← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 76

Thai → Chinese Full Text Level 6/10

แล้วคนแรก ซึ่งเป็นคนโต จะร้องเรียกและวิงวอนให้คุณไปช่วยเธออย่างน่าเอ็นดู และคนที่สองก็จะทำเช่นเดียวกัน

然后第一个,也就是最大的那个,会呼唤你,用很可爱的方式恳求你去帮她;第二个也会这样做。

คุณจะต้องไม่ไปหาทั้งสองคนนั้น รีบเดินผ่านไปราวกับว่าคุณไม่เห็นและไม่ได้ยินอะไรทั้งนั้น

这两个你都不要去;快步走过去,就好像你什么都没看见也没听见一样。

แต่คนที่สามนั้นคุณจะต้องไปหา และทำสิ่งที่เธอขอ ถ้าคุณทำได้แบบนี้ คุณจะโชคดี แค่นั้นแหละ

但第三个你要去,并且做她要求的事。如果你能做到,你就会有好运——就这些了。

เมื่อหนุ่มน้อยมาถึงเจ้าหญิงองค์แรก เธอร้องเรียกเขาและวิงวอนอย่างน่าเอ็นดูให้เขาเข้าไปหา แต่เขาก็เดินผ่านไปราวกับไม่เห็นเธอ

当少年来到第一位公主面前,她呼唤他,用很可爱的方式恳求他过来,但他走了过去,就好像没有看见她一样。

เขาเดินผ่านคนที่สองไปเช่นเดียวกัน แต่เขาเดินตรงไปหาคนที่สามเลย

他同样走过了第二个;但对于第三个,他径直走了过去。

เธอพูดว่า ถ้าคุณทำสิ่งที่ฉันบอก คุณจะได้เลือกคนใดก็ได้ในพวกเราตามที่คุณต้องการ

她说:"如果你按照我说的去做,你可以从我们中间选择你喜欢的任何一个。"

เขาตอบตกลงด้วยความยินดี เธอจึงเล่าให้เขาฟังว่าโทรลล์สามตัวได้จับพวกเธอฝังลงไปในดินที่นี่

他很乐意答应;于是她告诉他,三个巨魔把她们埋在了这里的地下;

แต่ก่อนหน้านั้นพวกเธอเคยอาศัยอยู่ในปราสาทที่อยู่บนยอดต้นไม้

但在那之前,她们曾住在树丛中的城堡里。

เธอพูดต่อว่า ตอนนี้คุณต้องไปที่ปราสาทนั้น และยอมให้โทรลล์แต่ละตัวโบยตีคุณหนึ่งคืนสำหรับพวกเราแต่ละคน ถ้าคุณทนได้ คุณจะปลดปล่อยพวกเราให้เป็นอิสระ

她说:"现在,你必须去那座城堡,让每一个巨魔为我们每个人各鞭打你一夜。如果你能忍受,你就能解救我们。"

หนุ่มน้อยบอกว่าเขาพร้อมจะลองดู

好吧,少年说他愿意一试。

เจ้าหญิงพูดต่อว่า เมื่อคุณเข้าไป คุณจะเห็นสิงโตสองตัวยืนอยู่ที่ประตู แต่ถ้าคุณเดินตรงกลางระหว่างพวกมัน มันจะไม่ทำร้ายคุณ

公主继续说:"当你进去的时候,你会看到两头狮子站在门口;但如果你径直从它们中间走过,它们就不会伤害你。"

Vocabulary

然后
rán hòu — หลังจากนั้น, ลำดับเหตุการณ์ถัดไป
第一个
dì yī gè — สิ่งที่หนึ่ง, อันดับแรกในกลุ่ม
也就是
yě jiù shì — นั่นก็คือ, หมายความว่า
最大的
zuì dà de — ใหญ่ที่สุดในบรรดาทั้งหมด
那个
nà gè — สิ่งนั้น, คนนั้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกล
huì — สามารถทำได้, มีความสามารถในการทำ
呼唤
hū huàn — ร้องเรียกหาใครบางคนด้วยเสียง
nǐ — คุณ, สรรพนามบุรุษที่สอง
yòng — ใช้, นำสิ่งของหรือวิธีการมาใช้
hěn — มาก, ใช้ขยายคำคุณศัพท์แสดงระดับสูง
可爱的
kě ài de — น่ารัก, มีลักษณะที่น่าประทับใจและอ่อนหวาน
方式
fāng shì — วิธีการ, รูปแบบในการทำสิ่งต่างๆ
恳求
kěn qiú — ขอร้องอย่างจริงจังและจริงใจ
qù — ไป, เคลื่อนที่ออกจากจุดที่อยู่
bāng — ช่วยเหลือ, ให้ความช่วยเหลือแก่ผู้อื่น
tā — เธอ, สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
第二个
dì èr gè — สิ่งที่สอง, อันดับที่สองในกลุ่ม
yě — ก็, ด้วย ใช้แสดงความเหมือนหรือเพิ่มเติม
这样做
zhè yàng zuò — ทำแบบนี้, กระทำในลักษณะเดียวกัน
zhè — นี่, ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ใกล้ผู้พูด
两个
liǎng gè — สองอัน, สองคน จำนวนสองสิ่ง
dōu — ทั้งหมด, ล้วนแล้วแต่ ใช้รวมสิ่งต่างๆ
不要
bù yào — อย่า, ห้ามทำสิ่งที่กล่าวถึง
快步
kuài bù — ก้าวเท้าเร็ว, เดินด้วยความเร็ว
zǒu — เดิน, เคลื่อนที่ด้วยเท้า
过去
guò qù — ผ่านไป, เดินหรือเคลื่อนที่ผ่าน
jiù — ก็, แล้วก็ ใช้เชื่อมเหตุและผล
好像
hǎo xiàng — ดูเหมือนว่า, มีลักษณะคล้ายกับ
什么
shén me — อะไร, ใช้ถามหรือแสดงความไม่แน่ใจ
méi — ไม่มี, ปฏิเสธการมีอยู่หรือการกระทำ
看见
kàn jiàn — มองเห็น, รับรู้ด้วยการมองด้วยตา
听见
tīng jiàn — ได้ยิน, รับรู้เสียงด้วยหู
一样
yī yàng — เหมือนกัน, มีลักษณะที่เหมือนกันทุกประการ
dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม ใช้แสดงความขัดแย้ง
第三个
dì sān gè — สิ่งที่สาม, อันดับที่สามในกลุ่ม
yào — ต้อง, จำเป็นต้องทำสิ่งที่กล่าวถึง
并且
bìng qiě — และยังอีกด้วย, ใช้เพิ่มเงื่อนไขหรือข้อมูล
zuò — ทำ, กระทำหรือปฏิบัติสิ่งต่างๆ
要求的
yāo qiú de — ที่ถูกร้องขอ, สิ่งที่มีการกำหนดให้ทำ
shì — เรื่อง, งาน สิ่งที่ต้องจัดการหรือทำ
如果
rú guǒ — ถ้าหาก, ใช้แสดงเงื่อนไขสมมติ
néng — สามารถ, มีความสามารถทำสิ่งนั้นได้
做到
zuò dào — ทำได้สำเร็จ, ทำจนบรรลุเป้าหมาย
yǒu — มี, แสดงการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
好运
hǎo yùn — โชคดี, มีโชคลาภเกิดขึ้นในชีวิต
这些
zhè xiē — สิ่งเหล่านี้, กลุ่มสิ่งของที่อยู่ใกล้
le — อนุภาคแสดงการกระทำสำเร็จหรือเปลี่ยนสถานะ
dāng — เมื่อ, ขณะที่ ใช้แสดงช่วงเวลา
少年
shào nián — เด็กหนุ่ม, ชายหนุ่มอายุยังน้อย
来到
lái dào — มาถึง, เดินทางมาจนถึงสถานที่นั้น
第一位
dì yī wèi — คนที่หนึ่ง, อันดับแรกในกลุ่มคน
公主
gōng zhǔ — เจ้าหญิง, ลูกสาวของกษัตริย์หรือเชื้อพระวงศ์
面前
miàn qián — ตรงหน้า, บริเวณด้านหน้าของคนหรือสิ่งของ
tā — เขา, สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
过来
guò lái — เดินเข้ามาหา, เคลื่อนที่เข้าใกล้ผู้พูด
走了
zǒu le — เดินไปแล้ว, จากไปหรือออกเดินไปแล้ว
没有
méi yǒu — ไม่มี, ปฏิเสธการมีอยู่อย่างชัดเจน
同样
tóng yàng — เช่นเดียวกัน, ในลักษณะที่เหมือนกัน
走过了
zǒu guò le — เดินผ่านไปแล้ว, ผ่านพ้นสถานที่นั้นแล้ว
对于
duì yú — สำหรับ, เกี่ยวกับ ใช้แสดงความสัมพันธ์
径直
jìng zhí — ตรงไปเลย, เดินตรงโดยไม่แวะหรือลังเล
shuō — พูด, กล่าว แสดงออกด้วยคำพูด
按照
àn zhào — ตามที่, ปฏิบัติตามสิ่งที่กำหนดไว้
wǒ — ฉัน, สรรพนามบุรุษที่หนึ่งของผู้พูด
说的
shuō de — ที่พูดไว้, สิ่งที่กล่าวถึงหรืออธิบายไว้
去做
qù zuò — ไปทำ, ลงมือปฏิบัติสิ่งที่กล่าวถึง
可以
kě yǐ — สามารถ, ได้รับอนุญาตให้ทำ
cóng — จาก, ใช้แสดงจุดเริ่มต้นของสถานที่หรือเวลา
我们
wǒ men — พวกเรา, สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์
中间
zhōng jiān — ตรงกลาง, บริเวณระหว่างสองสิ่งหรือมากกว่า
选择
xuǎn zé — เลือก, ตัดสินใจหยิบสิ่งที่ต้องการ
喜欢的
xǐ huān de — ที่ชอบ, สิ่งที่ทำให้รู้สึกพอใจหรือชื่นชอบ
任何
rèn hé — ใดๆ ก็ตาม, ไม่จำกัดว่าสิ่งใด
一个
yī gè — หนึ่งอัน, หนึ่งคน จำนวนหนึ่งสิ่ง
乐意
lè yì — ยินดี, เต็มใจทำสิ่งนั้นโดยไม่ฝืนใจ
答应
dā yìng — ตกลง, ยินยอมและรับปากว่าจะทำ
于是
yú shì — ดังนั้น, จึง ใช้แสดงผลที่ตามมา
告诉
gào sù — บอก, แจ้งให้ผู้อื่นทราบข้อมูล
三个
sān gè — สามอัน, สามคน จำนวนสามสิ่ง
巨魔
jù mó — ยักษ์ร้าย, สิ่งมีชีวิตในนิทานขนาดใหญ่
bǎ — อนุภาคนำหน้ากรรม แสดงการจัดการสิ่งนั้น
她们
tā men — พวกเธอ, สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์เพศหญิง
埋在了
mái zài le — ฝังไว้แล้ว, นำสิ่งของหรือคนฝังลงดิน
这里的
zhè lǐ de — ของที่นี่, เกี่ยวกับสถานที่ใกล้ผู้พูด
地下
dì xià — ใต้ดิน, บริเวณที่อยู่ต่ำกว่าพื้นดิน
zài — อยู่ที่, แสดงตำแหน่งสถานที่ของสิ่งนั้น
那之前
nà zhī qián — ก่อนหน้านั้น, ช่วงเวลาก่อนเหตุการณ์นั้น
céng — เคย, แสดงว่าสิ่งนั้นเกิดขึ้นในอดีต
住在
zhù zài — อาศัยอยู่ที่, พักอยู่ในสถานที่นั้น
城堡
chéng bǎo — ปราสาท, อาคารขนาดใหญ่ที่มีป้อมปราการ
lǐ — ข้างใน, ภายในสถานที่หรือสิ่งของ
现在
xiàn zài — ตอนนี้, ปัจจุบัน เวลาที่กำลังดำเนินอยู่
必须
bì xū — จำเป็นต้อง, ไม่อาจหลีกเลี่ยงได้
那座
nà zuò — สิ่งก่อสร้างนั้น, ใช้นับอาคารหรือปราสาท
ràng — ให้, อนุญาตหรือสั่งให้ผู้อื่นทำสิ่งนั้น
每一个
měi yī gè — ทุกๆ คนหรือสิ่ง, แต่ละอันโดยไม่มีข้อยกเว้น
wèi — เพื่อ, ทำสิ่งนั้นเพื่อประโยชน์ของ
每个人
měi gè rén — ทุกคน, บุคคลทุกคนโดยไม่มีข้อยกเว้น
gè — แต่ละ, ใช้แจกแจงทีละคนหรือสิ่ง
鞭打
biān dǎ — โบย, ตีด้วยแส้หรือสิ่งที่ยืดหยุ่น
一夜
yī yè — หนึ่งคืน, ตลอดระยะเวลาหนึ่งคืน
忍受
rěn shòu — อดทน, ทนรับความเจ็บปวดหรือยากลำบาก
解救
jiě jiù — ช่วยเหลือให้พ้นอันตราย, กู้ภัย
好吧
hǎo ba — โอเค, ตกลง แสดงการยอมรับอย่างไม่เต็มใจ
愿意
yuàn yì — เต็มใจ, ยินยอมด้วยความสมัครใจ
一试
yī shì — ลองดูสักครั้ง, ทดลองทำเป็นครั้งแรก
继续
jì xù — ดำเนินต่อไป, ทำสิ่งนั้นโดยไม่หยุด
进去的
jìn qù de — ที่เข้าไปข้างใน, การเคลื่อนที่เข้าสู่ภายใน
时候
shí hòu — ช่วงเวลา, ขณะที่เหตุการณ์นั้นเกิดขึ้น
看到
kàn dào — มองเห็น, พบเจอสิ่งนั้นด้วยสายตา
两头
liǎng tóu — สองตัว, ใช้นับสัตว์ขนาดใหญ่สองตัว
狮子
shī zi — สิงโต, สัตว์นักล่าขนาดใหญ่ในตระกูลแมว
站在
zhàn zài — ยืนอยู่ที่, อยู่ในท่ายืน ณ สถานที่นั้น
门口
mén kǒu — หน้าประตู, บริเวณทางเข้าออกของอาคาร
它们
tā men — พวกมัน, สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์สำหรับสัตว์
走过
zǒu guò — เดินผ่าน, เคลื่อนที่ผ่านสถานที่นั้น
不会
bù huì — ไม่สามารถ, ไม่มีความสามารถทำสิ่งนั้น
伤害
shāng hài — ทำร้าย, ก่อให้เกิดความเจ็บปวดหรือบาดเจ็บ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →