East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 29
และเมื่อพวกเขากินอาหารไปได้สักหน่อย เขาก็ยกถังด้วยมือทั้งสองข้าง แล้วยกลงมาวางบนพื้น
他们吃了一点东西之后,他用双手抱起木桶,把它放到地板上。
จากนั้นเขาบอกให้แม่ของเขามาดื่ม แต่ถังยังสูงเกินไปจนเธอไม่สามารถเอื้อมถึงได้
然后他叫母亲过来喝水,但桶还是太高了,她够不到。
เขาจึงอุ้มเธอขึ้นและประคองเธอไว้ที่ขอบถังขณะที่เธอดื่ม
于是他把她抱起来,扶着她靠在桶边喝水。
ส่วนตัวเขาเอง เขาปีนขึ้นไปและห้อยตัวลงมาเหมือนแมวภายในถังขณะที่เขาดื่ม
至于他自己,他爬上去像猫一样倒挂在桶里喝水。
เมื่อดับกระหายแล้ว เขายกถังขึ้นและวางกลับบนโต๊ะ แล้วขอบคุณชายคนนั้นสำหรับมื้ออาหารที่ดี
解渴之后,他把木桶拿起来放回桌子上,感谢那个人提供了一顿好饭。
เขาบอกให้แม่มาขอบคุณชายคนนั้นด้วย และแม้ว่าเธอจะกลัว เธอก็ไม่กล้าทำอย่างอื่นนอกจากขอบคุณชายคนนั้น
他让母亲也来道谢,虽然她很害怕,但也不敢不向那个人道谢。
จากนั้นหนุ่มน้อยก็นั่งลงข้างๆ ชายคนนั้นอีกครั้งและเริ่มพูดคุย หลังจากนั่งอยู่สักพัก ชายคนนั้นก็พูดว่า
然后那个少年重新坐到那个人旁边,开始闲聊,坐了一会儿后,那个人说:
"อืม! ฉันต้องไปหาอาหารเย็นกินบ้างแล้ว" แล้วเขาก็เดินไปที่โต๊ะและกินวัวทั้งตัวหมด ทั้งกีบ เขา และทุกอย่าง
"嗯!我也得去吃点晚饭了。"于是他走到桌边,把整头牛都吃光了,蹄子、角,什么都吃了。
และดื่มเหล้าในถังจนหมดสิ้นทุกหยด จากนั้นก็กลับไปนั่งบนม้านั่ง
又把桶里的酒喝得一滴不剩,然后回去坐在长凳上。
"สำหรับเรื่องที่นอน" เขาพูดว่า "ฉันไม่รู้จะทำอย่างไร ฉันมีแค่เตียงหนึ่งและเปลเด็ก แต่เราคงพอไหวถ้าคุณจะนอนในเปล และแม่ของคุณก็นอนบนเตียงนั้น"
"至于床嘛,"他说,"我不知道该怎么办。我只有一张床和一个摇篮;但如果你愿意睡在摇篮里,你母亲就可以睡那张床,这样应该还过得去。"
Vocabulary
- 他们
- tāmen — สรรพนามบุรุษที่สาม พหูพจน์ หมายถึง พวกเขา
- 吃了
- chī le — กินแล้ว บ่งบอกการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
- 一点
- yīdiǎn — นิดหน่อย หรือเล็กน้อย ใช้ขยายปริมาณ
- 东西
- dōngxi — สิ่งของ หรือของต่างๆ โดยทั่วไป
- 之后
- zhīhòu — หลังจากนั้น ใช้บอกลำดับเวลา
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม เอกพจน์ชาย หมายถึง เขา
- 用
- yòng — ใช้ หรือนำสิ่งใดสิ่งหนึ่งมาใช้งาน
- 双手
- shuāngshǒu — สองมือ หมายถึงใช้มือทั้งสองข้าง
- 抱起
- bào qǐ — อุ้มขึ้น หรือยกขึ้นด้วยการกอดรัด
- 木桶
- mùtǒng — ถังไม้ ภาชนะทรงกระบอกทำจากไม้
- 把
- bǎ — คำบุพบทนำหน้ากรรม บ่งว่ากระทำต่อสิ่งใด
- 它
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม ใช้แทนสิ่งของหรือสัตว์
- 放到
- fàng dào — วางไปยัง หรือนำไปวางไว้ที่ใดที่หนึ่ง
- 地板
- dìbǎn — พื้นห้อง หรือพื้นที่ปูด้วยไม้หรือวัสดุต่างๆ
- 上
- shàng — บน หรือเหนือสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 然后
- ránhòu — จากนั้น ใช้เชื่อมลำดับเหตุการณ์ต่อกัน
- 叫
- jiào — เรียก หรือสั่งให้ใครทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 母亲
- mǔqīn — แม่ หรือมารดา ผู้ให้กำเนิด
- 过来
- guòlái — มาที่นี่ หรือเดินเข้ามาหาผู้พูด
- 喝水
- hē shuǐ — ดื่มน้ำ กิริยาการดื่มของเหลว
- 但
- dàn — แต่ ใช้เชื่อมประโยคที่ขัดแย้งกัน
- 桶
- tǒng — ถัง ภาชนะทรงกระบอกสำหรับบรรจุของเหลว
- 还是
- háishi — ยังคง หรือก็ยังเป็นอยู่เช่นเดิม
- 太高
- tài gāo — สูงเกินไป มีความสูงมากเกินขีดจำกัด
- 了
- le — อนุภาคบ่งการเปลี่ยนแปลงสถานการณ์หรือเสร็จสิ้น
- 她
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม เอกพจน์หญิง หมายถึง เธอ
- 够不到
- gòu bu dào — เอื้อมไม่ถึง ไม่สามารถแตะหรือหยิบได้
- 于是
- yúshì — ดังนั้น จึง ใช้เชื่อมเหตุและผล
- 抱起来
- bào qǐlái — อุ้มขึ้นมา ยกสิ่งของหรือคนขึ้นด้วยแขน
- 扶着
- fúzhe — พยุงไว้ หรือประคองสิ่งใดไว้อย่างต่อเนื่อง
- 靠在
- kào zài — พิงอยู่ที่ หรือเอนอิงกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 至于
- zhìyú — ส่วน หรือสำหรับ ใช้นำเสนอประเด็นใหม่
- 自己
- zìjǐ — ตัวเอง หรือด้วยตนเอง ไม่ต้องพึ่งคนอื่น
- 爬上去
- pá shàngqù — ปีนขึ้นไป ใช้มือเท้าไต่ขึ้นสู่ที่สูง
- 像
- xiàng — เหมือน หรือคล้ายกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 猫
- māo — แมว สัตว์เลี้ยงขนาดเล็กที่คุ้นเคย
- 一样
- yīyàng — เหมือนกัน ใช้เปรียบเทียบความเหมือน
- 倒挂
- dàoguà — ห้อยหัวลง แขวนหรือเกาะในท่าคว่ำหัว
- 在
- zài — อยู่ที่ บ่งตำแหน่งหรือสถานที่ของสิ่งนั้น
- 解渴
- jiě kě — ดับกระหาย ทำให้หายความต้องการน้ำ
- 拿起来
- ná qǐlái — หยิบขึ้นมา ยกสิ่งของขึ้นด้วยมือ
- 放回
- fàng huí — วางคืน นำสิ่งของกลับไปวางที่เดิม
- 桌子
- zhuōzi — โต๊ะ เฟอร์นิเจอร์มีขาใช้วางสิ่งของ
- 感谢
- gǎnxiè — ขอบคุณ แสดงความซาบซึ้งใจต่อผู้มีพระคุณ
- 那个人
- nàgè rén — คนนั้น หมายถึงบุคคลที่กล่าวถึงก่อนหน้า
- 提供了
- tígōng le — ได้จัดหาให้แล้ว หรือได้มอบให้แล้ว
- 一顿
- yī dùn — หนึ่งมื้อ ลักษณะนามสำหรับมื้ออาหาร
- 好饭
- hǎo fàn — อาหารที่ดี มื้ออาหารอร่อยหรืออุดมสมบูรณ์
- 让
- ràng — ให้ หรืออนุญาตให้ใครทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 道谢
- dàoxiè — กล่าวขอบคุณ แสดงความขอบคุณต่อผู้อื่น
- 虽然
- suīrán — แม้ว่า ใช้นำประโยคที่ยอมรับข้อเท็จจริง
- 很
- hěn — มาก ใช้ขยายคำคุณศัพท์บ่งระดับสูง
- 害怕
- hàipà — กลัว รู้สึกหวาดกลัวต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 也不敢
- yě bù gǎn — ก็ไม่กล้า ไม่มีความกล้าทำสิ่งนั้น
- 那个
- nàgè — นั่น หรือสิ่งนั้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกล
- 少年
- shàonián — เด็กหนุ่ม หรือวัยรุ่นชายอายุน้อย
- 重新
- chóngxīn — ใหม่อีกครั้ง หรือเริ่มต้นกระทำซ้ำอีกครั้ง
- 坐到
- zuò dào — ไปนั่งที่ หรือเคลื่อนไปนั่งยังตำแหน่งนั้น
- 旁边
- pángbiān — ข้างๆ หรือบริเวณใกล้เคียงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 开始
- kāishǐ — เริ่มต้น หรือเริ่มกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 闲聊
- xiánliáo — คุยเล่น พูดคุยเรื่องทั่วไปอย่างสบายๆ
- 一会儿
- yīhuìr — สักครู่ หรือช่วงเวลาสั้นๆ
- 后
- hòu — หลังจาก บ่งเวลาที่ตามมาภายหลัง
- 说
- shuō — พูด หรือกล่าว บอกข้อความด้วยคำพูด
- 嗯
- ń / ňg — อืม เสียงอุทานแสดงความคิดหรือตกลง
- 我
- wǒ — ฉัน หรือผม สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
- 也得
- yě děi — ก็ต้อง หรือจำเป็นต้องทำเช่นกัน
- 去
- qù — ไป บ่งการเคลื่อนที่ออกไปจากที่อยู่
- 吃点
- chī diǎn — กินนิดหน่อย รับประทานอาหารในปริมาณน้อย
- 晚饭
- wǎnfàn — อาหารเย็น มื้ออาหารในตอนค่ำ
- 走到
- zǒu dào — เดินไปถึง เคลื่อนที่ด้วยเท้าจนถึงที่หมาย
- 都
- dōu — ทั้งหมด ใช้เน้นว่าครอบคลุมทุกสิ่ง
- 吃光
- chī guāng — กินจนหมด ไม่เหลืออาหารเลยแม้แต่น้อย
- 角
- jiǎo — เขาสัตว์ ส่วนยื่นแข็งบนหัวของสัตว์บางชนิด
- 什么
- shénme — อะไร ใช้ถามหรือหมายถึงสิ่งต่างๆ ทั้งหมด
- 又
- yòu — อีก หรืออีกครั้ง บ่งการกระทำซ้ำ
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 酒
- jiǔ — เครื่องดื่มแอลกอฮอล์ เช่น ไวน์หรือสุรา
- 一滴不剩
- yī dī bù shèng — ไม่เหลือแม้แต่หยดเดียว หมดสิ้นทุกหยด
- 回去
- huíqù — กลับไป เดินทางกลับยังที่เดิม
- 坐在
- zuò zài — นั่งอยู่ที่ บ่งตำแหน่งที่นั่งของบุคคล
- 床
- chuáng — เตียง เฟอร์นิเจอร์สำหรับนอนหลับพักผ่อน
- 嘛
- ma — อนุภาคท้ายประโยคเน้นสิ่งที่ชัดเจนอยู่แล้ว
- 不知道
- bù zhīdào — ไม่รู้ ไม่ทราบข้อมูลหรือคำตอบใดๆ
- 该
- gāi — ควร หรือน่าจะ บ่งความเหมาะสม
- 怎么办
- zěnme bàn — จะทำอย่างไรดี ถามวิธีรับมือกับปัญหา
- 只有
- zhǐyǒu — มีเพียง หรือมีแค่ บ่งสิ่งเดียวที่มี
- 一张
- yī zhāng — หนึ่งชิ้น ลักษณะนามสำหรับสิ่งแบนราบ
- 和
- hé — และ ใช้เชื่อมคำหรือวลีสองส่วนเข้าด้วยกัน
- 一个
- yī gè — หนึ่งอัน ลักษณะนามทั่วไปในภาษาจีน
- 摇篮
- yáolán — เปล ที่นอนสำหรับทารกที่โยกได้
- 如果
- rúguǒ — ถ้าหาก ใช้นำเงื่อนไขสมมติในประโยค
- 你
- nǐ — คุณ หรือเธอ สรรพนามบุรุษที่สอง
- 愿意
- yuànyì — ยินดี หรือเต็มใจทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 睡在
- shuì zài — นอนอยู่ที่ บ่งสถานที่ที่ใช้นอนหลับ
- 就
- jiù — ก็ หรือแล้วก็ ใช้เชื่อมเงื่อนไขกับผล
- 可以
- kěyǐ — สามารถ หรืออนุญาตให้ทำได้
- 睡
- shuì — นอนหลับ พักผ่อนโดยการหลับตา
- 那张
- nà zhāng — อันนั้น ชี้สิ่งของแบนราบที่อยู่ไกล
- 这样
- zhèyàng — แบบนี้ หรือวิธีนี้ ชี้สถานการณ์ปัจจุบัน
- 应该
- yīnggāi — ควรจะ บ่งหน้าที่หรือความคาดหวัง
- 还
- hái — ยังคง หรือยังพอ บ่งว่ายังอยู่ในระดับนั้น
- 过得去
- guò de qù — พอใช้ได้ ผ่านได้ ไม่ดีไม่แย่จนเกินไป
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →