East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 28
ไม่นานนัก ชายคนนั้นก็กลับมาพร้อมกับวัวตัวหนึ่งที่อ้วนและใหญ่โตมาก จนเด็กหนุ่มไม่เคยเห็นสิ่งใดเหมือนมันมาก่อน
没过多久,那个男人带着一头又肥又大的牛回来了,那个小伙子从来没见过这么大的牛。
แล้วเขาก็ต่อยวัวด้วยกำปั้นใต้หูเพียงครั้งเดียว วัวก็ล้มตายลงกับพื้นทันที
他用拳头在牛耳朵下面打了一拳,牛就当场倒地死了。
เมื่อทำเช่นนั้นแล้ว เขาก็จับขาทั้งสี่ข้างของวัวยกขึ้น แล้วนำไปวางบนถ่านไฟที่ลุกโชน
做完这些之后,他抓住牛的四条腿把它举起来,放在烧红的炭火上。
แล้วพลิกและหมุนวัวไปมาจนกว่าด้านนอกจะไหม้เป็นสีน้ำตาล
然后他不断翻转牛,直到外面烤成棕褐色为止。
หลังจากนั้น เขาเดินไปที่ตู้และหยิบถาดเงินใบใหญ่ออกมา แล้วนำวัววางลงบนถาดนั้น
之后,他走到橱柜那里,取出一个大银盘,把牛放在上面。
ถาดนั้นใหญ่โตมากจนวัวไม่ยื่นล้นออกมาทางด้านใดเลย
那个银盘大得很,牛放上去四边都没有溢出来。
เขานำถาดนั้นวางบนโต๊ะ จากนั้นก็ลงไปในห้องใต้ดินและนำถังไวน์ขึ้นมา
他把银盘放在桌上,然后下到地窖里取来一桶葡萄酒。
เขาเคาะฝาถังออก แล้ววางถังนั้นไว้บนโต๊ะพร้อมกับมีดสองเล่มที่ยาวเล่มละหกฟุต
他敲掉桶盖,把桶放在桌上,旁边还放了两把刀,每把长达六英尺。
เมื่อทุกอย่างพร้อมแล้ว เขาก็เชิญให้ทุกคนนั่งลงที่โต๊ะและรับประทานอาหารเย็น
一切准备就绪后,他请大家坐下来吃晚饭。
พวกเขาก็เดินไปที่โต๊ะ โดยเด็กหนุ่มเดินนำหน้าและหญิงชราเดินตามหลัง
于是他们走了过去,小伙子走在前面,老太太跟在后面。
แต่หญิงชราก็เริ่มร้องไห้คร่ำครวญ สงสัยว่าตนจะใช้มีดยักษ์เหล่านั้นได้อย่างไร
但老太太开始哭哭啼啼,不知道自己该怎么用那么大的刀。
แต่ลูกชายของเธอก็คว้ามีดเล่มหนึ่งและเริ่มตัดเนื้อจากต้นขาของวัว แล้วนำมาวางไว้หน้าแม่ของเขา
但她的儿子抓起一把刀,开始从牛腿上切下肉片,放在他母亲面前。
Vocabulary
- 没
- méi — ไม่มี, ใช้ปฏิเสธการมีหรือการกระทำ
- 过
- guò — ผ่าน, ใช้แสดงการผ่านเวลาหรือสถานที่
- 多久
- duō jiǔ — นานแค่ไหน, ใช้ถามหรือบอกระยะเวลา
- 那个
- nà ge — สิ่งนั้น, คนนั้น, ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกล
- 男人
- nán rén — ผู้ชาย, บุคคลเพศชาย
- 带着
- dài zhe — พาหรือนำสิ่งของ/คนติดตัวไปด้วย
- 一头
- yī tóu — ลักษณะนามสำหรับสัตว์ใหญ่ หนึ่งตัว
- 又肥
- yòu féi — อ้วนด้วย, ใช้คู่กับคุณศัพท์อื่นแสดงสองลักษณะ
- 又大
- yòu dà — ใหญ่ด้วย, แสดงว่ามีคุณสมบัติสองอย่างพร้อมกัน
- 的
- de — คำอนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 牛
- niú — วัว, สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดใหญ่
- 回来
- huí lái — กลับมา, เดินทางกลับสู่จุดเดิม
- 了
- le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
- 小伙子
- xiǎo huǒ zi — หนุ่มน้อย, ชายหนุ่มอายุน้อย
- 从来
- cóng lái — ไม่เคย (ใช้กับปฏิเสธ) หรือเสมอมา
- 见过
- jiàn guò — เคยเห็นมาก่อน, มีประสบการณ์การมองเห็น
- 这么
- zhè me — ขนาดนี้, มากหรือใหญ่ระดับนี้
- 大
- dà — ใหญ่, มีขนาดหรือปริมาณมาก
- 他
- tā — เขา, สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
- 用
- yòng — ใช้, นำสิ่งใดสิ่งหนึ่งมาใช้ประโยชน์
- 拳头
- quán tou — กำปั้น, มือที่กำแน่น
- 在
- zài — อยู่ที่, แสดงตำแหน่งหรือสถานที่
- 耳朵
- ěr duo — หู, อวัยวะรับเสียงของสัตว์และคน
- 下面
- xià miàn — ด้านล่าง, บริเวณที่อยู่ต่ำกว่า
- 打了
- dǎ le — ตีแล้ว, ได้ทำการตีหรือชกไปแล้ว
- 一拳
- yī quán — หนึ่งหมัด, การชกหนึ่งครั้ง
- 就
- jiù — ก็, แล้วก็, ใช้เชื่อมเหตุและผล
- 当场
- dāng chǎng — ทันทีทันใด, ณ สถานที่นั้นเลย
- 倒地
- dǎo dì — ล้มลงกับพื้น, หกล้มจนถึงพื้น
- 死了
- sǐ le — ตายแล้ว, สิ้นชีวิตไปแล้ว
- 做完
- zuò wán — ทำเสร็จแล้ว, ทำจนครบกระบวนการ
- 这些
- zhè xiē — สิ่งเหล่านี้, กลุ่มสิ่งของที่อยู่ใกล้
- 之后
- zhī hòu — หลังจากนั้น, ภายหลังจากเหตุการณ์นั้น
- 抓住
- zhuā zhù — จับให้แน่น, คว้าและถือไว้ไม่ปล่อย
- 四条腿
- sì tiáo tuǐ — ขาทั้งสี่ข้าง, ใช้กับสัตว์สี่เท้า
- 把
- bǎ — คำอนุภาคนำหน้ากรรมในประโยค
- 它
- tā — มัน, สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสิ่งของหรือสัตว์
- 举起来
- jǔ qǐ lái — ยกขึ้น, ยกสิ่งของให้สูงขึ้นจากพื้น
- 放在
- fàng zài — วางไว้ที่, วางสิ่งของบนสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
- 烧红
- shāo hóng — เผาจนแดง, ทำให้ร้อนจัดจนเป็นสีแดง
- 炭火
- tàn huǒ — ไฟถ่าน, ไฟที่ได้จากการเผาถ่านหิน
- 上
- shàng — บน, ด้านบนของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 然后
- rán hòu — จากนั้น, แล้วจึง, ใช้เชื่อมลำดับเหตุการณ์
- 不断
- bù duàn — อย่างต่อเนื่อง, ไม่หยุด, ตลอดเวลา
- 翻转
- fān zhuǎn — พลิกกลับ, หมุนสิ่งของให้เปลี่ยนด้าน
- 直到
- zhí dào — จนกระทั่ง, ต่อเนื่องไปจนถึงจุดใดจุดหนึ่ง
- 外面
- wài miàn — ด้านนอก, บริเวณภายนอกของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 烤成
- kǎo chéng — ย่างจนกลายเป็น, ปิ้งหรืออบจนได้ผลลัพธ์
- 棕褐色
- zōng hè sè — สีน้ำตาลเข้ม, สีคล้ำอมน้ำตาล
- 为止
- wéi zhǐ — จนถึง, ใช้แสดงจุดสิ้นสุดของการกระทำ
- 走到
- zǒu dào — เดินไปถึง, เคลื่อนที่ไปจนถึงจุดหมาย
- 橱柜
- chú guì — ตู้เก็บของ, ตู้ในครัวหรือห้องรับประทานอาหาร
- 那里
- nà lǐ — ที่นั่น, สถานที่ที่อยู่ห่างออกไป
- 取出
- qǔ chū — หยิบออกมา, นำสิ่งของออกจากที่เก็บ
- 一个
- yī ge — หนึ่งอัน/คน, ลักษณะนามทั่วไป
- 银盘
- yín pán — จานเงิน, ภาชนะกลมทำจากเงิน
- 上面
- shàng miàn — ด้านบน, พื้นผิวส่วนบนของสิ่งของ
- 大得很
- dà de hěn — ใหญ่มาก, มีขนาดใหญ่โตมาก
- 放上去
- fàng shàng qù — วางขึ้นไป, นำสิ่งของวางไว้บนนั้น
- 四边
- sì biān — สี่ด้าน, ทุกขอบและทุกด้านของสิ่งของ
- 都
- dōu — ทั้งหมด, ล้วน, ใช้แสดงความครอบคลุม
- 没有
- méi yǒu — ไม่มี, ใช้ปฏิเสธการมีอยู่ของสิ่งใด
- 溢出来
- yì chū lái — ล้นออกมา, ของเหลวหรือสิ่งของเกินและไหลออก
- 桌上
- zhuō shàng — บนโต๊ะ, พื้นผิวด้านบนของโต๊ะ
- 下到
- xià dào — ลงไปถึง, เคลื่อนที่ลงไปยังสถานที่
- 地窖
- dì jiào — ห้องใต้ดิน, พื้นที่เก็บของใต้พื้นดิน
- 里
- lǐ — ข้างใน, ภายในของสถานที่หรือสิ่งของ
- 取来
- qǔ lái — นำมา, หยิบสิ่งของมายังผู้พูด
- 一桶
- yī tǒng — หนึ่งถัง, ลักษณะนามสำหรับถังหรือลำกล้อง
- 葡萄酒
- pú tao jiǔ — ไวน์, เครื่องดื่มแอลกอฮอล์ทำจากองุ่น
- 敲掉
- qiāo diào — เคาะออก, ทุบหรือเคาะจนหลุดออกไป
- 桶盖
- tǒng gài — ฝาถัง, ฝาปิดด้านบนของถัง
- 桶
- tǒng — ถัง, ภาชนะทรงกระบอกสำหรับบรรจุของ
- 旁边
- páng biān — ข้างๆ, บริเวณที่อยู่ติดกัน
- 还
- hái — ยังมี, นอกจากนี้ยังมีอีก
- 放了
- fàng le — วางแล้ว, ได้นำสิ่งของวางไว้แล้ว
- 两把
- liǎng bǎ — สองเล่ม/ด้าม, ลักษณะนามสำหรับมีดหรือกรรไกร
- 刀
- dāo — มีด, เครื่องมือมีคมสำหรับตัดหรือหั่น
- 每把
- měi bǎ — ทุกเล่ม, ใช้กับแต่ละด้ามของมีดหรืออาวุธ
- 长达
- cháng dá — ยาวถึง, มีความยาวได้ถึงระดับที่ระบุ
- 六
- liù — หก, ตัวเลข 6
- 英尺
- yīng chǐ — ฟุต, หน่วยวัดความยาวแบบอังกฤษ
- 一切
- yī qiè — ทุกสิ่งทุกอย่าง, ทั้งหมดโดยรวม
- 准备
- zhǔn bèi — เตรียม, จัดเตรียมสิ่งของหรือแผนการ
- 就绪
- jiù xù — พร้อมแล้ว, ทุกอย่างเรียบร้อยพร้อมดำเนินการ
- 后
- hòu — หลังจาก, ถัดจากเวลาหรือเหตุการณ์นั้น
- 请
- qǐng — เชิญ, ขอเชิญหรือขอร้องสุภาพ
- 大家
- dà jiā — ทุกคน, บุคคลทั้งหมดในกลุ่ม
- 坐下来
- zuò xià lái — นั่งลง, เปลี่ยนท่าทางจากยืนมานั่ง
- 吃
- chī — กิน, รับประทานอาหารหรือสิ่งของ
- 晚饭
- wǎn fàn — อาหารเย็น, มื้ออาหารในตอนเย็น
- 于是
- yú shì — ดังนั้น, จึง, ใช้เชื่อมเหตุผลและผลลัพธ์
- 他们
- tā men — พวกเขา, สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์
- 走了过去
- zǒu le guò qù — เดินผ่านไป, เดินไปยังทิศทางนั้น
- 走在
- zǒu zài — เดินอยู่ที่, กำลังเดินในตำแหน่งนั้น
- 前面
- qián miàn — ด้านหน้า, บริเวณที่อยู่ข้างหน้า
- 老太太
- lǎo tài tai — คุณยาย, หญิงชราที่มีอายุมาก
- 跟在
- gēn zài — ตามอยู่, เดินตามหลังคนอื่น
- 后面
- hòu miàn — ด้านหลัง, บริเวณที่อยู่ข้างหลัง
- 但
- dàn — แต่, ใช้เชื่อมประโยคที่ขัดแย้งกัน
- 开始
- kāi shǐ — เริ่มต้น, ลงมือทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 哭哭啼啼
- kū kū tí tí — ร้องไห้ฟูมฟาย, ร้องไห้อย่างต่อเนื่องไม่หยุด
- 不知道
- bù zhī dào — ไม่รู้, ไม่ทราบข้อมูลหรือสิ่งนั้น
- 自己
- zì jǐ — ตัวเอง, สรรพนามสะท้อนกลับแสดงตัวผู้พูด
- 该
- gāi — ควร, แสดงความจำเป็นหรือหน้าที่
- 怎么
- zěn me — อย่างไร, ใช้ถามวิธีการหรือเหตุผล
- 那么
- nà me — ดังนั้น, แบบนั้น, ใช้เชื่อมหรืออ้างอิง
- 她的
- tā de — ของเธอ, แสดงความเป็นเจ้าของของผู้หญิง
- 儿子
- ér zi — ลูกชาย, บุตรชายของพ่อแม่
- 抓起
- zhuā qǐ — หยิบขึ้นมาอย่างรวดเร็ว, คว้าขึ้น
- 一把
- yī bǎ — หนึ่งกำมือ, ลักษณะนามสำหรับของที่กำได้
- 从
- cóng — จาก, แสดงจุดเริ่มต้นของสถานที่หรือเวลา
- 牛腿
- niú tuǐ — ขาวัว, ส่วนขาของวัวที่ใช้เป็นอาหาร
- 切下
- qiē xià — ตัดออก, ใช้มีดตัดแบ่งให้หลุดออกมา
- 肉片
- ròu piàn — เนื้อหั่นบาง, ชิ้นเนื้อที่ตัดเป็นแผ่นบาง
- 母亲
- mǔ qīn — แม่, ผู้ให้กำเนิด, ใช้ในภาษาเป็นทางการ
- 面前
- miàn qián — ตรงหน้า, บริเวณด้านหน้าของบุคคลนั้น
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →