East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 84
เมื่อทุกอย่างสิ้นสุดลง กษัตริย์ก็เสด็จเข้าไปในปราสาท และในตอนแรกพระราชินีก็จำพระองค์ไม่ได้ เพราะพระองค์ซีดเซียวและผอมแห้งจากการเดินทางอันยาวไกลและความโศกเศร้า
当一切都结束后,国王走进了城堡,王后起初认不出他,因为他因长途跋涉和悲痛而变得苍白消瘦。
แต่เมื่อพระองค์ทรงแสดงแหวนให้พระราชินีดู พระนางก็ดีพระทัยอย่างที่สุด การแต่งงานอันแท้จริงจึงถูกจัดขึ้น และชื่อเสียงของงานนั้นก็เลื่องลือไปไกล
但当他拿出戒指给王后看时,她高兴极了。于是真正的婚礼举行了,婚礼的名声传遍了四方。
ปราสาทโซเรีย โมเรีย
索里亚·莫里亚城堡
กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว มีคู่สามีภรรยายากจนคู่หนึ่งมีลูกชายชื่อฮัลวอร์
从前有一对贫穷的夫妻,他们有一个儿子,名叫哈尔沃。
ตั้งแต่เขายังเป็นเด็กเล็ก เขาไม่ยอมทำอะไรทั้งนั้น แต่แค่นั่งอยู่กับที่และคุ้ยเขี่ยเถ้าถ่าน
从小他就什么都不愿意做,只是坐在那里拨弄着炉灰。
พ่อและแม่ของเขามักส่งเขาไปเรียนงานฝีมือนั้นบ้างนี้บ้าง แต่ฮัลวอร์อยู่ที่ไหนไม่ได้เลย
他的父母常常送他去学各种手艺,但哈尔沃在哪里都待不住。
เพราะเมื่ออยู่ได้วันหรือสองวัน เขาก็หนีจากนายของเขา และไม่หยุดจนกว่าจะได้นั่งอยู่ริมเตาผิงอีกครั้ง คุ้ยเขี่ยเถ้าถ่านอยู่อย่างนั้น
因为待了一两天之后,他就会从师傅那里跑掉,一直跑到他又坐回炉边拨弄灰烬为止。
วันหนึ่ง กัปตันเรือคนหนึ่งมาหาและถามฮัลวอร์ว่าอยากจะไปกับเขา ออกทะเล และไปเห็นดินแดนแปลกๆ ไหม
有一天,一位船长来了,问哈尔沃是否愿意跟他出海,去见识异国他乡。
ฮัลวอร์อยากไปมากทีเดียว เขาจึงไม่รอช้าในการเตรียมตัว
哈尔沃非常愿意,于是他很快就做好了准备。
Vocabulary
- 当
- dāng — เมื่อ, ในขณะที่
- 一切
- yīqiè — ทุกสิ่งทุกอย่างทั้งหมด
- 都
- dōu — คำวิเศษณ์แสดงความครอบคลุมทั้งหมด
- 结束
- jiéshù — สิ้นสุด, จบลง
- 后
- hòu — หลังจาก, ภายหลัง
- 国王
- guówáng — กษัตริย์, พระราชา
- 走进
- zǒujìn — เดินเข้าไปในสถานที่
- 了
- le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
- 城堡
- chéngbǎo — ปราสาท, ป้อมปราการขนาดใหญ่
- 王后
- wánghòu — พระราชินี, ชายาของกษัตริย์
- 起初
- qǐchū — ในตอนแรก, เริ่มแรก
- 认不出
- rèn bu chū — จำไม่ได้, ไม่สามารถจำหน้าได้
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา
- 因为
- yīnwèi — เพราะว่า, เนื่องจาก
- 因
- yīn — เพราะ, เนื่องจาก (รูปแบบย่อ)
- 长途跋涉
- chángtú báshè — การเดินทางไกลอย่างทุลักทุเล
- 和
- hé — และ, กับ
- 悲痛
- bēitòng — ความเศร้าโศกเสียใจอย่างมาก
- 而
- ér — คำเชื่อมแสดงผลที่เกิดตามมา
- 变得
- biàn de — กลายเป็น, เปลี่ยนแปลงจนเป็น
- 苍白
- cāngbái — ซีดเซียว, ผิวพรรณซีดขาว
- 消瘦
- xiāoshòu — ผอมลง, ร่างกายผอมแห้ง
- 但
- dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม
- 拿出
- náchū — หยิบออกมา, นำสิ่งของออกมาแสดง
- 戒指
- jièzhǐ — แหวนสวมนิ้ว
- 给
- gěi — ให้, มอบให้แก่
- 看
- kàn — ดู, มอง
- 时
- shí — เมื่อ, ในเวลานั้น
- 她
- tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เธอ
- 高兴
- gāoxìng — ดีใจ, มีความสุข
- 极了
- jí le — อย่างมากที่สุด, เป็นอย่างยิ่ง
- 于是
- yúshì — ดังนั้น, จึง, แล้วจึง
- 真正
- zhēnzhèng — แท้จริง, อย่างแท้จริง
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 婚礼
- hūnlǐ — พิธีแต่งงาน, งานมงคลสมรส
- 举行
- jǔxíng — จัดขึ้น, ประกอบพิธี
- 名声
- míngshēng — ชื่อเสียง, กิตติศัพท์
- 传遍
- chuánbiàn — แพร่กระจายไปทั่ว, เลื่องลือทั่วทุกที่
- 四方
- sìfāng — ทุกทิศทาง, ทั่วทุกแห่งหน
- 从前
- cóngqián — กาลครั้งหนึ่ง, เมื่อนานมาแล้ว
- 有
- yǒu — มี, มีอยู่
- 一对
- yī duì — คู่หนึ่ง, หนึ่งคู่
- 贫穷
- pínqióng — ยากจน, ขัดสน
- 夫妻
- fūqī — สามีและภรรยา, คู่สมรส
- 他们
- tāmen — พวกเขา, สรรพนามพหูพจน์บุรุษที่สาม
- 一个
- yī gè — หนึ่งคน, หนึ่งสิ่ง
- 儿子
- érzi — ลูกชาย
- 名叫
- míng jiào — มีชื่อว่า, ชื่อเรียกว่า
- 从小
- cóng xiǎo — ตั้งแต่เด็ก, ตั้งแต่วัยเล็ก
- 就
- jiù — ก็, แล้วก็, เลย
- 什么
- shénme — อะไร, สิ่งใด
- 不愿意
- bù yuànyì — ไม่ยินดี, ไม่เต็มใจทำ
- 做
- zuò — ทำ, กระทำ
- 只是
- zhǐshì — เพียงแต่, แค่
- 坐在
- zuò zài — นั่งอยู่ที่, นั่งอยู่ในสถานที่
- 那里
- nàlǐ — ที่นั่น, สถานที่นั้น
- 拨弄
- bōnòng — คุ้ยเขี่ย, แหย่หรือเขี่ยสิ่งของ
- 着
- zhe — อนุภาคแสดงการกระทำต่อเนื่อง
- 炉灰
- lúhuī — เถ้าถ่านในเตาไฟ
- 父母
- fùmǔ — พ่อและแม่, บิดามารดา
- 常常
- chángcháng — บ่อยๆ, เสมอๆ
- 送
- sòng — ส่ง, พาไปส่ง
- 去
- qù — ไป, มุ่งไปยัง
- 学
- xué — เรียน, ศึกษา
- 各种
- gè zhǒng — หลากหลายชนิด, ต่างๆ
- 手艺
- shǒuyì — ทักษะฝีมือ, งานช่างฝีมือ
- 在
- zài — อยู่ที่, ณ สถานที่
- 哪里
- nǎlǐ — ที่ไหน, สถานที่ใด
- 待不住
- dāi bu zhù — อยู่ไม่ได้, อยู่ไม่ติด
- 待了
- dāi le — อยู่แล้ว, พักอยู่แล้ว
- 一两天
- yī liǎng tiān — หนึ่งหรือสองวัน, ไม่กี่วัน
- 之后
- zhīhòu — หลังจากนั้น, ต่อมา
- 就会
- jiù huì — ก็จะ, แล้วก็จะ
- 从
- cóng — จาก, มาจาก
- 师傅
- shīfu — อาจารย์, ครูฝึก, ช่างผู้ชำนาญ
- 跑掉
- pǎo diào — วิ่งหนีไป, หนีออกไป
- 一直
- yīzhí — ตลอด, ตรงไป, อยู่เรื่อยๆ
- 跑到
- pǎo dào — วิ่งไปถึง, วิ่งกลับไปยัง
- 又
- yòu — อีกครั้ง, อีก
- 坐回
- zuò huí — นั่งกลับไปที่เดิมอีก
- 炉边
- lúbiān — ข้างเตาไฟ, ริมเตา
- 灰烬
- huījìn — เถ้าถ่าน, ขี้เถ้าที่เหลือจากไฟ
- 为止
- wéizhǐ — จนกระทั่ง, จนถึง
- 一天
- yītiān — วันหนึ่ง, วันใดวันหนึ่ง
- 一位
- yī wèi — หนึ่งท่าน (ลักษณนามสุภาพสำหรับบุคคล)
- 船长
- chuánzhǎng — กัปตันเรือ, ผู้บัญชาการเรือ
- 来了
- lái le — มาถึงแล้ว, มาแล้ว
- 问
- wèn — ถาม, สอบถาม
- 是否
- shìfǒu — ว่าใช่หรือไม่, หรือเปล่า
- 愿意
- yuànyì — ยินดี, เต็มใจ
- 跟
- gēn — ตาม, ไปกับ
- 出海
- chū hǎi — ออกไปทะเล, เดินเรือออกสู่ทะเล
- 见识
- jiànshi — ประสบการณ์, การเปิดหูเปิดตา
- 异国他乡
- yìguó tāxiāng — ต่างแดน, ดินแดนต่างประเทศที่ไม่คุ้นเคย
- 非常
- fēicháng — อย่างมาก, เป็นอย่างยิ่ง
- 很快
- hěn kuài — อย่างรวดเร็ว, เร็วมาก
- 做好
- zuò hǎo — ทำให้เสร็จพร้อม, เตรียมพร้อม
- 准备
- zhǔnbèi — เตรียมพร้อม, เตรียมการ
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →