← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 70

Thai → Chinese Full Text Level 6/10

เด็กหนุ่มตอบว่า 'ผมแค่อยากขอให้คุณกรุณาคืนแป้งที่คุณเอาไปจากผมบนขั้นบันไดนั้นด้วย เพราะเราแทบไม่มีอะไรจะกิน และถ้าคุณยังคอยฉกอาหารเพียงน้อยนิดที่เรามีไปเรื่อยๆ ก็คงไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากอดตาย'

男孩回答说:'我只是想请你行个好,把你从台阶上拿走的那袋面粉还给我,因为我们几乎没有东西可以维生;如果你还要继续抢走我们仅有的那点口粮,我们就只能活活饿死了。'

'ผมไม่ได้เอาแป้งของคุณไป' ลมเหนือกล่าว 'แต่ถ้าคุณขัดสนนัก ฉันจะให้ผ้าผืนหนึ่งแก่คุณ ซึ่งจะจัดหาทุกสิ่งที่คุณต้องการได้ เพียงแค่พูดว่า ผ้าเอ๋ย จง펼ออกและเสิร์ฟอาหารอันโอชะทุกชนิด!'

'我没有拿你的面粉,'北风说,'但如果你如此贫困,我会给你一块布,只要你说:布啊,展开吧,摆上各种美味佳肴!它就能为你提供你想要的一切。'

เด็กหนุ่มพอใจมากกับสิ่งนี้ แต่เนื่องจากทางยาวไกลเกินกว่าจะกลับถึงบ้านในวันเดียว เขาจึงแวะพักที่โรงแรมระหว่างทาง และเมื่อทุกคนกำลังจะนั่งลงกินอาหารเย็น เขาก็วางผ้าผืนนั้นบนโต๊ะที่ตั้งอยู่มุมห้อง แล้วพูดว่า

男孩对此非常满意。但由于路途遥远,他无法在一天之内赶回家,于是他在途中找了一家旅馆住下。当大家准备坐下来吃晚饭时,他把那块布铺在角落里的一张桌子上,说道:

'ผ้าเอ๋ย จง펼ออกและเสิร์ฟอาหารอันโอชะทุกชนิด'

'布啊,展开吧,摆上各种美味佳肴!'

เขาพูดได้ไม่ทันขาดคำ ผ้าก็ทำตามที่สั่ง ทุกคนที่อยู่แถวนั้นต่างคิดว่ามันวิเศษมาก โดยเฉพาะเจ้าของโรงแรม ดังนั้นเมื่อทุกคนหลับสนิทในยามดึกสงัด เธอจึงเอาผ้าของเด็กหนุ่มไป แล้วนำผ้าอีกผืนมาวางแทน ซึ่งหน้าตาเหมือนกันกับผืนที่เขาได้รับจากลมเหนือ แต่ไม่สามารถเสิร์ฟแม้แต่ขนมปังแข็งชิ้นเล็กๆ ได้เลย

他话音刚落,布就照办了;旁观的人都觉得这是件了不起的事,尤其是女店主。于是,当夜深人静、所有人都熟睡之后,她拿走了男孩的那块布,换上了另一块,那块布看起来和他从北风那里得到的一模一样,但连一片干面包都端不出来。

Vocabulary

男孩
nán hái — เด็กผู้ชาย, เพศชายที่ยังเป็นเด็ก
回答
huí dá — ตอบคำถามหรือตอบสนองต่อสิ่งที่ถาม
shuō — พูด, กล่าว, บอก
wǒ — ฉัน, ผม, หนู — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
只是
zhǐ shì — แค่, เพียงแต่, ไม่มีอะไรมากกว่านั้น
xiǎng — คิด, ต้องการ, อยากได้
qǐng — กรุณา, เชิญ, ขอร้องอย่างสุภาพ
nǐ — คุณ, เธอ — สรรพนามบุรุษที่สอง
行个好
xíng gè hǎo — ทำความดี, แสดงความเมตตากรุณาให้ผู้อื่น
bǎ — คำบุรพบทนำหน้ากรรม เพื่อเน้นการกระทำต่อสิ่งนั้น
cóng — จาก, มาจาก — บอกจุดเริ่มต้นหรือแหล่งที่มา
台阶
tái jiē — บันได, ขั้นบันไดที่ใช้ขึ้นลงอาคาร
shàng — บน, ด้านบน, ข้างบน
拿走
ná zǒu — หยิบไป, นำออกไปจากที่เดิม
de — คำอนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
那袋
nà dài — ถุงนั้น, ภาชนะบรรจุสิ่งของที่อ้างถึง
面粉
miàn fěn — แป้งสาลี ใช้ทำขนมปังและอาหารต่างๆ
还给
huán gěi — คืนให้, ส่งของกลับคืนให้เจ้าของ
因为
yīn wèi — เพราะว่า, เนื่องจาก — แสดงเหตุผล
我们
wǒ men — พวกเรา, เรา — สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
几乎
jī hū — เกือบจะ, แทบจะ — ใกล้เคียงกับสิ่งนั้นมาก
没有
méi yǒu — ไม่มี, ปฏิเสธการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
东西
dōng xi — สิ่งของ, ของ — วัตถุหรือสิ่งใดก็ตาม
可以
kě yǐ — สามารถ, ได้, อนุญาต — แสดงความเป็นไปได้
维生
wéi shēng — ดำรงชีวิต, มีชีวิตอยู่รอดได้
如果
rú guǒ — ถ้าหาก, หากว่า — แสดงเงื่อนไข
还要
hái yào — ยังจะ, ยังต้องการอีก — บอกการกระทำต่อเนื่อง
继续
jì xù — ทำต่อไป, ดำเนินต่อเนื่องโดยไม่หยุด
抢走
qiǎng zǒu — แย่งชิงไป, ฉกฉวยสิ่งของไปโดยใช้กำลัง
仅有
jǐn yǒu — มีเพียงแค่, มีแต่สิ่งนั้นสิ่งเดียว
那点
nà diǎn — นิดหน่อยนั้น, ปริมาณเล็กน้อยที่กล่าวถึง
口粮
kǒu liáng — อาหารประจำวัน, เสบียงที่ใช้延命延命延命延命หล่อเลี้ยงชีวิต
jiù — ก็, แล้วก็ — แสดงผลลัพธ์หรือการสรุป
只能
zhǐ néng — ทำได้แค่, ไม่มีทางเลือกอื่นนอกจาก
活活
huó huó — ทั้งเป็นๆ, ตายทั้งเป็น — เน้นความรุนแรง
饿死
è sǐ — อดอาหารจนตาย, ตายเพราะความหิวโหย
le — คำอนุภาคบอกการเปลี่ยนแปลงสถานการณ์หรือสิ้นสุด
ná — หยิบ, จับ, ถือสิ่งของด้วยมือ
北风
běi fēng — ลมเหนือ, ลมที่พัดมาจากทิศเหนือ
dàn — แต่, แต่ว่า — แสดงการขัดแย้งหรือข้อยกเว้น
如此
rú cǐ — เช่นนี้, อย่างนี้ — หมายถึงสิ่งที่กล่าวมา
贫困
pín kùn — ยากจน, อยู่ในสภาพขัดสนไม่มีเงินทอง
huì — จะ, สามารถ — แสดงความสามารถหรือความเป็นไปได้
gěi — ให้, มอบให้, ส่งให้แก่ผู้อื่น
一块
yī kuài — หนึ่งชิ้น, หนึ่งผืน — ลักษณนามสำหรับสิ่งแบนๆ
bù — ผ้า, วัสดุทอที่ใช้ทำเสื้อผ้าหรือสิ่งของ
只要
zhǐ yào — ขอเพียงแต่, ตราบใดที่ — แสดงเงื่อนไขเพียงพอ
a — อนุภาคแสดงอารมณ์ เช่น แปลกใจ หรือเน้นย้ำ
展开
zhǎn kāi — 펼치다คลี่ออก, กางออก, ขยายให้เต็มที่
ba — อนุภาคท้ายประโยค แสดงการขอร้องหรือเสนอแนะ
摆上
bǎi shàng — วางบน, จัดวางสิ่งของขึ้นบนพื้นผิว
各种
gè zhǒng — หลากหลายชนิด, ทุกประเภท — บ่งบอกความหลากหลาย
美味佳肴
měi wèi jiā yáo — อาหารอร่อยชั้นเลิศ, อาหารที่รสชาติดีเยี่ยม
tā — มัน — สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสิ่งของหรือสัตว์
就能
jiù néng — ก็จะสามารถ, แล้วจะทำได้สำเร็จ
wèi — เพื่อ, สำหรับ — แสดงวัตถุประสงค์หรือผู้รับประโยชน์
提供
tí gōng — จัดหาให้, จัดเตรียมสิ่งที่จำเป็นให้ผู้อื่น
想要
xiǎng yào — อยากได้, ต้องการสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
一切
yī qiè — ทุกสิ่งทุกอย่าง, สิ่งทั้งหมดโดยไม่มีข้อยกเว้น
对此
duì cǐ — ต่อเรื่องนี้, เกี่ยวกับสิ่งที่กล่าวมาข้างต้น
非常
fēi cháng — มาก, อย่างยิ่ง — เน้นความเข้มข้นของคุณสมบัติ
满意
mǎn yì — พอใจ, รู้สึกพึงพอใจกับสิ่งที่ได้รับ
由于
yóu yú — เนื่องจาก, เพราะ — แสดงสาเหตุอย่างเป็นทางการ
路途遥远
lù tú yáo yuǎn — เส้นทางไกลมาก, ระยะทางยาวและใช้เวลานาน
tā — เขา — สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
无法
wú fǎ — ไม่สามารถ, ไม่มีทางทำได้
zài — อยู่ที่, ใน — บอกสถานที่หรือช่วงเวลา
一天
yī tiān — หนึ่งวัน, ระยะเวลาหนึ่งวันเต็ม
之内
zhī nèi — ภายใน, ไม่เกินกว่า — บอกขอบเขตของเวลาหรือพื้นที่
赶回家
gǎn huí jiā — รีบกลับบ้าน, เร่งเดินทางกลับถึงที่พัก
于是
yú shì — ดังนั้น, จึง — แสดงผลลัพธ์จากเหตุการณ์ก่อนหน้า
途中
tú zhōng — ระหว่างทาง, ขณะเดินทางไปยังจุดหมาย
找了
zhǎo le — ได้ค้นหา, หาจนพบสิ่งที่ต้องการ
一家
yī jiā — หนึ่งแห่ง, หนึ่งร้าน — ลักษณนามสำหรับกิจการ
旅馆
lǚ guǎn — โรงแรม, ที่พักสำหรับนักเดินทาง
住下
zhù xià — พักอยู่, หยุดพักค้างคืน ณ ที่แห่งนั้น
dāng — เมื่อ, ขณะที่ — บอกเวลาที่เหตุการณ์เกิดขึ้น
大家
dà jiā — ทุกคน, คนทั้งหมดในกลุ่มที่กล่าวถึง
准备
zhǔn bèi — เตรียมตัว, จัดเตรียมสิ่งต่างๆ ล่วงหน้า
坐下来
zuò xià lái — นั่งลง, เปลี่ยนท่าจากยืนมาเป็นนั่ง
chī — กิน, รับประทานอาหาร
晚饭
wǎn fàn — อาหารเย็น, มื้อสุดท้ายของวัน
shí — เมื่อ, ในช่วงเวลาที่ — บอกเวลาขณะนั้น
那块
nà kuài — ชิ้นนั้น, ผืนนั้น — ชี้เฉพาะสิ่งของชิ้นหนึ่ง
铺在
pū zài — ปูอยู่บน, วางแผ่ราบอยู่ที่พื้นผิว
角落里
jiǎo luò lǐ — ในมุม, บริเวณมุมห้องหรือพื้นที่
一张
yī zhāng — หนึ่งอัน — ลักษณนามสำหรับสิ่งแบนๆ เช่น โต๊ะ
桌子
zhuō zi — โต๊ะ, เครื่องเรือนสำหรับวางสิ่งของ
说道
shuō dào — กล่าวว่า, พูดว่า — นำหน้าคำพูดของตัวละคร
话音刚落
huà yīn gāng luò — พอพูดจบ, ทันทีที่เสียงพูดสิ้นสุดลง
照办
zhào bàn — ทำตาม, ปฏิบัติตามคำสั่งหรือคำแนะนำ
旁观
páng guān — ดูอยู่ข้างๆ, เป็นผู้สังเกตการณ์โดยไม่มีส่วนร่วม
rén — คน, มนุษย์, บุคคล
dōu — ทั้งหมด, ล้วน — บ่งบอกว่าทุกสิ่งหรือทุกคน
觉得
jué de — รู้สึกว่า, คิดว่า — แสดงความรู้สึกหรือความเห็น
这是
zhè shì — นี่คือ, สิ่งนี้เป็น — ชี้บ่งหรืออธิบายสิ่งที่อยู่ใกล้
jiàn — ลักษณนามสำหรับเรื่องราวหรือสิ่งของชิ้นหนึ่ง
了不起
liǎo bu qǐ — ยอดเยี่ยม, น่าทึ่ง, ดีเด่นเป็นพิเศษ
shì — เรื่อง, เหตุการณ์, กิจการ
尤其是
yóu qí shì — โดยเฉพาะอย่างยิ่ง, เน้นสิ่งหนึ่งว่าสำคัญกว่าอื่น
女店主
nǚ diàn zhǔ — เจ้าของร้านหญิง, ผู้หญิงที่เป็นเจ้าของกิจการ
夜深人静
yè shēn rén jìng — ดึกสงัด ทุกคนเงียบสงบไม่มีเสียงรบกวน
所有人
suǒ yǒu rén — ทุกคน, คนทั้งหมดโดยไม่มียกเว้น
熟睡
shú shuì — หลับสนิท, นอนหลับอย่างลึกและสบาย
之后
zhī hòu — หลังจากนั้น, ภายหลังจากเหตุการณ์ที่กล่าวถึง
tā — เธอ — สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
换上
huàn shàng — เปลี่ยนใส่, แทนที่ด้วยสิ่งอื่นแทนของเดิม
另一块
lìng yī kuài — อีกชิ้นหนึ่ง, ชิ้นอื่นที่แตกต่างออกไป
看起来
kàn qǐ lái — ดูเหมือน, มองแล้วรู้สึกว่าเป็นแบบนั้น
hé — และ, กับ — เชื่อมคำหรือวลีเข้าด้วยกัน
那里
nà lǐ — ที่นั่น, สถานที่ที่กล่าวถึงหรืออยู่ไกลออกไป
得到
dé dào — ได้รับ, ได้มาซึ่งสิ่งที่ต้องการ
一模一样
yī mú yī yàng — เหมือนกันทุกประการ, ไม่แตกต่างกันเลย
lián — แม้แต่, กระทั่ง — เน้นขอบเขตสุดขีด
一片
yī piàn — หนึ่งชิ้น, หนึ่งแผ่น — ลักษณนามสำหรับสิ่งบาง
干面包
gān miàn bāo — ขนมปังแข็งแห้ง, ขนมปังที่ไม่สด
端不出来
duān bu chū lái — เสิร์ฟออกมาไม่ได้, ไม่สามารถยกออกมาให้ได้
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →