← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 19

Thai → Chinese Full Text Level 6/10

พวกเขาบินต่อไปเรื่อยๆ ไม่มีใครเชื่อได้ว่าพวกเขาบินไปไกลแค่ไหน ตลอดเวลานั้นพวกเขายังคงบินข้ามทะเลอยู่ และลมเหนือก็เริ่มเหนื่อยล้ามากขึ้นเรื่อยๆ หายใจแทบไม่ออกจนแทบจะพ่นลมไม่ได้ ปีกของมันก็ห้อยลงๆ จนในที่สุดมันก็ร่อนลงต่ำจนคลื่นกระทบส้นเท้ามัน

他们一直飞啊飞,没有人能相信他们飞了多远,一路上他们仍然飞越大海,北风越来越疲惫,气喘吁吁几乎喘不出一口气,翅膀也越垂越低,最终低得海浪都拍打到了他的脚跟。

"เธอกลัวไหม?" ลมเหนือถาม

"你害怕吗?"北风问道。

"ไม่!" เธอไม่กลัว

"不!"她不害怕。

แต่พวกเขาก็ไม่ได้อยู่ห่างจากฝั่งมากนัก และลมเหนือยังมีแรงเหลืออยู่พอที่จะโยนเธอขึ้นไปบนชายฝั่งใต้หน้าต่างของปราสาทที่ตั้งอยู่ทางทิศตะวันออกของดวงอาทิตย์และทิศตะวันตกของดวงจันทร์ แต่หลังจากนั้นมันก็อ่อนแรงและเหนื่อยล้ามากจนต้องพักอยู่ที่นั่นหลายวันก่อนที่จะกลับบ้านได้

但他们离陆地已经不远了,北风还剩下足够的力气,将她抛上了岸,落在那座城堡的窗户下,那座城堡就坐落在日东月西之地,但此后他已虚弱不堪,不得不在那里休息了许多天才能回家。

รุ่งเช้า สาวน้อยนั่งลงใต้หน้าต่างปราสาทและเริ่มเล่นกับแอปเปิลทอง และคนแรกที่เธอเห็นคือหญิงจมูกยาวที่จะได้แต่งงานกับเจ้าชาย

第二天早晨,姑娘坐在城堡的窗户下,开始玩那个金苹果,她看到的第一个人就是那个将要嫁给王子的长鼻子女人。

"เธอต้องการอะไรสำหรับแอปเปิลทองของเธอ สาวน้อย?" หญิงจมูกยาวถามและเปิดหน้าต่างขึ้น

"你的金苹果要卖多少钱,姑娘?"长鼻子说着,推开了窗户。

"มันไม่ได้ขายเพื่อทองหรือเงิน" สาวน้อยกล่าว

"它不卖金子也不卖钱,"姑娘说。

"ถ้ามันไม่ขายเพื่อทองหรือเงิน แล้วเธอจะขายมันเพื่ออะไร? เธอบอกราคามาได้เลย" เจ้าหญิงกล่าว

"如果不卖金子也不卖钱,那你要什么才肯卖?你可以自己开价,"公主说。

"ได้เลย!

"好吧!

Vocabulary

他们
tāmen — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง พวกเขา
一直
yīzhí — ตลอดเวลา, ไม่หยุด, ต่อเนื่องกัน
没有
méiyǒu — ไม่มี, ปฏิเสธการมีอยู่ของสิ่งใด
rén — มนุษย์, คน
néng — สามารถ, มีความสามารถในการทำสิ่งนั้น
相信
xiāngxìn — เชื่อ, ไว้วางใจในสิ่งที่ได้ยิน
飞了
fēi le — บินไปแล้ว (แสดงการกระทำที่เกิดขึ้น)
多远
duō yuǎn — ไกลแค่ไหน, ถามระยะทาง
一路上
yīlù shàng — ตลอดการเดินทาง, ตลอดเส้นทาง
仍然
réngrán — ยังคง, ยังเป็นเช่นเดิมอยู่
飞越
fēiyuè — บินข้ามผ่านสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
大海
dàhǎi — ทะเลกว้างใหญ่, มหาสมุทร
北风
běifēng — ลมเหนือ, ลมที่พัดมาจากทิศเหนือ
越来越
yuè lái yuè — ยิ่งมากขึ้นเรื่อยๆ, เพิ่มขึ้นเรื่อยๆ
疲惫
píbèi — เหนื่อยล้ามาก, อ่อนเพลียอย่างหนัก
气喘吁吁
qì chuǎn xū xū — หอบแฮ่กๆ หายใจถี่เพราะเหนื่อยมาก
几乎
jīhū — เกือบจะ, แทบจะ
喘不出
chuǎn bù chū — หายใจออกไม่ได้, หายใจแทบไม่ออก
一口气
yī kǒu qì — ลมหายใจหนึ่งครั้ง, แม้แต่ลมหายใจเดียว
翅膀
chìbǎng — ปีก, อวัยวะที่ใช้บินของนก
yě — ก็, เช่นกัน, ด้วย
yuè — ยิ่ง..., มากขึ้น (ใช้คู่กับคำขยาย)
最终
zuìzhōng — ในที่สุด, ผลสุดท้าย
海浪
hǎilàng — คลื่นทะเล, คลื่นน้ำในมหาสมุทร
dōu — ทั้งหมด, ล้วน, ต่างก็
他的
tā de — ของเขา, แสดงความเป็นเจ้าของ
脚跟
jiǎogēn — ส้นเท้า, ส่วนหลังของเท้า
nǐ — คุณ, เธอ, สรรพนามบุรุษที่สอง
害怕
hàipà — กลัว, รู้สึกหวาดกลัวต่อสิ่งใด
ma — อนุภาคคำถาม ใช้ท้ายประโยคเพื่อถาม
问道
wèn dào — ถามว่า, พูดขึ้นด้วยการถาม
bù — ไม่, คำปฏิเสธทั่วไปในภาษาจีน
tā — เธอ, สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม, คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง
lí — ห่างจาก, ระยะห่างระหว่างสองสิ่ง
陆地
lùdì — แผ่นดิน, พื้นดินที่ไม่ใช่ทะเล
已经
yǐjīng — แล้ว, บ่งชี้ว่าสิ่งนั้นเกิดขึ้นแล้ว
不远了
bù yuǎn le — ไม่ไกลแล้ว, ใกล้จะถึงแล้ว
hái — ยังคง, ยังมี, ยังอีก
剩下
shèng xià — เหลืออยู่, ส่วนที่ยังคงเหลือ
足够的
zúgòu de — เพียงพอ, มีมากพอสำหรับสิ่งนั้น
力气
lìqi — แรง, พลังงานของร่างกาย
jiāng — จะ, นำ (คำช่วยแสดงการกระทำต่อวัตถุ)
àn — ฝั่ง, ริมฝั่งน้ำหรือทะเล
落在
luò zài — ตกลงบน, ลงมาอยู่ที่สถานที่นั้น
那座
nà zuò — สิ่งนั้น (ลักษณนามสำหรับสิ่งก่อสร้างขนาดใหญ่)
窗户
chuānghu — หน้าต่าง, ช่องเปิดบนกำแพงอาคาร
xià — ใต้, ข้างล่าง, ตำแหน่งด้านล่าง
城堡
chéngbǎo — ปราสาท, อาคารขนาดใหญ่มีป้อมปราการ
jiù — ก็, แล้วก็, เน้นผลที่ตามมา
坐落在
zuòluò zài — ตั้งอยู่ที่, สิ่งก่อสร้างตั้งอยู่ ณ ที่นั้น
此后
cǐhòu — หลังจากนั้น, ต่อจากเหตุการณ์นี้
tā — เขา, สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
yǐ — แล้ว, บ่งชี้ว่าสิ่งนั้นสำเร็จแล้ว
虚弱不堪
xūruò bùkān — อ่อนแอมากจนทนไม่ไหว
不得不
bùdébù — จำเป็นต้อง, ไม่อาจหลีกเลี่ยงได้
zài — อยู่ที่, บ่งบอกสถานที่หรือการดำเนินอยู่
那里
nàlǐ — ที่นั่น, สถานที่ที่กล่าวถึง
休息了
xiūxi le — พักผ่อนแล้ว, ได้หยุดพักไปแล้ว
许多天
xǔduō tiān — หลายวัน, จำนวนวันที่มาก
才能
cái néng — จึงจะสามารถ, ต้องผ่านก่อนจึงทำได้
回家
huí jiā — กลับบ้าน, เดินทางกลับสู่ที่พัก
第二天
dì èr tiān — วันรุ่งขึ้น, วันถัดไป
早晨
zǎochén — เช้าตรู่, ช่วงเวลาเช้าของวัน
姑娘
gūniang — สาวน้อย, หญิงสาว, เด็กผู้หญิง
坐在
zuò zài — นั่งอยู่ที่, อยู่ในท่านั่ง ณ สถานที่
开始
kāishǐ — เริ่มต้น, จุดเริ่มต้นของกิจกรรม
wán — เล่น, ทำกิจกรรมเพื่อความสนุกสนาน
那个
nàge — สิ่งนั้น, อันนั้น (ชี้สิ่งที่อยู่ไกล)
看到的
kàn dào de — ที่มองเห็น, บุคคลหรือสิ่งที่ถูกมองเห็น
第一个人
dì yī gè rén — คนแรก, บุคคลที่หนึ่งที่พบเห็น
就是
jiù shì — ก็คือ, หมายความว่าสิ่งนั้นนั่นเอง
将要
jiāngyào — กำลังจะ, แสดงเหตุการณ์ที่ใกล้จะเกิด
嫁给
jià gěi — แต่งงานกับ (ผู้หญิงแต่งงานกับผู้ชาย)
女人
nǚrén — ผู้หญิง, สตรี
你的
nǐ de — ของคุณ, แสดงความเป็นเจ้าของของผู้ฟัง
yào — ต้องการ, จะ, อยากได้
mài — ขาย, นำสินค้าแลกเงิน
多少钱
duōshǎo qián — ราคาเท่าไหร่, ถามจำนวนเงิน
说着
shuō zhe — พูดไปพลาง, ขณะที่กำลังพูด
推开了
tuī kāi le — ผลักออกไปแล้ว, ดันให้เปิดออก
tā — มัน, สรรพนามสำหรับสิ่งของหรือสัตว์
金子
jīnzi — ทอง, โลหะมีค่าสีเหลือง
qián — เงิน, สิ่งที่ใช้แลกเปลี่ยนสินค้า
shuō — พูด, บอก, กล่าว
如果
rúguǒ — ถ้าหาก, แสดงเงื่อนไขสมมติ
nà — ถ้าเช่นนั้น, แล้วอย่างนั้น
什么
shénme — อะไร, คำถามถามสิ่งของหรือเรื่องราว
可以
kěyǐ — ได้, สามารถ, อนุญาตให้ทำได้
自己
zìjǐ — ตัวเอง, ด้วยตนเอง
开价
kāi jià — ตั้งราคา, เสนอราคาสินค้าก่อน
公主
gōngzhǔ — เจ้าหญิง, ธิดาของกษัตริย์
好吧
hǎo ba — ได้เลย, ตกลง, แสดงการยอมรับข้อเสนอ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →