← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 75

Thai → Chinese Full Text Level 6/10

ดังนั้นเขาและพ่อของเขาออกไปทั้งวัน และทุกอย่างก็ดำเนินไปด้วยดีจนกระทั่งพวกเขาขึ้นฝั่งในตอนกลางคืน

他和他父亲出去了一整天,一切都很顺利,直到他们晚上登岸。

จากนั้นเด็กหนุ่มก็นึกขึ้นมาได้ว่าเขาลืมผ้าเช็ดหน้าไว้ และก็กลับไปหามัน

这时少年想起他把手帕忘在船上了,便回去找它。

แต่ทันทีที่เขาก้าวลงเรือ เรือก็เริ่มแล่นออกไปด้วยความเร็วสูงจนน้ำคำรามใต้หัวเรือ

但他一踏上船,船就开始以极快的速度驶去,船头下的水发出轰鸣声。

และไม่ว่าเด็กหนุ่มจะพายต้านทานเท่าไหร่ก็ไม่เป็นผล

少年拼命划桨想要抵抗,却毫无用处。

เขาจึงแล่นเรือไปตลอดทั้งคืน และในที่สุดก็มาถึงหาดทรายสีขาวแห่งหนึ่ง ที่อยู่ไกลโพ้นมาก

就这样他漂行了整整一夜,最终来到了一片遥远的白色沙滩。

เขาขึ้นฝั่งที่นั่น และเมื่อเดินไปได้สักพัก ชายชราคนหนึ่งก็เดินมาพบเขา ชายชราผู้นั้นมีเครายาวสีขาว

他在那里上了岸,走了一会儿之后,遇见了一位留着长长白胡子的老人。

"แผ่นดินนี้ชื่ออะไร" เด็กหนุ่มถาม

少年问道:"这片土地叫什么名字?"

"ไวท์แลนด์" ชายชราตอบ แล้วก็ถามเด็กหนุ่มว่ามาจากไหนและกำลังจะไปทำอะไร

老人说:"白土地。"随后又问少年从哪里来,要去做什么。

เด็กหนุ่มจึงเล่าทุกอย่างให้เขาฟัง

于是少年把一切都告诉了他。

"อ้อ อ้อ!" ชายชราพูด "ตอนนี้เมื่อคุณเดินต่อไปอีกนิดหน่อยตามหาดทรายนี่ คุณจะพบเจ้าหญิงสามองค์"

老人说:"哦,原来如此!你沿着这片沙滩再往前走一小段路,就会遇见三位公主。"

คุณจะเห็นพวกเธอยืนอยู่ในดิน จมอยู่ถึงคอ โผล่ให้เห็นแต่หัวเท่านั้น

你会看见她们站在土里,只有头露在外面,身体埋到脖子。

Vocabulary

tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
hé — คำเชื่อม หมายถึง และ, กับ
父亲
fùqīn — คำเรียกพ่อ หมายถึง บิดา
出去
chūqù — ออกไปข้างนอก ไปจากที่นี่
le — อนุภาคบอกการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
yī — ตัวเลข หมายถึง หนึ่ง
整天
zhěngtiān — ตลอดทั้งวัน ไม่หยุดพัก
一切
yīqiè — ทุกสิ่งทุกอย่างโดยรวม
dōu — ทั้งหมด, ล้วน ใช้ขยายความครอบคลุม
hěn — มาก ใช้ขยายคำคุณศัพท์
顺利
shùnlì — ราบรื่น ไม่มีอุปสรรคขัดขวาง
直到
zhídào — จนกระทั่งถึง ใช้บอกช่วงเวลา
他们
tāmen — สรรพนามพหูพจน์ หมายถึง พวกเขา
晚上
wǎnshang — ช่วงเวลากลางคืน ตอนค่ำ
登岸
dēng àn — ขึ้นฝั่ง ออกจากเรือสู่แผ่นดิน
这时
zhèshí — ในขณะนั้น เวลานั้นพอดี
少年
shàonián — เด็กหนุ่มอายุน้อย วัยรุ่นชาย
想起
xiǎngqǐ — นึกขึ้นมาได้ จำได้ในภายหลัง
bǎ — คำบุพบทนำกรรมมาไว้หน้ากริยา
手帕
shǒupà — ผ้าเช็ดหน้า ผ้าขนาดเล็กเช็ดมือ
wàng — ลืม จำไม่ได้หรือทิ้งไว้โดยไม่ตั้งใจ
zài — อยู่ที่ ระบุสถานที่หรือตำแหน่ง
船上
chuán shàng — บนเรือ ข้างบนลำเรือ
便
biàn — ก็, จึง บอกการกระทำที่ตามมาทันที
回去
huíqù — กลับไป ไปยังที่เดิม
zhǎo — ค้นหา หาสิ่งของหรือบุคคล
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม ใช้แทนสิ่งของหรือสัตว์
dàn — แต่ ใช้แสดงความขัดแย้ง
踏上
tàshàng — ก้าวขึ้นไปบน ย่างเท้าขึ้นสู่
chuán — เรือ ยานพาหนะทางน้ำ
jiù — ก็, ทันที ใช้เชื่อมเหตุและผล
开始
kāishǐ — เริ่มต้น จุดเริ่มของการกระทำ
yǐ — ด้วย, โดย ใช้บอกวิธีการหรือเครื่องมือ
极快
jí kuài — เร็วมากอย่างที่สุด
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
速度
sùdù — ความเร็ว อัตราการเคลื่อนที่
驶去
shǐqù — แล่นออกไป เคลื่อนที่ออกไปอย่างรวดเร็ว
船头
chuántóu — หัวเรือ ส่วนด้านหน้าของเรือ
xià — ลง, ข้างล่าง ทิศทางลงหรือใต้
shuǐ — น้ำ ของเหลวในธรรมชาติ
发出
fāchū — ปล่อยออกมา เปล่งเสียงหรือแสง
轰鸣声
hōngmíng shēng — เสียงดังกึกก้อง เสียงคำรามกังวาน
拼命
pīnmìng — สุดความสามารถ ทำอย่างสุดแรงเกิด
划桨
huá jiǎng — พายเรือ ใช้ไม้พายโต้น้ำ
想要
xiǎngyào — ต้องการ อยากได้หรืออยากทำ
抵抗
dǐkàng — ต่อต้าน ขัดขืนสิ่งที่มากระทำ
què — แต่กลับ ใช้แสดงผลตรงข้ามที่คาด
毫无用处
háo wú yòngchù — ไม่มีประโยชน์แม้แต่น้อย ไร้ผลโดยสิ้นเชิง
这样
zhèyàng — อย่างนี้ ในลักษณะนี้
漂行
piāo xíng — ลอยไปตามกระแส เคลื่อนที่โดยลอยน้ำ
整整
zhěngzhěng — เต็มๆ ครบถ้วนโดยไม่ขาด
一夜
yī yè — หนึ่งคืน ตลอดทั้งคืน
最终
zuìzhōng — ในที่สุด ผลลัพธ์สุดท้าย
来到
láidào — มาถึง เดินทางมาจนถึงสถานที่
一片
yī piàn — ลักษณนามพื้นที่กว้าง เช่น ผืนทราย
遥远
yáoyuǎn — ไกลมาก อยู่ในระยะที่ห่างไกล
白色
báisè — สีขาว สีที่สว่างบริสุทธิ์
沙滩
shātān — หาดทราย พื้นที่ริมน้ำที่มีทราย
那里
nàlǐ — ที่นั่น สถานที่ที่อยู่ไกลออกไป
shàng — ขึ้น, ข้างบน ทิศทางขึ้นหรือพื้นผิว
àn — ฝั่ง ริมตลิ่งหรือชายหาด
zǒu — เดิน เคลื่อนที่ด้วยเท้า
一会儿
yīhuìr — สักครู่ ช่วงเวลาสั้นๆ
之后
zhīhòu — หลังจากนั้น ภายหลังเหตุการณ์
遇见
yùjiàn — พบเจอโดยบังเอิญ เจอกันโดยไม่คาด
一位
yī wèi — หนึ่งท่าน ลักษณนามสำหรับบุคคล
留着
liúzhe — ไว้อยู่, มีอยู่ ปล่อยให้คงอยู่
长长
cháng cháng — ยาวมาก มีความยาวมากเป็นพิเศษ
白胡子
bái húzi — หนวดเครายีขาว ขนหน้าสีขาว
老人
lǎorén — คนแก่ ผู้สูงอายุ
问道
wèn dào — ถามว่า เปิดคำพูดด้วยการถาม
这片
zhè piàn — ผืนนี้ ใช้ชี้พื้นที่บริเวณนี้
土地
tǔdì — ผืนดิน พื้นที่หรือแผ่นดิน
jiào — เรียกว่า ชื่อว่า
什么
shénme — อะไร คำถามถามสิ่งของหรือชื่อ
名字
míngzi — ชื่อ สิ่งที่ใช้เรียกคนหรือสถานที่
shuō — พูด, บอก การกล่าวออกมา
随后
suíhòu — ถัดมา ทันทีหลังจากนั้น
yòu — อีก, อีกครั้ง กระทำซ้ำอีกหน
wèn — ถาม สอบถามข้อมูล
cóng — จาก ระบุจุดเริ่มต้นหรือที่มา
哪里
nǎlǐ — ที่ไหน คำถามถามสถานที่
lái — มา เคลื่อนที่มายังผู้พูด
要去
yào qù — จะไป มีความตั้งใจจะเดินทางไป
zuò — ทำ ปฏิบัติกิจกรรมหรืองาน
于是
yúshì — ดังนั้น จึง ใช้เชื่อมเหตุผลและผลลัพธ์
告诉
gàosu — บอก แจ้งข้อมูลให้ผู้อื่นรู้
ó / ò — โอ้ อนุภาคแสดงความเข้าใจหรือประหลาดใจ
原来如此
yuánlái rúcǐ — อ๋อ เป็นอย่างนั้นเอง เข้าใจแล้ว
nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ
沿着
yánzhe — ไปตาม ติดตามแนวทางหรือเส้นทาง
zài — อีก ทำซ้ำหรือต่อเนื่องอีกครั้ง
往前
wǎng qián — ไปข้างหน้า เดินหน้าต่อไป
一小段路
yī xiǎo duàn lù — ระยะทางสั้นๆ เดินอีกนิดเดียว
huì — จะ, สามารถ บอกความสามารถหรือความน่าจะเป็น
三位
sān wèi — สามท่าน ลักษณนามสำหรับบุคคลสาม
公主
gōngzhǔ — เจ้าหญิง ลูกสาวของกษัตริย์
看见
kànjiàn — มองเห็น รับรู้ด้วยสายตา
她们
tāmen — สรรพนามพหูพจน์หญิง หมายถึง พวกเธอ
zhàn — ยืน อยู่ในท่าตั้งตรง
土里
tǔ lǐ — ในดิน ภายในพื้นดิน
只有
zhǐyǒu — มีแค่ เฉพาะสิ่งนั้นเท่านั้น
tóu — หัว ส่วนบนสุดของร่างกาย
lù — โผล่ออกมา เห็นส่วนหนึ่งพ้นออกมา
外面
wàimiàn — ด้านนอก ภายนอกบริเวณ
身体
shēntǐ — ร่างกาย ส่วนรวมของร่างกายมนุษย์
埋到
mái dào — ฝังลงไปถึง จมอยู่ใต้ดินจนถึงระดับ
脖子
bózi — คอ ส่วนเชื่อมระหว่างหัวกับลำตัว
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →