← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 77

Thai → Chinese Full Text Level 6/10

แล้วเดินตรงเข้าไปในห้องมืดเล็กๆ และปูที่นอนลงไป จากนั้นอสูรกายจะมาเฆี่ยนตี แต่ถ้าเจ้าหยิบขวดที่แขวนอยู่บนผนัง แล้วทาขี้ผึ้งในนั้นทั่วร่างกาย ไม่ว่าแส้จะฟาดลงตรงไหน เจ้าก็จะหายดีเหมือนเดิม จากนั้นให้คว้าดาบที่แขวนอยู่ข้างขวดนั้น แล้วฟันอสูรกายให้ตาย

然后直接走进一间小暗室,铺好床睡下。接着巨魔就会来鞭打你,但如果你取下挂在墙上的瓶子,用里面的药膏涂抹全身,不管他的鞭子打在哪里,你都会完好如初。然后抓住挂在瓶子旁边的剑,将巨魔斩杀。

เขาทำตามที่เจ้าหญิงบอกทุกประการ เขาเดินผ่านระหว่างกลางสิงโตทั้งสองราวกับไม่ได้เห็นมัน แล้วเดินตรงเข้าไปในห้องเล็กๆ นั้น และนอนลงเพื่อหลับ

是的,他照着公主告诉他的去做了。他从两头狮子中间穿过,就好像没有看见它们一样,然后径直走进那间小房间,躺下睡觉。

คืนแรก มีอสูรกายสามหัวและมีแส้สามเล่มมาเฆี่ยนตีเด็กหนุ่มอย่างหนัก แต่เขาทนอยู่จนกว่าอสูรกายจะหยุด จากนั้นเขาหยิบขวดขึ้นมาทาตัว คว้าดาบและสังหารอสูรกาย

第一天夜里,来了一个长着三个头、手持三根鞭子的巨魔,将那少年狠狠鞭打了一顿。但他一直撑着,直到巨魔打完为止。然后他拿起瓶子涂抹全身,抓起剑将巨魔杀死。

เช้าวันรุ่งขึ้น เมื่อเขาออกไปข้างนอก เจ้าหญิงทั้งหลายโผล่ขึ้นมาจากพื้นดินถึงระดับเอว

第二天早上,当他走出去的时候,众公主们已经从地里露出身来,直到腰部。

คืนถัดมาเป็นเรื่องเดิมอีกครั้ง แต่คราวนี้อสูรกายมีหกหัวและมีแส้หกเล่ม และเฆี่ยนตีเขาหนักกว่าครั้งแรกมาก แต่เมื่อเขาออกไปข้างนอกในเช้าวันรุ่งขึ้น เจ้าหญิงทั้งหลายโผล่ขึ้นมาจากพื้นดินถึงระดับเข่า

第二天夜里,同样的事情再次发生,只不过这次巨魔长着六个头、手持六根鞭子,将他打得比第一次惨得多。但当他第二天早上走出去的时候,众公主们已经从地里露出身来,直到膝盖。

Vocabulary

然后
rán hòu — หลังจากนั้น, ถัดไป
直接
zhí jiē — โดยตรง ไม่ผ่านสิ่งอื่น
走进
zǒu jìn — เดินเข้าไปในสถานที่
一间
yī jiān — หนึ่งห้อง (ลักษณนามห้อง)
xiǎo — มีขนาดเล็ก
暗室
àn shì — ห้องที่มืดทึบไม่มีแสง
铺好
pū hǎo — ปูที่นอนให้เรียบร้อยแล้ว
chuáng — เตียงสำหรับนอนหลับ
睡下
shuì xià — นอนลงและเริ่มหลับ
接着
jiē zhe — ต่อจากนั้น ลำดับถัดไป
巨魔
jù mó — อสูรกายขนาดใหญ่ร้ายกาจ
就会
jiù huì — จะ (แสดงว่าสิ่งนั้นเกิดขึ้นแน่นอน)
lái — มา เคลื่อนที่มายังผู้พูด
鞭打
biān dǎ — ตีด้วยแส้อย่างรุนแรง
nǐ — คุณ, สรรพนามบุรุษที่สอง
但是
dàn shì — แต่ว่า, อย่างไรก็ตาม
如果
rú guǒ — ถ้าหาก, ใช้เริ่มเงื่อนไข
取下
qǔ xià — หยิบลงมาจากที่แขวนหรือวางไว้
挂在
guà zài — แขวนอยู่ที่สถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
墙上
qiáng shàng — บนผนังหรือกำแพง
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยาย
瓶子
píng zi — ขวดสำหรับบรรจุของเหลว
yòng — ใช้, นำมาใช้ประโยชน์
里面
lǐ miàn — ข้างใน, ภายในสิ่งของนั้น
药膏
yào gāo — ยาขี้ผึ้งหรือครีมทาแผล
涂抹
tú mǒ — ทาหรือป้ายสิ่งของลงบนพื้นผิว
全身
quán shēn — ทั่วทั้งร่างกายทุกส่วน
不管
bù guǎn — ไม่ว่า, ไม่สนใจเงื่อนไขใด
他的
tā de — ของเขา, แสดงความเป็นเจ้าของ
鞭子
biān zi — แส้ใช้ตีหรือโบย
打在
dǎ zài — ตีลงที่บริเวณใดบริเวณหนึ่ง
哪里
nǎ lǐ — ที่ไหน, ถามสถานที่
都会
dōu huì — ล้วนจะ, ทุกกรณีจะเป็นเช่นนั้น
完好如初
wán hǎo rú chū — สมบูรณ์เหมือนเดิมไม่มีร่องรอย
抓住
zhuā zhù — จับหรือคว้าสิ่งใดไว้แน่น
旁边
páng biān — ข้างๆ, ใกล้เคียงกับสิ่งนั้น
jiàn — ดาบสองคมอาวุธโบราณจีน
jiāng — จะ (อนุภาคบอกอนาคตในภาษาทางการ)
斩杀
zhǎn shā — ฟันหรือสังหารด้วยอาวุธคม
是的
shì de — ใช่, ยืนยันว่าถูกต้อง
tā — เขา, สรรพนามบุรุษที่สามชาย
照着
zhào zhe — ทำตาม, ปฏิบัติตามสิ่งที่บอก
公主
gōng zhǔ — เจ้าหญิง ธิดาของกษัตริย์
告诉
gào sù — บอก, แจ้งข้อมูลแก่ผู้อื่น
去做
qù zuò — ไปทำสิ่งนั้น, ลงมือปฏิบัติ
le — อนุภาคแสดงการกระทำสำเร็จแล้ว
cóng — จาก, แสดงจุดเริ่มต้นของทิศทาง
两头
liǎng tóu — สองหัว, สองตัว (สิงโต)
狮子
shī zi — สิงโต สัตว์นักล่าขนาดใหญ่
中间
zhōng jiān — ตรงกลางระหว่างสองสิ่ง
穿过
chuān guò — ผ่านทะลุหรือเดินผ่านกลาง
jiù — ก็, แล้วก็, อนุภาคเชื่อมเหตุผล
好像
hǎo xiàng — ดูเหมือน, ราวกับว่า
没有
méi yǒu — ไม่มี, ปฏิเสธการมีอยู่
看见
kàn jiàn — มองเห็น, สามารถรับรู้ด้วยตา
它们
tā men — พวกมัน, สรรพนามพหูพจน์สัตว์หรือสิ่งของ
一样
yī yàng — เหมือนกัน, ไม่ต่างกัน
径直
jìng zhí — ตรงไปเลย ไม่แวะไปที่อื่น
房间
fáng jiān — ห้อง, พื้นที่ปิดล้อมภายในอาคาร
躺下
tǎng xià — นอนราบลงบนพื้นหรือเตียง
睡觉
shuì jiào — นอนหลับ, พักผ่อนด้วยการนอน
第一天
dì yī tiān — วันแรก, วันที่หนึ่ง
夜里
yè lǐ — ในช่วงกลางคืน
来了
lái le — มาถึงแล้ว, บ่งบอกการมาถึง
一个
yī gè — หนึ่งคนหรือหนึ่งสิ่ง
长着
zhǎng zhe — มีลักษณะหรืออวัยวะนั้นอยู่
三个
sān gè — สามอัน, สามคน, สามชิ้น
tóu — หัว, ส่วนบนสุดของร่างกาย
手持
shǒu chí — ถือด้วยมือ, มีสิ่งของในมือ
三根
sān gēn — สามอัน (ลักษณนามของแท่งยาว)
nà — นั้น, ชี้สิ่งที่อยู่ไกลออกไป
少年
shào nián — เด็กหนุ่มหรือวัยรุ่นชาย
狠狠
hěn hěn — อย่างรุนแรงและไม่ปราณี
一顿
yī dùn — ครั้งหนึ่ง, หนึ่งรอบของการตี
dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม (รูปสั้น)
一直
yī zhí — ตลอดเวลา, ต่อเนื่องไม่หยุด
撑着
chēng zhe — ยืนหยัดอดทนต่อสู้ต่อไป
直到
zhí dào — จนกระทั่ง, ถึงจุดเวลานั้น
打完
dǎ wán — ตีจนเสร็จสิ้นหมดแล้ว
为止
wéi zhǐ — จนถึงจุดนั้น, ใช้กำหนดขอบเขต
拿起
ná qǐ — หยิบขึ้นมาด้วยมือ
抓起
zhuā qǐ — คว้าหรือจับขึ้นมาอย่างรวดเร็ว
杀死
shā sǐ — ฆ่าให้ตาย, สังหาร
第二天
dì èr tiān — วันที่สอง, วันรุ่งขึ้น
早上
zǎo shàng — ตอนเช้า, ช่วงเวลาเช้า
dāng — เมื่อ, ขณะที่เวลานั้น
走出去
zǒu chū qù — เดินออกไปข้างนอก
时候
shí hòu — เวลา, ช่วงเวลาที่เกิดเหตุการณ์
zhòng — หลาย, บรรดา, กลุ่มคนจำนวนมาก
已经
yǐ jīng — แล้ว, เกิดขึ้นก่อนเวลาปัจจุบัน
地里
dì lǐ — ในดิน, บริเวณพื้นดิน
露出
lù chū — โผล่ออกมาให้เห็น
腰部
yāo bù — บริเวณเอว ส่วนกลางของลำตัว
同样的
tóng yàng de — เหมือนกันทุกประการ, แบบเดียวกัน
事情
shì qíng — เรื่องราว, เหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
再次
zài cì — อีกครั้ง, เกิดขึ้นซ้ำอีก
发生
fā shēng — เกิดขึ้น, มีเหตุการณ์ขึ้น
只不过
zhǐ bù guò — เพียงแต่, แต่ว่าต่างกันตรงที่
这次
zhè cì — ครั้งนี้, รอบนี้
六个
liù gè — หกอัน, หกคน, หกชิ้น
六根
liù gēn — หกอัน (ลักษณนามของแท่งยาว)
打得
dǎ de — ตีจนถึงระดับ (ใช้นำผลที่ตามมา)
bǐ — เปรียบเทียบ, มากกว่า, ดีกว่า
第一次
dì yī cì — ครั้งแรก, รอบแรก
惨得多
cǎn de duō — เลวร้ายกว่ามาก, แย่กว่ามาก
膝盖
xī gài — หัวเข่า ส่วนต่อระหว่างขาบนและล่าง
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →