← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 86

Thai → Chinese Full Text Level 6/10

ฮาลวอร์เดินตามทางนั้น และเมื่อยามเย็นใกล้เข้ามา เขาก็มองเห็นปราสาทขนาดใหญ่อยู่ในระยะไกลโพ้น ซึ่งมีแสงอาทิตย์ส่องประกายออกมา

哈尔沃继续走着,傍晚时分,他看见远处有一座大城堡,阳光从那里照射出来。

เขาเดินมาทั้งวันและไม่ได้เตรียมอาหารติดตัวมาเลย จึงหิวโหยแทบแย่ แต่ยิ่งเขาเดินเข้าใกล้ปราสาทมากเท่าไหร่ เขาก็ยิ่งกลัวมากขึ้นเท่านั้น

他走了一整天,没有带任何食物,饿得要命,但越靠近城堡,他就越害怕。

ในครัวของปราสาทมีไฟลุกโชติช่วงอยู่ และฮาลวอร์ก็เดินเข้าไป แต่เขาไม่เคยเห็นครัวแบบนี้มาก่อนในชีวิต

城堡的厨房里燃烧着熊熊大火,哈尔沃走了进去,但他这辈子从未见过这样的厨房。

มันงดงามและหรูหรามาก มีภาชนะทองคำและภาชนะเงิน แต่ก็ไม่มีชีวิตจิตใจแม้แต่น้อย

厨房富丽堂皇,有银器和金器,但却连一个人影都没有。

ฮาลวอร์ยืนรออยู่สักพักและไม่มีใครออกมา เขาจึงเดินไปเปิดประตูบาน และพบเจ้าหญิงองค์หนึ่งนั่งปั่นด้ายอยู่บนเครื่องปั่นด้าย

哈尔沃站在那里等了一会儿,没有人出来,于是他走过去打开一扇门,里面坐着一位公主,正在纺车上纺线。

เจ้าหญิงร้องออกมาว่า "โอ้โห! คนธรรมดากล้าเดินเข้ามาที่นี่ได้อย่างไร รีบไปเสียเถิดถ้าไม่อยากให้ยักษ์กินเข้าไป เพราะที่นี่มียักษ์สามหัวอาศัยอยู่!"

公主喊道:"哎呀!普通人怎么敢来这里?快走吧,如果你不想被巨魔吃掉的话,因为这里住着一个三个头的巨魔!"

หนุ่มน้อยตอบว่า "ฉันไม่แคร์หรอก ถึงมันจะมีสี่หัวก็ยังดี ฉันอยากเห็นว่ามันเป็นอย่างไร ส่วนเรื่องจะไป ฉันไม่ไปแน่ ฉันไม่ได้ทำอะไรผิด

少年说:"我才不在乎呢,就算它有四个头也无所谓,我倒想看看它是什么样的家伙。至于离开,我根本不打算走,我没有做任何坏事。

แต่เธอต้องหาอาหารให้ฉัน เพราะฉันเกือบอดตายอยู่แล้ว"

但你必须给我食物,因为我快饿死了。"

Vocabulary

继续
jìxù — ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งต่อไปโดยไม่หยุด
走着
zǒuzhe — กำลังเดินไปเรื่อยๆ อยู่
傍晚
bàngwǎn — ช่วงเวลาใกล้ค่ำก่อนมืด
时分
shífēn — ช่วงเวลาหนึ่งในวันนั้น
tā — สรรพนามบุรุษที่สามหมายถึงผู้ชาย
看见
kànjiàn — มองแล้วเห็นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
远处
yuǎnchù — สถานที่ที่อยู่ห่างไกลออกไป
yǒu — มีสิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่
一座
yī zuò — ลักษณนามสำหรับสิ่งก่อสร้างขนาดใหญ่
dà — มีขนาดใหญ่โต
城堡
chéngbǎo — ปราสาทหรือป้อมปราการขนาดใหญ่
阳光
yángguāng — แสงสว่างที่ส่องมาจากดวงอาทิตย์
cóng — บุพบทบอกจุดเริ่มต้นหรือที่มา
那里
nàlǐ — สถานที่นั้นที่อยู่ห่างออกไป
照射
zhàoshè — แสงส่องหรือกระจายออกมา
出来
chūlái — เคลื่อนออกมาจากข้างในสู่ข้างนอก
走了
zǒu le — ได้เดินทางไปแล้ว
一整天
yī zhěng tiān — ตลอดทั้งวันโดยไม่หยุดพัก
没有
méiyǒu — ไม่มีสิ่งใดสิ่งหนึ่งเลย
dài — นำหรือพกพาสิ่งของติดตัวไป
任何
rènhé — สิ่งใดๆ ก็ตามทั้งหมด
食物
shíwù — สิ่งที่รับประทานเพื่อหล่อเลี้ยงร่างกาย
饿得要命
è de yàomìng — หิวโหยมากจนทนแทบไม่ไหว
dàn — คำเชื่อมแสดงการขัดแย้งหรือเงื่อนไข
yuè — ยิ่ง...มากขึ้นเรื่อยๆ ใช้คู่กับคำอื่น
靠近
kàojìn — เข้าใกล้หรือเคลื่อนเข้าหาสิ่งใด
jiù — คำเชื่อมแสดงผลที่ตามมาทันที
害怕
hàipà — รู้สึกกลัวหรือหวาดกลัวสิ่งใด
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
厨房
chúfáng — ห้องที่ใช้สำหรับประกอบอาหาร
lǐ — ด้านในหรือภายในของสถานที่
燃烧
ránshāo — ไฟกำลังลุกไหม้อยู่
zhe — อนุภาคแสดงสภาวะที่ดำเนินอยู่ต่อเนื่อง
熊熊大火
xióngxióng dàhuǒ — เปลวไฟที่ลุกโชนอย่างรุนแรงมาก
进去
jìnqù — เคลื่อนที่เข้าไปภายในสถานที่
这辈子
zhè bèizi — ในช่วงชีวิตนี้หรือชาตินี้ทั้งหมด
从未
cóngwèi — ไม่เคยเกิดขึ้นเลยแม้แต่ครั้งเดียว
见过
jiànguò — เคยพบเห็นสิ่งใดมาก่อนแล้ว
这样
zhèyàng — แบบนี้หรือในลักษณะเช่นนี้
富丽堂皇
fùlì tánghuáng — หรูหราอลังการและสวยงามมากผิดธรรมดา
银器
yínqì — ภาชนะหรือของใช้ที่ทำจากเงิน
hé — และ ใช้เชื่อมคำหรือวลีเข้าด้วยกัน
金器
jīnqì — ภาชนะหรือของใช้ที่ทำจากทอง
què — คำแสดงการขัดแย้งกับสิ่งที่คาดไว้
lián — แม้แต่สิ่งเล็กน้อยก็ยังไม่มี
一个
yī gè — หนึ่งชิ้นหรือหนึ่งคน
人影
rényǐng — เงาหรือร่างของคนที่มองเห็น
dōu — ทั้งหมดหรือทุกสิ่งทุกอย่าง
站在
zhàn zài — ยืนอยู่ที่สถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
等了
děng le — ได้รอคอยสิ่งใดไปแล้วระยะหนึ่ง
一会儿
yīhuìr — ช่วงเวลาสั้นๆ ไม่นานนัก
rén — มนุษย์หรือบุคคลทั่วไป
于是
yúshì — ดังนั้นจึงทำสิ่งต่อไปทันที
走过去
zǒu guòqù — เดินไปยังสถานที่หรือสิ่งนั้น
打开
dǎkāi — เปิดสิ่งที่ปิดอยู่ออกมา
一扇
yī shàn — ลักษณนามสำหรับประตูหรือหน้าต่าง
mén — ประตูที่ใช้เปิดปิดเข้าออก
里面
lǐmiàn — ส่วนที่อยู่ภายในของสถานที่
坐着
zuòzhe — กำลังนั่งอยู่ในท่านั้น
一位
yī wèi — ลักษณนามสุภาพสำหรับนับบุคคล
公主
gōngzhǔ — ลูกสาวของกษัตริย์หรือเจ้าหญิง
正在
zhèngzài — กำลังทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งอยู่ตอนนี้
纺车
fǎngchē — เครื่องมือโบราณสำหรับปั่นด้ายหรือเส้นใย
shàng — บน หรืออยู่ที่พื้นผิวของสิ่งนั้น
纺线
fǎng xiàn — การปั่นเส้นใยให้เป็นด้าย
喊道
hǎn dào — ร้องตะโกนพูดออกมาดังๆ
哎呀
āiyā — คำอุทานแสดงความตกใจหรือประหลาดใจ
普通人
pǔtōngrén — คนธรรมดาที่ไม่มีอำนาจพิเศษ
怎么
zěnme — ทำอย่างไรหรือด้วยเหตุผลอะไร
gǎn — กล้าหาญพอที่จะทำสิ่งนั้น
lái — เคลื่อนที่มาหาหรือมาถึงที่นี่
这里
zhèlǐ — สถานที่นี้ที่อยู่ใกล้ผู้พูด
kuài — เร็วหรือรีบทำสิ่งนั้นโดยด่วน
zǒu — เดินหรือออกไปจากที่นี่
ba — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำแนะนำ
如果
rúguǒ — ถ้าหากว่าเงื่อนไขนั้นเกิดขึ้น
nǐ — สรรพนามบุรุษที่สองหมายถึงคุณ
不想
bù xiǎng — ไม่ต้องการหรือไม่อยากทำสิ่งนั้น
bèi — อนุภาคแสดงประโยคกรรมวาจก
巨魔
jùmó — สิ่งมีชีวิตยักษ์ชั่วร้ายในนิทาน
吃掉
chīdiào — กินหมดหรือกินจนหมดสิ้น
的话
de huà — ถ้าหากเป็นเช่นนั้นจริงๆ
因为
yīnwèi — เพราะว่าหรือด้วยสาเหตุที่ว่า
住着
zhùzhe — มีสิ่งใดพักอาศัยอยู่ที่นั่น
少年
shàonián — ชายหนุ่มอายุยังน้อยวัยรุ่น
shuō — พูดหรือกล่าวคำใดออกมา
wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่งหมายถึงฉัน
cái — คำเน้นแสดงการโต้แย้งหรือเพิ่งจะ
不在乎
bù zàihu — ไม่แคร์หรือไม่ใส่ใจเรื่องนั้น
ne — อนุภาคท้ายประโยคแสดงเจตนาเน้น
就算
jiùsuàn — แม้ว่าหรือถึงแม้จะเป็นเช่นนั้น
tā — สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสิ่งของหรือสัตว์
yě — ก็หรือด้วยเช่นกัน
无所谓
wúsuǒwèi — ไม่เป็นไรหรือไม่สำคัญอะไรเลย
倒想
dào xiǎng — ในทางตรงข้ามกลับอยากจะทำ
看看
kànkan — ดูหรือสังเกตสิ่งนั้นสักหน่อย
shì — คือหรือเป็น ใช้เชื่อมประธานกับคำอธิบาย
什么样
shénme yàng — มีลักษณะหรือรูปแบบอย่างไร
家伙
คนหรือสิ่งมีชีวิตที่กำลังพูดถึง
至于
zhìyú — สำหรับเรื่องของสิ่งนั้นโดยเฉพาะ
离开
líkāi — ออกจากหรือจากไปจากสถานที่นั้น
根本
gēnběn — เลยหรือโดยสิ้นเชิง ใช้เน้นการปฏิเสธ
不打算
bù dǎsuàn — ไม่มีแผนหรือความตั้งใจจะทำ
zuò — ทำหรือปฏิบัติกิจกรรมใดกิจกรรมหนึ่ง
坏事
huài shì — การกระทำที่ไม่ดีหรือเป็นสิ่งเลว
必须
bìxū — จำเป็นต้องทำอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้
gěi — ให้หรือเพื่อประโยชน์ของผู้รับ
饿死
è sǐ — ตายหรือทรมานอย่างรุนแรงเพราะหิวโหย
le — อนุภาคแสดงการเปลี่ยนสภาพหรือเสร็จสิ้น
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →