← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 16

Thai → Chinese Full Text Level 6/10

เมื่อพวกเขาไปถึงที่นั่น พวกเขาก็เข้าไปในบ้านของลมตะวันตก และลมตะวันออกก็บอกว่าสาวน้อยที่เขาพาไปด้วยนั้นคือคนที่ควรจะได้เจ้าชายผู้อาศัยอยู่ในปราสาททางทิศตะวันออกของดวงอาทิตย์และทิศตะวันตกของดวงจันทร์

当他们到达那里时,他们走进了西风的家,东风说他带来的那个姑娘就是那个本应得到王子的人,那位王子住在日出之东、月落之西的城堡里。

เธอจึงออกเดินทางไปตามหาเขา และลมตะวันออกก็บอกว่าเขาได้มาพร้อมกับเธอ และอยากรู้ว่าลมตะวันตกรู้เส้นทางไปยังปราสาทนั้นหรือไม่

于是她出发去寻找他,东风说他陪她一起来,很想知道西风是否知道去那座城堡的路。

ลมตะวันตกตอบว่า ไม่เลย ฉันไม่เคยพัดไปไกลขนาดนั้น แต่ถ้าเธออยากไป ฉันจะพาเธอไปหาน้องชายของเรา ลมทิศใต้ เพราะเขาแข็งแกร่งกว่าพวกเราทั้งสองมากนัก

西风回答说,不,我从未吹到过那么远的地方;但如果你愿意,我愿意陪你去找我们的兄弟南风,因为他比我们两个都强得多。

และเขาได้กระพือปีกของเขาออกไปไกลและกว้างมาก บางทีเขาอาจจะบอกเธอได้ เธอขึ้นหลังฉันได้เลย แล้วฉันจะพาเธอไปหาเขา

他振翅飞翔,走遍了天涯海角。也许他能告诉你。你可以骑在我背上,我来带你去找他。

เธอขึ้นหลังลมตะวันตก และพวกเขาก็เดินทางไปหาลมทิศใต้ และไม่ได้ใช้เวลานานนักในการเดินทาง

她骑上了他的背,于是他们便一同前往南风那里,路上花的时间也不算太久。

เมื่อพวกเขาไปถึง ลมตะวันตกก็ถามลมทิศใต้ว่า รู้เส้นทางไปยังปราสาทที่ตั้งอยู่ทางทิศตะวันออกของดวงอาทิตย์และทิศตะวันตกของดวงจันทร์หรือไม่ เพราะเธอคือคนที่ควรจะได้เจ้าชายผู้อาศัยอยู่ที่นั่น

当他们到达那里时,西风问南风是否知道去那座城堡的路,那座城堡位于日出之东、月落之西,因为她就是那个本应得到住在那里的王子的人。

ลมทิศใต้ตอบว่า จริงด้วยหรือ! นั่นคือเธอนั่นเองใช่ไหม

南风回答说,真的吗!就是她吗?

Vocabulary

dāng — เมื่อ, ในขณะที่ (บอกเวลา)
他们
tāmen — พวกเขา, บุคคลที่สามพหูพจน์
到达
dàodá — มาถึงจุดหมายปลายทาง
那里
nàlǐ — ที่นั่น, สถานที่ที่กล่าวถึง
shí — เวลา หรือ ขณะที่ (ใช้ต่อท้ายประโยค)
走进
zǒujìn — เดินเข้าไปข้างใน
le — อนุภาคบอกการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
西风
xīfēng — ลมตะวันตก, ลมที่พัดมาจากทิศตะวันตก
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
jiā — บ้าน, ที่อยู่อาศัย
东风
dōngfēng — ลมตะวันออก, ลมที่พัดมาจากทิศตะวันออก
shuō — พูด, บอก, กล่าว
tā — เขา, บุคคลที่สามเอกพจน์ชาย
带来
dàilái — นำมา, พาสิ่งใดสิ่งหนึ่งมาด้วย
那个
nàge — สิ่งนั้น, คนนั้น (ชี้เฉพาะ)
姑娘
gūniang — สาวน้อย, หญิงสาวที่ยังไม่แต่งงาน
就是
jiùshì — ก็คือ, หมายความว่าสิ่งนั้นนั่นเอง
本应
běnyīng — ควรจะได้รับตั้งแต่แรก, โดยสิทธิ์
得到
dédào — ได้รับ, ได้สิ่งที่ต้องการมา
王子
wángzǐ — เจ้าชาย, บุตรชายของกษัตริย์
rén — คน, มนุษย์
那位
nà wèi — ท่านนั้น, บุคคลนั้น (ใช้สุภาพ)
住在
zhùzài — อาศัยอยู่ที่, พักอยู่ในสถานที่นั้น
城堡
chéngbǎo — ปราสาท, ป้อมปราการขนาดใหญ่
lǐ — ข้างใน, ภายใน (บอกตำแหน่ง)
于是
yúshì — ดังนั้น, จึง (เชื่อมเหตุและผล)
tā — เธอ, บุคคลที่สามเอกพจน์หญิง
出发
chūfā — ออกเดินทาง, เริ่มต้นการเดินทาง
qù — ไป, เคลื่อนที่ไปยังสถานที่อื่น
寻找
xúnzhǎo — ค้นหา, แสวงหาสิ่งที่ต้องการ
péi — คอยเป็นเพื่อน, ไปพร้อมกับใครบางคน
一起
yīqǐ — ด้วยกัน, ร่วมกัน
lái — มา, เคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด
很想
hěn xiǎng — อยากมาก, ต้องการอย่างยิ่ง
知道
zhīdào — รู้, ทราบข้อมูลหรือเรื่องราว
是否
shìfǒu — หรือไม่, ถามว่าใช่หรือไม่ใช่
那座
nà zuò — สิ่งก่อสร้างนั้น เช่น ปราสาทนั้น
lù — ถนน, เส้นทาง
回答
huídá — ตอบคำถาม, ให้คำตอบ
bù — ไม่ (คำปฏิเสธทั่วไป)
wǒ — ฉัน, ผม, บุรุษที่หนึ่ง
从未
cóngwèi — ไม่เคยเลย, ไม่เคยทำสิ่งนั้นเลย
吹到
chuīdào — พัดไปถึง, ลมพัดไปยังสถานที่นั้น
guò — อนุภาคบอกประสบการณ์ที่เคยเกิดขึ้น
那么
nàme — ไกลขนาดนั้น, มากถึงระดับนั้น
yuǎn — ไกล, มีระยะทางมาก
地方
dìfang — สถานที่, บริเวณ, แห่ง
dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม (คำเชื่อมแย้ง)
如果
rúguǒ — ถ้าหาก, สมมติว่า (ประโยคเงื่อนไข)
nǐ — คุณ, เธอ, บุรุษที่สอง
愿意
yuànyì — ยินดี, เต็มใจที่จะทำสิ่งนั้น
去找
qù zhǎo — ไปหา, ไปค้นหาบุคคลหรือสิ่งของ
我们
wǒmen — พวกเรา, บุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
兄弟
xiōngdì — พี่น้องชาย, ผู้ชายในครอบครัว
南风
nánfēng — ลมใต้, ลมที่พัดมาจากทิศใต้
因为
yīnwèi — เพราะว่า, เนื่องจาก (บอกสาเหตุ)
bǐ — เปรียบเทียบ, มากกว่าหรือน้อยกว่า
两个
liǎng ge — สองคน หรือ สองสิ่ง
dōu — ทั้งหมด, ล้วน, ทุกคน
强得多
qiáng de duō — แข็งแกร่งกว่ามาก, เก่งกว่าอย่างชัดเจน
飞翔
fēixiáng — บินเวียน, โบยบินอย่างอิสระ
走遍
zǒubiàn — เดินทางไปทั่ว, ผ่านทุกสถานที่
天涯海角
tiānyá hǎijiǎo — ปลายฟ้าปลายทะเล, ทุกมุมโลก
也许
yěxǔ — บางที, อาจจะเป็นไปได้
néng — สามารถ, มีความสามารถทำได้
告诉
gàosu — บอก, แจ้งข้อมูลให้คนอื่นรู้
可以
kěyǐ — ได้, อนุญาต, สามารถทำได้
qí — ขี่, นั่งบนหลังสัตว์หรือพาหนะ
zài — อยู่ที่, บอกตำแหน่งหรือสถานที่
背上
bèi shang — บนหลัง, ส่วนบนของหลังสัตว์
dài — พา, นำ, พาติดตัวไปด้วย
骑上
qíshàng — ขึ้นขี่, ปีนขึ้นนั่งบนหลังสัตว์
bèi — หลัง, ส่วนหลังของร่างกาย
便
biàn — ก็, แล้วจึง (เชื่อมเหตุการณ์ต่อเนื่อง)
一同
yītóng — ด้วยกัน, ไปพร้อมกันทั้งหมด
前往
qiánwǎng — มุ่งหน้าไปยัง, เดินทางไปสถานที่นั้น
路上
lùshang — ระหว่างทาง, บนเส้นทางการเดินทาง
huā — ใช้ (เวลาหรือเงิน), สิ้นเปลือง
时间
shíjiān — เวลา, ช่วงระยะเวลา
yě — ก็, ด้วย, เช่นกัน
不算
bùsuàn — ไม่ถือว่า, ไม่นับว่าเป็น
太久
tài jiǔ — นานเกินไป, ใช้เวลามากเกินควร
wèn — ถาม, สอบถามข้อมูล
位于
wèiyú — ตั้งอยู่ที่, มีที่ตั้งอยู่บริเวณนั้น
真的
zhēnde — จริงๆ หรือ? แน่ใจหรือเป็นความจริง
ma — อนุภาคท้ายประโยคคำถามใช่/ไม่ใช่
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →