นได้อย่างชัดแจ้ง
样子
yàngzi — รูปร่างหน้าตา ลักษณะ ภาพลักษณ์ภายนอก
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →