← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 31

Thai → Chinese Full Text Level 6/10

วันรุ่งขึ้น ทรอลล์—ซึ่งเป็นทรอลล์อย่างชัดเจน—ถามว่าหญิงชราจะอยู่ดูแลบ้านให้เขาสักสองสามวันไหม และเมื่อวันผ่านไป เขาก็หยิบชะแลงเหล็กขนาดใหญ่ขึ้นมา แล้วถามเด็กหนุ่มว่าอยากจะไปกับเขาขึ้นเนินเขาเพื่อขุดหินมุมสักก้อนไหม

第二天,巨魔——这显然是一个巨魔——问老太婆愿不愿意留下来帮他照管几天房子;随着时间推移,他拿起一根大铁撬棍,问那个小伙子是否愿意跟他一起上山去凿几块角石。

เด็กหนุ่มบอกว่ายินดีอย่างยิ่ง และก็ไปกับเขา หลังจากที่พวกเขาแยกหินไปสักก้อนสองก้อนแล้ว ทรอลล์ก็อยากให้เขาลงไปข้างล่างเพื่อตรวจดูรอยแตกในหิน

小伙子说非常愿意,便跟着他去了;劈开几块石头之后,巨魔让他下去查看岩石中的裂缝。

ขณะที่เด็กหนุ่มกำลังทำอยู่นั้น ทรอลล์ก็ทำงานหนักและออกแรงกับชะแลงของเขาจนขยับก้อนหินขนาดใหญ่ก้อนหนึ่งออกจากที่ มันกลิ้งลงมาตรงที่เด็กหนุ่มอยู่พอดี แต่เขาก็ยันมันไว้จนกระทั่งสามารถหลบข้างได้ แล้วจึงปล่อยให้มันกลิ้งต่อไป

就在这时,巨魔用撬棍拼命撬动,把一整块巨岩从原处移开,岩石径直滚向小伙子所在的地方;但他撑住了岩石,挪到一旁,然后让它继续滚下去。

เด็กหนุ่มพูดกับทรอลล์ว่า "โอ้! ตอนนี้ฉันเข้าใจแล้วว่าแกตั้งใจจะทำอะไรกับฉัน แกอยากจะบดขยี้ฉันให้ตาย งั้นก็ลงไปข้างล่างเองเลย แล้วตรวจดูรอยแตกและช่องโหว่ในหิน ส่วนฉันจะยืนอยู่ข้างบน"

小伙子对巨魔说:"哦!现在我明白你打算对我做什么了。你想把我压死;那你自己下去查看岩石里的裂缝和缝隙吧,我站在上面。"

ทรอลล์ไม่กล้าทำอย่างอื่นนอกจากทำตามที่เด็กหนุ่มสั่ง และในที่สุด เด็กหนุ่มก็กลิ้งก้อนหินขนาดใหญ่ลงมา ซึ่งตกทับทรอลล์และหักต้นขาข้างหนึ่งของมัน

巨魔不敢不照小伙子说的去做,结果小伙子滚下一块大石头,压在巨魔身上,砸断了他的一条大腿。

"อ้าว!"

"哎!"

Vocabulary

第二天
dì èr tiān — วันถัดไป หรือวันรุ่งขึ้น
巨魔
jù mó — ยักษ์หรือปีศาจขนาดใหญ่น่ากลัว
zhè — คำชี้เฉพาะ หมายถึง สิ่งนี้ หรือนี่
显然
xiǎn rán — อย่างชัดเจน เห็นได้ชัด ประจักษ์
shì — กริยาเชื่อม แปลว่า เป็น หรือ คือ
一个
yī gè — ลักษณนามทั่วไป หมายถึง หนึ่งอัน หนึ่งคน
wèn — กริยา แปลว่า ถาม หรือสอบถาม
老太婆
lǎo tài pó — หญิงชราหรือหญิงแก่ มักใช้ไม่เป็นทางการ
愿不愿意
yuàn bù yuàn yì — ถามว่ายินดีหรือไม่ สมัครใจหรือเปล่า
留下来
liú xià lái — อยู่ต่อ ไม่ไป อยู่ที่นั่นต่อไป
帮他
bāng tā — ช่วยเขา ให้ความช่วยเหลือแก่เขา
照管
zhào guǎn — ดูแล เฝ้าระวัง หรือรับผิดชอบสิ่งของ
几天
jǐ tiān — สองสามวัน หลายวัน ไม่ระบุจำนวนแน่ชัด
房子
fáng zi — บ้าน อาคาร หรือสิ่งปลูกสร้างที่อยู่อาศัย
随着
suí zhe — ตามมาด้วย ไปพร้อมกับ ตามการเปลี่ยนแปลง
时间
shí jiān — เวลา ช่วงเวลา หรือระยะเวลา
推移
tuī yí — การผ่านไปของเวลา เคลื่อนไปอย่างช้าๆ
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา ผู้ชาย
拿起
ná qǐ — หยิบขึ้นมา จับยกขึ้น ถือสิ่งของ
一根
yī gēn — ลักษณนามสำหรับสิ่งของยาวๆ หนึ่งอัน
dà — ใหญ่ มีขนาดมาก คำคุณศัพท์ทั่วไป
tiě — เหล็ก โลหะแข็งแรงสีเทา ใช้ทำเครื่องมือ
撬棍
qiào gùn — ชะแลงเหล็ก อุปกรณ์งัดหรือ撬สิ่งของหนัก
那个
nà gè — คำชี้เฉพาะ หมายถึง สิ่งนั้น คนนั้น
小伙子
xiǎo huǒ zi — หนุ่มน้อย ชายหนุ่ม วัยรุ่นชาย
是否
shì fǒu — ถามว่าใช่หรือไม่ หรือเปล่า
愿意
yuàn yì — ยินดี สมัครใจ เต็มใจทำสิ่งนั้น
跟他
gēn tā — ไปกับเขา ติดตามเขา อยู่กับเขา
一起
yī qǐ — ด้วยกัน พร้อมกัน ร่วมกัน
上山
shàng shān — ขึ้นภูเขา เดินทางไปยังยอดเขา
qù — ไป เคลื่อนที่ออกจากที่อยู่ปัจจุบัน
záo — สกัด ตัด ขุดหิน โดยใช้เครื่องมือแข็ง
几块
jǐ kuài — สองสามก้อน หลายชิ้น ไม่ระบุจำนวนแน่นอน
角石
jiǎo shí — หินมุม หินก้อนใหญ่ใช้ก่อสร้างมุมอาคาร
shuō — พูด บอก กล่าว แสดงความคิดด้วยคำพูด
非常
fēi cháng — มาก อย่างยิ่ง ผิดปกติ ใช้ขยายคำคุณศัพท์
便
biàn — จากนั้น ก็ แล้วก็ แสดงการกระทำต่อเนื่อง
跟着
gēn zhe — ตามไป ติดตาม เดินตามหลัง
去了
qù le — ไปแล้ว แสดงว่าการกระทำสำเร็จเสร็จสิ้น
劈开
pī kāi — ผ่าออก แยกออก ตีให้แตกออกเป็นสองส่วน
石头
shí tou — ก้อนหิน วัตถุแข็งที่พบตามธรรมชาติ
之后
zhī hòu — หลังจากนั้น ภายหลัง ต่อมา
ràng — ให้ อนุญาต บอกให้ทำ สั่งให้ทำ
下去
xià qù — ลงไป เคลื่อนที่ลงข้างล่าง
查看
chá kàn — ตรวจสอบ ดูพิจารณา สำรวจอย่างละเอียด
岩石
yán shí — หินผา หินแข็งขนาดใหญ่ตามธรรมชาติ
中的
zhōng de — ที่อยู่ภายใน ข้างในของสิ่งนั้น
裂缝
liè fèng — รอยแตก รอยร้าว ช่องว่างในหิน
就在
jiù zài — อยู่ที่ ณ ขณะนั้นพอดี เวลานั้นเอง
这时
zhè shí — ขณะนั้น ในเวลานั้น ณ ช่วงเวลานั้น
yòng — ใช้ นำมาใช้งาน ประยุกต์ใช้
拼命
pīn mìng — อย่างสุดกำลัง พยายามอย่างเต็มที่ไม่ยั้ง
撬动
qiào dòng — งัดขยับ ใช้ชะแลงงัดให้เคลื่อนที่
bǎ — คำบุพบทนำกรรมมาไว้หน้าประโยค
一整块
yī zhěng kuài — ก้อนเดียวทั้งหมด ชิ้นใหญ่เต็มๆ ไม่แตก
巨岩
jù yán — หินก้อนใหญ่มาก ผาหินขนาดมหึมา
cóng — จาก บุพบทบอกจุดเริ่มต้นของการเคลื่อนที่
原处
yuán chù — ที่เดิม ตำแหน่งเดิม จุดที่เคยอยู่
移开
yí kāi — เคลื่อนออกไป ย้ายออก เอาออกจากที่
径直
jìng zhí — ตรงไป โดยตรง ไม่อ้อมค้อม
滚向
gǔn xiàng — กลิ้งไปยัง กลิ้งมุ่งหน้าไปทิศทางนั้น
所在
suǒ zài — สถานที่ที่อยู่ ตำแหน่งที่ตั้ง
de — อนุภาคเชื่อมคำ แสดงความเป็นเจ้าของ
地方
dì fāng — สถานที่ บริเวณ พื้นที่หรือตำแหน่ง
dàn — แต่ อย่างไรก็ตาม คำเชื่อมแสดงความขัดแย้ง
撑住了
chēng zhù le — ค้ำไว้ได้ รับน้ำหนักไว้ได้สำเร็จ
挪到
nuó dào — ย้ายไปยัง เลื่อนไปถึง เคลื่อนไปที่
一旁
yī páng — ด้านข้าง ข้างๆ ที่อื่นที่ไม่กีดขวาง
然后
rán hòu — แล้วจึง หลังจากนั้น ต่อมา จากนั้น
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม สำหรับสิ่งของหรือสัตว์
继续
jì xù — ต่อเนื่อง ทำต่อไป ไม่หยุด
滚下去
gǔn xià qù — กลิ้งลงไป กลิ้งต่อเนื่องลงข้างล่าง
duì — ถูก ใช่ ถูกต้อง หรือคำรับที่แสดงเห็นด้วย
ó / ò — อุทาน แสดงความเข้าใจ ตระหนักหรือประหลาดใจ
现在
xiàn zài — ตอนนี้ ปัจจุบัน ขณะนี้
wǒ — ฉัน ผม หนู สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
明白
míng bai — เข้าใจ ชัดเจน รู้แจ้ง เข้าใจความหมาย
nǐ — คุณ เธอ สรรพนามบุรุษที่สอง
打算
dǎ suàn — วางแผน ตั้งใจ มีเจตนาจะทำสิ่งนั้น
zuò — ทำ กระทำ ปฏิบัติสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
什么
shén me — อะไร คำถามเกี่ยวกับสิ่งของหรือเรื่องราว
le — อนุภาคบอกความสำเร็จหรือการเปลี่ยนแปลง
xiǎng — คิด อยากจะ ต้องการ มีความปรารถนา
压死
yā sǐ — ทับจนตาย บี้จนเสียชีวิต
nà — นั้น คำชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ห่างออกไป
自己
zì jǐ — ตัวเอง ตัวเอง ไม่ใช่คนอื่น
里的
lǐ de — ที่อยู่ภายใน ข้างในของสิ่งนั้น
hé — และ กับ คำเชื่อมรายการหรือสิ่งสองอย่าง
缝隙
fèng xì — รอยแตก ช่องว่างเล็กๆ ร่องในหิน
ba — อนุภาคท้ายประโยค แสดงการคาดเดาหรือเสนอ
站在
zhàn zài — ยืนอยู่บน ยืนอยู่ที่ตำแหน่งนั้น
上面
shàng miàn — บนนั้น ด้านบน พื้นผิวด้านบน
不敢
bù gǎn — ไม่กล้า กลัวที่จะทำ ขาดความกล้า
bù — ไม่ คำปฏิเสธทั่วไปในภาษาจีน
zhào — ตาม ปฏิบัติตาม ทำตามแบบแผน
说的
shuō de — ตามที่พูดไว้ สิ่งที่กล่าวถึง
去做
qù zuò — ไปทำ ลงมือปฏิบัติสิ่งนั้น
结果
jié guǒ — ผลลัพธ์ ในที่สุด ผลที่ตามมา
滚下
gǔn xià — กลิ้งลงมา เคลื่อนลงด้วยการกลิ้ง
一块
yī kuài — หนึ่งก้อน หนึ่งชิ้น ลักษณนามสิ่งของ
大石头
dà shí tou — ก้อนหินขนาดใหญ่ หินใหญ่หนัก
压在
yā zài — ทับอยู่บน กดทับไว้ที่ตำแหน่งนั้น
身上
shēn shang — บนร่างกาย ส่วนของตัวร่างกาย
砸断了
zá duàn le — ทุบหักสำเร็จ ตีจนหัก ทำให้ขาดออก
他的
tā de — ของเขา แสดงความเป็นเจ้าของของบุรุษที่สาม
一条
yī tiáo — ลักษณนามสำหรับสิ่งยาวๆ เช่น ขา แม่น้ำ
大腿
dà tuǐ — โคนขา ต้นขา ส่วนขาตั้งแต่สะโพกถึงเข่า
āi — อุทานแสดงความเสียใจ ผิดหวัง หรือตกใจ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →