East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 25
เขารู้สึกแข็งแกร่งราวกับว่าสามารถยกเอาทั้งเนินเขาได้ เมื่อเขากลับมา หญิงชราก็โกรธมาก และอยากรู้ว่าเขาไปทำอะไรมาตลอดเวลานั้น
他感觉自己强壮得好像能举起整座山。他回来的时候,老妇人非常生气,想知道他这段时间都在做什么。
"เธอไม่สนใจเลยว่าจะเสียเวลาไปมากแค่ไหน ทั้งที่รู้ว่าค่ำแล้ว และเราต้องข้ามเนินก่อนที่จะมืด!"
"你根本不在乎浪费了多少时间,你明明知道天快黑了,我们必须在天黑之前翻过这座山!"
พวกเขาก็เดินทางต่อไป แต่เมื่อเดินไปได้ประมาณครึ่งทาง หญิงชราก็รู้สึกเหนื่อยล้าและบอกว่าต้องพักใต้พุ่มไม้
于是他们继续赶路;但走到大约一半的时候,老妇人累了,说她必须在一丛灌木下休息。
"แม่จ๋า" เด็กหนุ่มพูดว่า "ขอผมปีนขึ้นไปบนยอดหินสูงนั่นในขณะที่แม่พักได้ไหม เผื่อจะได้เห็นสัญญาณของผู้คนแถวนี้บ้าง"
"亲爱的母亲,"少年说,"您休息的时候,我能不能爬上那块高岩的顶端,看看能不能发现附近有人烟的迹象?"
ได้สิ! เขาทำได้ ดังนั้นเมื่อเขาปีนขึ้นไปถึงยอด เขาก็เห็นแสงสว่างส่องมาจากทิศเหนือ จึงวิ่งลงมาบอกแม่
可以!他可以去;于是当他爬到顶端时,看见北方有一道光在闪烁。他便跑下来告诉他的母亲。
"เราต้องรีบไปแม่ เราใกล้ถึงบ้านแล้ว เพราะผมเห็นแสงสว่างจ้าส่องอยู่ใกล้ๆ ทางทิศเหนือ"
"我们得走了,母亲;我们离房子不远了,因为我看见北边就在我们附近有明亮的灯光在闪。"
หญิงชราก็ลุกขึ้น แบกถุงของตน แล้วออกเดินทางไปดู แต่พวกเขาเดินไปได้ไม่ไกล ก็พบกับสันเขาชันขวางอยู่กลางทางพอดี
于是她站起来,背起行囊,出发去看;但他们没走多远,就遇到了一道陡峭的山脊,横亘在他们的路上。
"เป็นอย่างที่คิดไว้เลย!" หญิงชราพูดว่า "ตอนนี้เราเดินต่อไปไม่ได้อีกแล้วแม้แต่ก้าวเดียว คืนนี้เราคงต้องนอนที่นี่แหละ!"
"正如我所料!"老妇人说,"现在我们一步也走不下去了;我们就在这里睡吧!"
Vocabulary
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง ผู้ชาย
- 感觉
- gǎnjué — ความรู้สึกหรือการรับรู้จากประสาทสัมผัส
- 自己
- zìjǐ — สรรพนามสะท้อนกลับ หมายถึง ตัวเอง
- 强壮
- qiángzhuàng — มีร่างกายแข็งแรงและมีพลัง
- 得
- de — คำเชื่อมแสดงระดับหรือผลของการกระทำ
- 好像
- hǎoxiàng — ดูเหมือนว่า หรือ รู้สึกว่า
- 能
- néng — คำช่วยแสดงความสามารถ หมายถึง สามารถ
- 举起
- jǔqǐ — ยกสิ่งของขึ้นด้วยแรง
- 整座
- zhěng zuò — ทั้งหมดของสิ่งที่นับเป็นลักษณนาม 座
- 山
- shān — ภูเขา สถานที่ที่มีความสูงชัน
- 回来
- huílái — กลับมายังที่เดิมหรือที่ผู้พูดอยู่
- 的
- de — คำอนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 时候
- shíhou — ช่วงเวลาหรือขณะที่เกิดเหตุการณ์
- 老妇人
- lǎo fùrén — ผู้หญิงสูงอายุ หญิงชรา
- 非常
- fēicháng — มากเป็นพิเศษ ใช้ขยายคำคุณศัพท์
- 生气
- shēngqì — รู้สึกโกรธหรือไม่พอใจ
- 想
- xiǎng — คิด ต้องการ หรืออยากจะทำสิ่งใด
- 知道
- zhīdào — รู้หรือทราบข้อมูลบางอย่าง
- 这段时间
- zhè duàn shíjiān — ช่วงเวลานี้ที่ผ่านมาระยะหนึ่ง
- 都
- dōu — ทั้งหมด ใช้แสดงความครอบคลุมทุกสิ่ง
- 在
- zài — อยู่ที่ หรือกำลังทำสิ่งใดอยู่
- 做
- zuò — ทำ กระทำกิจกรรมหรืองานใดงานหนึ่ง
- 什么
- shénme — คำถามแสดงสิ่งของหรือเรื่องราว หมายถึง อะไร
- 你
- nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ
- 根本
- gēnběn — เลย ไม่เลย ใช้ขยายการปฏิเสธอย่างสิ้นเชิง
- 不
- bù — คำปฏิเสธ หมายถึง ไม่
- 在乎
- zàihu — ใส่ใจหรือสนใจสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 浪费
- làngfèi — ใช้ทรัพยากรหรือเวลาโดยไม่มีประโยชน์
- 了
- le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
- 多少
- duōshao — คำถามถามปริมาณ หมายถึง เท่าไหร่
- 时间
- shíjiān — เวลา ช่วงระยะเวลาที่ผ่านไป
- 明明
- míngmíng — ชัดเจนอยู่แล้ว ใช้เน้นความจริงที่ประจักษ์
- 天
- tiān — ท้องฟ้า หรือ วัน ขึ้นอยู่กับบริบท
- 快
- kuài — เร็ว หรือ ใกล้จะ ขึ้นอยู่กับบริบท
- 黑
- hēi — สีดำ หรือ มืด ไม่มีแสงสว่าง
- 我们
- wǒmen — สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์ หมายถึง เรา
- 必须
- bìxū — จำเป็นต้องทำ ไม่มีทางเลือกอื่น
- 天黑
- tiān hēi — ท้องฟ้ามืด ดวงอาทิตย์ตกแล้ว
- 之前
- zhīqián — ก่อนหน้าเวลาหรือเหตุการณ์ที่กล่าวถึง
- 翻过
- fānguò — ข้ามผ่านสิ่งกีดขวางโดยปีนหรือเดินข้าม
- 这座
- zhè zuò — คำชี้เฉพาะ หมายถึง ภูเขาหรือสิ่งนี้
- 于是
- yúshì — ดังนั้น จึง เชื่อมเหตุกับผลที่ตามมา
- 他们
- tāmen — สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์ หมายถึง พวกเขา
- 继续
- jìxù — ทำต่อไปโดยไม่หยุด ดำเนินต่อเนื่อง
- 赶路
- gǎn lù — เดินทางอย่างเร่งรีบเพื่อให้ทันเวลา
- 但
- dàn — คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง หมายถึง แต่
- 走到
- zǒudào — เดินไปจนถึงจุดหนึ่ง
- 大约
- dàyuē — ประมาณ ไม่แน่นอนแต่ใกล้เคียง
- 一半
- yíbàn — ครึ่งหนึ่งของทั้งหมด
- 累
- lèi — รู้สึกเหนื่อยล้าจากการออกแรง
- 说
- shuō — พูด บอก กล่าวสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 她
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง ผู้หญิง
- 一丛
- yī cóng — กลุ่มหนึ่งของพืชหรือพุ่มไม้
- 灌木
- guànmù — พุ่มไม้ขนาดเล็กที่มีกิ่งหนาแน่น
- 下
- xià — ด้านล่าง ใต้สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 休息
- xiūxi — หยุดพักเพื่อคืนพลังงาน
- 亲爱的
- qīn'ài de — คำเรียกแสดงความรักและความใกล้ชิด
- 母亲
- mǔqīn — แม่ ผู้หญิงที่ให้กำเนิดบุตร
- 少年
- shàonián — เด็กชายหรือชายหนุ่มวัยรุ่น
- 您
- nín — คำสรรพนามสุภาพ หมายถึง ท่าน
- 我
- wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉัน
- 不能
- bù néng — ไม่สามารถทำได้ ไม่มีความสามารถ
- 爬上
- páshàng — ปีนขึ้นไปยังที่สูงกว่า
- 那块
- nà kuài — คำชี้เฉพาะก้อนหรือแผ่น หมายถึง ก้อนนั้น
- 高岩
- gāo yán — หินหรือโขดหินสูงชันขนาดใหญ่
- 顶端
- dǐngduān — จุดสูงสุด ยอดของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 看看
- kànkan — มองดูสักครู่ ลองสำรวจดู
- 发现
- fāxiàn — ค้นพบหรือสังเกตเห็นสิ่งที่ไม่รู้มาก่อน
- 附近
- fùjìn — บริเวณใกล้เคียง ไม่ห่างจากที่นี้มาก
- 有
- yǒu — มี แสดงการมีอยู่ของสิ่งใด
- 人烟
- rényān — ร่องรอยหรือสัญญาณของการอยู่อาศัยของคน
- 迹象
- jìxiàng — สัญญาณหรือร่องรอยบ่งชี้บางอย่าง
- 可以
- kěyǐ — ได้รับอนุญาตหรือสามารถทำได้
- 去
- qù — ไป เคลื่อนที่ออกจากที่อยู่ปัจจุบัน
- 当
- dāng — เมื่อ ขณะที่เกิดเหตุการณ์ใด
- 爬到
- pádào — ปีนไปจนถึงจุดหมาย
- 时
- shí — เมื่อ ขณะนั้น ใช้ระบุช่วงเวลา
- 看见
- kànjiàn — มองเห็น รับรู้ด้วยสายตา
- 北方
- běifāng — ทิศเหนือ ทิศตรงข้ามกับใต้
- 一道
- yī dào — หนึ่งแนว หนึ่งสาย ใช้นับแสงหรือเส้น
- 光
- guāng — แสงสว่าง พลังงานที่มองเห็นได้
- 闪烁
- shǎnshuò — แสงกะพริบหรือส่องประกายไม่สม่ำเสมอ
- 便
- biàn — ก็ จึง แสดงผลที่ตามมาทันที
- 跑
- pǎo — วิ่ง เคลื่อนที่อย่างรวดเร็วด้วยเท้า
- 下来
- xiàlái — ลงมา เคลื่อนที่จากที่สูงสู่ที่ต่ำกว่า
- 告诉
- gàosu — บอก แจ้งข้อมูลหรือข่าวสารให้ผู้อื่น
- 他的
- tā de — ของเขา แสดงความเป็นเจ้าของของผู้ชาย
- 走
- zǒu — เดิน เคลื่อนที่ด้วยเท้าปกติ
- 离
- lí — ห่างจาก แสดงระยะห่างระหว่างสองสิ่ง
- 房子
- fángzi — บ้าน อาคารที่ใช้สำหรับอยู่อาศัย
- 不远
- bù yuǎn — ไม่ไกล อยู่ในระยะใกล้พอสมควร
- 因为
- yīnwèi — เพราะว่า แสดงสาเหตุของเหตุการณ์
- 北边
- běibiān — ด้านทิศเหนือ ทิศทางไปทางเหนือ
- 就
- jiù — ก็ ใช้เน้นหรือเชื่อมผลที่ตามมา
- 明亮
- míngliàng — สว่างไสว มีแสงมากและชัดเจน
- 灯光
- dēngguāng — แสงไฟจากโคมหรือหลอดไฟ
- 闪
- shǎn — กระพริบหรือส่องแสงอย่างรวดเร็ว
- 站
- zhàn — ยืน อยู่ในท่าตั้งตรงด้วยเท้า
- 起来
- qǐlái — ลุกขึ้น หรือเริ่มทำกิจกรรม
- 背起
- bēiqǐ — แบกหรือสะพายสิ่งของไว้บนหลัง
- 行囊
- xíngnáng — กระเป๋าหรือสัมภาระสำหรับการเดินทาง
- 出发
- chūfā — ออกเดินทางไปยังจุดหมาย
- 去看
- qù kàn — ไปดู ไปตรวจสอบสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 没
- méi — คำปฏิเสธการมีอยู่หรือเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
- 多远
- duō yuǎn — ไกลแค่ไหน ถามระยะทาง
- 遇到
- yùdào — พบเจอสิ่งใดสิ่งหนึ่งโดยไม่คาดคิด
- 陡峭
- dǒuqiào — ชันมาก สูงชันเกือบตั้งฉาก
- 山脊
- shānjǐ — สันเขา ส่วนสูงที่สุดของภูเขาเป็นแนวยาว
- 横亘
- héng gèn — ทอดขวางหรือกีดขวางเป็นแนวยาว
- 路上
- lùshang — บนเส้นทาง ระหว่างการเดินทาง
- 正如
- zhèngrú — เป็นไปตามที่ หรือ เหมือนดังที่คาดไว้
- 我所料
- wǒ suǒ liào — ที่ฉันคาดการณ์ไว้ล่วงหน้า
- 现在
- xiànzài — ตอนนี้ ในเวลาปัจจุบัน
- 一步
- yī bù — หนึ่งก้าว ระยะเดินหนึ่งครั้ง
- 也
- yě — ก็ ด้วย แสดงความเหมือนหรือเพิ่มเติม
- 不下去
- bù xiàqù — ไม่สามารถดำเนินต่อไปได้อีก
- 这里
- zhèlǐ — ที่นี่ สถานที่ที่ผู้พูดอยู่ขณะนี้
- 睡
- shuì — นอนหลับ พักผ่อนโดยการหลับ
- 吧
- ba — อนุภาคท้ายประโยคแสดงข้อเสนอแนะ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →