← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 40

Thai → Chinese Full Text Level 6/10

ดังนั้นเขาจึงค่อยๆ แอบย่องเข้าไปในห้อง เพราะไม่มีใครอยู่เลย แต่ทันทีที่เขาคว้าเข็มขัดได้ เขาก็เริ่มเตะและกระทืบเท้าราวกับว่าเขาเป็นบ้า

于是他轻手轻脚地溜进屋里,因为里面没有人;但他一抓到腰带,就开始又踢又跺,好像发疯了一样。

พอดีตอนนั้นแม่ของเขาวิ่งกรูออกมา

就在这时,他的母亲冲了出来。

"ที่รักเอ๋ย ลูกน้อยของแม่! ขอเข็มขัดคืนให้แม่ด้วยนะ" เธอกล่าว

"心肝宝贝,我亲爱的小儿子!把腰带还给我吧,"她说道。

"ขอบคุณมาก" เขากล่าว "บัดนี้เจ้าจะได้รับโทษที่เจ้าตัดสินลงโทษข้า" และเขาก็ลงโทษเธอในทันที

"多谢了,"他说,"现在你将受到你加在我身上的惩罚,"他当场就执行了。

เมื่อเจ้าโทรลล์แก่ได้ยินเช่นนั้น เขาก็เดินเข้ามาและอ้อนวอนขอร้องอย่างน่าสงสารว่าขออย่าให้ถูกตีจนตาย

老妖魔听说此事,走了进来,苦苦哀求,希望不要被打死。

"ได้ เจ้าอาจมีชีวิตอยู่ได้" หนุ่มน้อยกล่าว "แต่เจ้าจะต้องรับโทษเช่นเดียวกับที่เจ้าให้แก่ข้า" และเขาก็ควักดวงตาของโทรลล์ออก แล้วปล่อยให้ล่องลอยไปในทะเลบนเรือเล็กๆ ลำหนึ่ง แต่ไม่มีสิงโตใดติดตามเขาไป

"好吧,你可以活命,"少年说,"但你要受到你施加于我的同样惩罚;"于是他挖出了妖魔的双眼,把他放在一只小船上任其在海上漂流,但没有狮子跟随着他。

บัดนี้หนุ่มน้อยอยู่คนเดียวโดดเดี่ยว และเขาเดินเตร่ไปพร้อมกับความคิดถึงเจ้าหญิงอยู่ตลอดเวลา ในที่สุดเขาก็ทนไม่ได้อีกต่อไป เขาต้องออกเดินทางไปตามหาเธอ เพราะใจของเขาตั้งมั่นที่จะได้เธอมา

这时少年孑然一身,他四处游荡,对公主的思念与日俱增,最终再也无法忍受,他必须出发去寻找她,因为他一心只想得到她。

เขาจึงบรรทุกสินค้าลงเรือสี่ลำและออกเดินทางสู่อาหรับ

于是他装载了四艘船,扬帆前往阿拉伯。

ช่วงแรกพวกเขามีลมดีและอากาศแจ่มใส แต่หลังจากนั้นพวกเขาก็ถูกลมกักอยู่ใต้เกาะหิน

起初他们一路顺风,天气晴朗,但此后船只被困在一座岩石岛屿下,无风可行。

บรรดาลูกเรือจึงขึ้นฝั่งและเดินเตร่ไปเพื่อฆ่าเวลา และที่นั่นพวกเขาพบไข่ใบใหญ่โต เกือบจะใหญ่เท่ากับบ้านหลังเล็กๆ

水手们便上了岸,四处闲逛打发时间,在那里他们发现了一个巨大的蛋,几乎和一间小屋一样大。

Vocabulary

于是
yúshì — ดังนั้น, จึง (แสดงผลที่ตามมา)
tā — เขา (สรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย)
轻手轻脚
qīng shǒu qīng jiǎo — เดินหรือทำสิ่งต่างๆ อย่างเบามือเบาเท้า
de — อนุภาคเชื่อมคำวิเศษณ์กับกริยา
溜进
liūjìn — แอบเข้าไปอย่างเงียบๆ
屋里
wū lǐ — ภายในบ้านหรือห้อง
因为
yīnwèi — เพราะว่า, เนื่องจาก (แสดงเหตุผล)
里面
lǐmiàn — ด้านใน, ข้างใน
没有
méiyǒu — ไม่มี (ปฏิเสธการมีอยู่)
rén — คน, มนุษย์
dàn — แต่, แต่ว่า (แสดงการขัดแย้ง)
yī — หนึ่ง, ตัวเลข 1
抓到
zhuādào — จับได้, คว้าได้สำเร็จ
腰带
yāodài — เข็มขัด, สายรัดเอว
jiù — ก็, แล้วก็ (แสดงการต่อเนื่อง)
开始
kāishǐ — เริ่มต้น, เริ่มทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
又踢又跺
yòu tī yòu duò — ทั้งเตะทั้งกระทืบอย่างรุนแรง
好像
hǎoxiàng — ดูเหมือนว่า, ราวกับว่า
发疯
fāfēng — เป็นบ้า, คลุ้มคลั่ง
le — อนุภาคแสดงการเปลี่ยนแปลงหรือเหตุการณ์สำเร็จ
一样
yīyàng — เหมือนกัน, เช่นเดียวกัน
就在
jiù zài — ในขณะนั้น, ณ เวลาหรือสถานที่นั้นพอดี
这时
zhèshí — เวลานี้, ขณะนั้น
他的
tā de — ของเขา (แสดงความเป็นเจ้าของ)
母亲
mǔqīn — แม่, มารดา
chōng — พุ่ง, วิ่งตรงออกมาอย่างเร็ว
出来
chūlái — ออกมา (จากข้างในสู่ข้างนอก)
心肝宝贝
xīngān bǎobèi — ที่รัก, ลูกแก้วลูกขวัญ (คำเรียกด้วยความรัก)
wǒ — ฉัน, ผม (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
亲爱的
qīn'ài de — ที่รัก, เป็นที่รักยิ่ง
小儿子
xiǎo érzi — ลูกชายคนเล็ก
bǎ — อนุภาคนำกรรมมาไว้หน้ากริยา
还给
huángěi — คืนให้, ส่งคืนแก่ผู้อื่น
ba — อนุภาคท้ายประโยคแสดงการขอร้องหรือเสนอแนะ
tā — เธอ (สรรพนามบุรุษที่สาม เพศหญิง)
说道
shuōdào — กล่าวว่า, พูดว่า (ใช้นำคำพูด)
多谢
duōxiè — ขอบคุณมาก, ขอบใจมาก
shuō — พูด, บอก, กล่าว
现在
xiànzài — ตอนนี้, ขณะนี้
nǐ — คุณ, เธอ (สรรพนามบุรุษที่สอง)
jiāng — จะ (แสดงอนาคต คล้าย 会)
受到
shòudào — ได้รับ, ถูก (สิ่งใดสิ่งหนึ่ง)
加在
jiā zài — ใส่ไว้ที่, ลงโทษที่ (บนสิ่งใดสิ่งหนึ่ง)
身上
shēnshàng — บนร่างกาย, บนตัว
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
惩罚
chéngfá — การลงโทษ, บทลงโทษ
当场
dāngchǎng — ทันที, ณ สถานที่นั้นเลย
执行
zhíxíng — ดำเนินการ, ปฏิบัติตาม (กฎหรือคำสั่ง)
lǎo — แก่, เก่า (ใช้ขยายคำนาม)
妖魔
yāomó — ปีศาจ, อสูรร้าย
听说
tīngshuō — ได้ยินมาว่า, ได้รับรู้ว่า
此事
cǐ shì — เรื่องนี้, สิ่งนี้
zǒu — เดิน, ไป
进来
jìnlái — เข้ามา (จากข้างนอกสู่ข้างใน)
苦苦
kǔkǔ — อย่างทุรนทุราย, ด้วยความพยายามอย่างยิ่ง
哀求
āiqiú — ขอร้องอย่างสงสาร, วิงวอนด้วยความเจ็บปวด
希望
xīwàng — หวังว่า, ความหวัง
不要
bùyào — อย่า, ไม่ต้องการ
bèi — อนุภาคแสดงประโยควาจกถูกกระทำ
打死
dǎsǐ — ตีจนตาย, ถูกทำให้ตายด้วยการทำร้าย
好吧
hǎo ba — ก็ได้, ตกลง (แสดงการยินยอม)
可以
kěyǐ — สามารถ, อนุญาต, ได้
活命
huómìng — รอดชีวิต, ได้ชีวิตรอด
少年
shàonián — เด็กหนุ่ม, วัยรุ่นชาย
yào — ต้องการ, จะ, ต้อง
施加
shījiā — ลงโทษหรือกระทำสิ่งใดแก่ผู้อื่น
yú — ที่, แก่, ต่อ (คำบุพบท)
同样
tóngyàng — เหมือนกัน, แบบเดียวกัน
挖出
wāchū — ขุดออก, แคะออกมา
双眼
shuāngyǎn — ดวงตาทั้งสองข้าง
放在
fàng zài — วางไว้ที่, ใส่ไว้ใน
一只
yī zhī — หนึ่งลำ (ลักษณนามสำหรับเรือหรือสัตว์)
小船
xiǎo chuán — เรือเล็ก, เรือขนาดเล็ก
shàng — บน, ด้านบน
任其
rèn qí — ปล่อยให้มันเป็นไปตามยถากรรม
zài — อยู่ที่, ใน (แสดงสถานที่หรือสถานะ)
海上
hǎishàng — บนทะเล, กลางทะเล
漂流
piāoliú — ล่องลอยไปตามกระแสน้ำ
狮子
shīzi — สิงโต
跟随
gēnsuí — ติดตาม, เดินตาม
zhe — อนุภาคแสดงการกระทำต่อเนื่องอยู่
孑然一身
jiérán yīshēn — โดดเดี่ยว ไม่มีใครอยู่เป็นเพื่อน
四处
sìchù — ทุกที่, รอบๆ, ไปทั่ว
游荡
yóudàng — เร่ร่อน, พเนจรไปโดยไม่มีจุดหมาย
duì — ต่อ, สำหรับ (แสดงความสัมพันธ์กับบางสิ่ง)
公主
gōngzhǔ — เจ้าหญิง
思念
sīniàn — คิดถึง, คิดคะนึงถึงด้วยความโหยหา
与日俱增
yǔ rì jù zēng — เพิ่มมากขึ้นทุกวัน, ทวีขึ้นตามกาลเวลา
最终
zuìzhōng — ในที่สุด, ท้ายที่สุด
再也
zài yě — ไม่อีกต่อไปแล้ว (ใช้กับประโยคปฏิเสธ)
无法
wúfǎ — ไม่สามารถ, ไม่มีทางที่จะ
忍受
rěnshòu — อดทน, ทนรับสภาพที่ยากลำบาก
必须
bìxū — จำเป็นต้อง, ต้องทำโดยไม่มีทางเลือก
出发
chūfā — ออกเดินทาง, เริ่มต้นการเดินทาง
qù — ไป (แสดงทิศทางออกจากผู้พูด)
寻找
xúnzhǎo — ค้นหา, แสวงหา
一心
yīxīn — มุ่งมั่นเต็มใจ, ตั้งใจแน่วแน่
只想
zhǐ xiǎng — คิดแต่เพียงอย่างเดียว, ต้องการแค่สิ่งเดียว
得到
dédào — ได้รับ, ได้มา
装载
zhuāngzài — บรรทุก, ใส่ของลงในยานพาหนะ
四艘
sì sōu — สี่ลำ (ลักษณนามสำหรับเรือ)
chuán — เรือ
扬帆
yángfān — ยกใบเรือ, แล่นเรือออกเดินทาง
前往
qiánwǎng — มุ่งหน้าไปยัง, เดินทางไปสู่
阿拉伯
Ālābó — อาหรับ, ดินแดนอาหรับ
起初
qǐchū — ในตอนแรก, เมื่อเริ่มต้น
他们
tāmen — พวกเขา (สรรพนามพหูพจน์บุรุษที่สาม)
一路顺风
yīlù shùnfēng — เดินทางราบรื่น, โชคดีตลอดการเดินทาง
天气
tiānqì — สภาพอากาศ, ดินฟ้าอากาศ
晴朗
qínglǎng — ท้องฟ้าแจ่มใส, อากาศดีไม่มีเมฆ
此后
cǐhòu — หลังจากนั้น, ต่อมา
船只
chuánzhī — เรือ (โดยรวม), ยานพาหนะทางน้ำ
被困
bèi kùn — ถูกติดอยู่, ถูกขังอยู่ในที่ใดที่หนึ่ง
一座
yī zuò — หนึ่งแห่ง (ลักษณนามสำหรับสิ่งใหญ่โต)
岩石
yánshí — หิน, โขดหิน
岛屿
dǎoyǔ — เกาะ, หมู่เกาะ
xià — ล่าง, ใต้, ด้านล่าง
无风
wú fēng — ไม่มีลม, ลมสงบ
可行
kěxíng — สามารถแล่นไปได้, เป็นไปได้
水手们
shuǐshǒu men — บรรดาลูกเรือ, นักเดินเรือทั้งหลาย
便
biàn — ก็, แล้วก็ (แสดงผลต่อเนื่อง)
上了岸
shàng le àn — ขึ้นฝั่ง, ขึ้นบกจากเรือ
闲逛
xiánguàng — เดินเล่นอย่างไร้จุดหมาย, เที่ยวเตร่
打发
dǎfa — ใช้เวลาให้ผ่านไป,打发时间 = ฆ่าเวลา
时间
shíjiān — เวลา
那里
nàlǐ — ที่นั่น, ณ สถานที่นั้น
发现
fāxiàn — ค้นพบ, พบเจอสิ่งที่ไม่เคยรู้มาก่อน
一个
yī gè — หนึ่งอัน, หนึ่งชิ้น (ลักษณนามทั่วไป)
巨大
jùdà — ใหญ่โต, มหึมา
dàn — ไข่
几乎
jīhū — เกือบจะ, แทบจะ
hé — และ, กับ
一间
yī jiān — หนึ่งห้อง (ลักษณนามสำหรับห้องหรืออาคาร)
小屋
xiǎo wū — กระท่อม, บ้านเล็กๆ หรือห้องเล็กๆ
dà — ใหญ่, โต
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →