← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 89

Thai → Chinese Full Text Level 6/10

ฮาลวอร์ได้รับสิ่งที่ต้องการเต็มที่ แต่แล้วเจ้าหญิงก็อยากให้เขาออกไปอีกครั้ง

哈尔沃得到了他想要的一切,但公主又想让他离开。

"ไม่" ฮาลวอร์พูด "ฉันไม่ไป ฉันไม่ได้ทำผิดอะไร และไม่มีอะไรต้องกลัว"

哈尔沃说:"不,我不走,我没有做错任何事,我没有什么好害怕的。"

เจ้าหญิงพูดว่า "มันจะไม่รอถามหรอก เพราะมันจะจับเธอไปโดยไม่ถามอะไรทั้งนั้น แต่ถ้าเธอไม่ยอมไป ลองดูซิว่าเธอสามารถฟาดดาบนั้นได้ไหม ดาบที่โทรลล์ใช้ในการรบ"

公主说:"它不会等着问的,它会不由分说地把你带走。但如果你不走,就试试看你能不能挥动那边的剑,那是巨魔在战场上用的剑。"

ฮาลวอร์ฟาดดาบไม่ได้ เจ้าหญิงจึงบอกให้เขาดื่มจากขวดที่แขวนอยู่ข้างๆ และเมื่อเขาดื่มแล้วก็สามารถฟาดดาบได้

他挥不动那把剑,于是公主说他必须喝一口挂在旁边的瓶子里的酒,喝完之后他就能挥动了。

พอดีตอนนั้นโทรลล์ก็กลับมา มันตัวใหญ่และอ้วนมากจนต้องเดินข้างเพื่อลอดประตูเข้ามา เมื่อโทรลล์สอดหัวแรกเข้ามา มันก็ร้องออกมาว่า

就在那时,巨魔回来了,它又壮又大,只能侧身才能穿过门。当巨魔把第一个头伸进来时,它大喊道:

"ฮูเตตู กลิ่นเลือดคนคริสเตียนเหม็นจริงๆ!"

"呼嗤嗤,基督徒的血真臭!"

แต่ในทันทีนั้น ฮาลวอร์ก็ฟาดหัวแรกออกไป และตัดหัวที่เหลือทุกหัวเมื่อมันสอดเข้ามา

但就在那一刻,哈尔沃砍下了它的第一个头,接着把其余的头一一砍掉,每当它们探进来的时候。

เจ้าหญิงดีใจมาก แต่แล้วก็นึกถึงพี่สาวน้องสาวของตัวเอง และพูดออกมาดังๆ ว่าอยากให้พวกเธอได้เป็นอิสระ

公主欣喜若狂,但随即想到了她的姐妹们,大声说希望她们能获得自由。

ฮาลวอร์คิดว่าเรื่องนั้นทำได้ง่าย และอยากออกเดินทางทันที แต่ก่อนอื่นต้องช่วยเจ้าหญิงเอาซากโทรลล์ออกไปก่อน จึงออกเดินทางได้แค่เช้าวันรุ่งขึ้น

哈尔沃觉得这件事很容易做到,想立刻出发;但首先他得帮公主把巨魔的尸体清理掉,所以只能等到第二天早上才能出发。

Vocabulary

得到
dédào — ได้รับสิ่งที่ต้องการหรือแสวงหา
le — อนุภาคบอกการกระทำที่สำเร็จแล้ว
tā — สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
想要
xiǎngyào — ต้องการหรืออยากได้สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
一切
yīqiè — ทุกสิ่งทุกอย่างโดยไม่มีข้อยกเว้น
dàn — คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง แปลว่า แต่
公主
gōngzhǔ — ลูกสาวของกษัตริย์ เจ้าหญิง
yòu — อีกครั้ง หรือใช้เชื่อมคุณสมบัติสองอย่าง
xiǎng — คิดหรืออยากทำบางสิ่ง
ràng — ให้หรืออนุญาตให้ผู้อื่นทำสิ่งใด
离开
líkāi — จากไปหรือออกจากสถานที่แห่งหนึ่ง
shuō — พูดหรือบอกกล่าวสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
bù — คำปฏิเสธ แปลว่า ไม่
wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง แปลว่า ฉัน
zǒu — เดินหรือออกไปจากที่ใดที่หนึ่ง
没有
méiyǒu — ไม่มีหรือไม่ได้กระทำสิ่งใด
做错
zuòcuò — ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งผิดพลาดหรือไม่ถูกต้อง
任何
rènhé — ใดๆ ก็ตาม ไม่ว่าอะไร
shì — เรื่องราวหรือสิ่งที่เกิดขึ้น
什么
shénme — คำถามถามถึงสิ่งของหรือเรื่องราว
hǎo — ดี เหมาะสม หรืออยู่ในสภาพที่ดี
害怕
hàipà — รู้สึกกลัวต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
tā — สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
不会
bùhuì — ไม่สามารถหรือจะไม่ทำสิ่งใดเลย
等着
děngzhe — รออยู่อย่างต่อเนื่องเพื่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
wèn — ถามหรือสอบถามข้อมูลจากผู้อื่น
huì — สามารถทำได้หรือมีแนวโน้มจะเกิดขึ้น
不由分说
bùyóufēnshuō — ไม่เปิดโอกาสให้อธิบายหรือโต้แย้งใดๆ
de — อนุภาคเชื่อมกริยาวิเศษณ์กับกริยา
bǎ — อนุภาคนำกรรมมาวางก่อนกริยาในประโยค
nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง แปลว่า คุณ
带走
dàizǒu — พาหรือนำพาบุคคลออกไปจากที่นั้น
如果
rúguǒ — คำเชื่อมแสดงเงื่อนไข แปลว่า ถ้าหาก
jiù — ก็ หรือ แล้วก็ เชื่อมเงื่อนไขกับผลลัพธ์
试试
shìshi — ลองทำดูเพื่อดูว่าจะเกิดอะไรขึ้น
kàn — ดูหรือลองเพื่อพิสูจน์ผลลัพธ์
néng — สามารถทำสิ่งใดได้ มีความสามารถ
不能
bùnéng — ไม่สามารถทำสิ่งใดได้เลย
挥动
huīdòng — แกว่งหรือโบกสิ่งของด้วยแรง
那边
nàbiān — ด้านโน้นหรือบริเวณที่อยู่ไกลออกไป
jiàn — อาวุธมีคมชนิดหนึ่ง คือ ดาบ
nà — คำชี้เฉพาะสิ่งที่อยู่ไกล แปลว่า นั้น
shì — กริยาเชื่อม แปลว่า เป็นหรือคือ
巨魔
jùmó — สิ่งมีชีวิตยักษ์ชั่วร้ายในนิทาน
zài — อยู่ที่หรือกำลังทำสิ่งใดอยู่
战场
zhànchǎng — สถานที่ซึ่งเกิดการสู้รบหรือสงคราม
shàng — บน หรือบ่งบอกตำแหน่งด้านบน
yòng — ใช้สิ่งใดสิ่งหนึ่งเพื่อวัตถุประสงค์
huī — แกว่งหรือโบกสิ่งของอย่างรวดเร็ว
不动
bùdòng — ไม่สามารถขยับหรือเคลื่อนไหวได้เลย
于是
yúshì — ดังนั้น จึง เชื่อมเหตุกับผลลัพธ์
必须
bìxū — จำเป็นต้องทำอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้
hē — ดื่มของเหลวเข้าสู่ร่างกาย
一口
yī kǒu — หนึ่งอึก ปริมาณการดื่มครั้งเดียว
guà — แขวนสิ่งของไว้กับที่ใดที่หนึ่ง
旁边
pángbiān — ข้างๆ หรือบริเวณใกล้เคียงกัน
瓶子
píngzi — ภาชนะรูปทรงกระบอกใช้บรรจุของเหลว
lǐ — ภายใน ด้านในของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
jiǔ — เครื่องดื่มแอลกอฮอล์ชนิดหนึ่ง
喝完
hēwán — ดื่มจนหมดไม่เหลือในภาชนะ
之后
zhīhòu — หลังจากนั้น ภายหลังเหตุการณ์ใด
就在
jiùzài — ตรงที่ หรือ ในขณะนั้นพอดี
那时
nà shí — ในเวลานั้น ณ ช่วงเวลาดังกล่าว
回来
huílai — กลับมายังสถานที่เดิมหรือกลับคืน
又壮又大
yòu zhuàng yòu dà — ร่างกายทั้งแข็งแรงและมีขนาดใหญ่โต
只能
zhǐnéng — ทำได้เพียงทางเดียวเท่านั้น
侧身
cèshēn — เอียงตัวไปด้านข้างเพื่อผ่านที่แคบ
才能
cáinéng — จึงจะสามารถทำสิ่งนั้นได้สำเร็จ
穿过
chuānguò — ผ่านทะลุหรือลอดผ่านสิ่งกีดขวาง
mén — ประตูทางเข้าออกของสถานที่
dāng — เมื่อ ขณะที่เหตุการณ์ใดกำลังเกิดขึ้น
第一个
dì yī gè — อันดับแรกหรือสิ่งแรกในลำดับ
tóu — ส่วนหัวของร่างกายมนุษย์หรือสัตว์
伸进来
shēn jìnlai — ยื่นหรือแทงเข้ามาภายในพื้นที่
shí — เวลาหรือขณะที่เหตุการณ์เกิดขึ้น
大喊
dàhǎn — ตะโกนหรือร้องเสียงดังมาก
dào — อนุภาคนำคำพูดหรือเสียง เช่นเดียวกับ 说
基督徒
Jīdūtú — ผู้นับถือศาสนาคริสต์
xuè — ของเหลวสีแดงที่ไหลเวียนในร่างกาย
zhēn — จริงๆ หรือใช้เน้นความรู้สึก
chòu — มีกลิ่นไม่พึงประสงค์ เหม็น
那一刻
nà yī kè — ในช่วงเวลาสั้นๆ นั้นพอดี
砍下
kǎnxià — ฟันหรือตัดให้หลุดออกด้วยของมีคม
接着
jiēzhe — ต่อจากนั้น ทำต่อเนื่องกันไป
其余
qíyú — ส่วนที่เหลืออยู่นอกเหนือจากที่กล่าว
一一
yīyī — ทีละอย่าง ทีละหนึ่งอย่างเรียงกัน
砍掉
kǎndiào — ฟันหรือตัดออกไปจนหมดสิ้น
每当
měidāng — ทุกครั้งที่เหตุการณ์ใดเหตุการณ์หนึ่งเกิด
它们
tāmen — สรรพนามพหูพจน์สำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
探进来
tàn jìnlai — แง้มหรือยื่นเข้ามาเพื่อสำรวจดู
时候
shíhou — ช่วงเวลาหรือโอกาสที่เหตุการณ์เกิด
欣喜若狂
xīnxǐruòkuáng — รู้สึกดีใจอย่างยิ่งจนแทบคลั่ง
随即
suíjí — ในทันทีทันใดหลังจากนั้น
想到
xiǎngdào — นึกถึงหรือคิดถึงบุคคลหรือสิ่งใด
tā — สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
姐妹们
jiěmèimen — พี่สาวน้องสาวหลายคนรวมกัน
大声
dàshēng — ด้วยเสียงดัง ออกเสียงอย่างดังมาก
希望
xīwàng — หวังหรือปรารถนาให้สิ่งใดเกิดขึ้น
她们
tāmen — สรรพนามพหูพจน์เพศหญิงบุรุษที่สาม
获得
huòdé — ได้มาซึ่งสิ่งใดสิ่งหนึ่งอย่างสำเร็จ
自由
zìyóu — อิสรภาพ ความสามารถทำตามต้องการ
觉得
juéde — รู้สึกหรือคิดเห็นเกี่ยวกับสิ่งใด
这件事
zhè jiàn shì — เรื่องนี้หรือเหตุการณ์ที่กำลังพูดถึง
hěn — มาก ใช้ขยายคำคุณศัพท์
容易
róngyì — ไม่ยาก ทำได้โดยไม่ต้องใช้ความพยายามมาก
做到
zuòdào — ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งจนสำเร็จได้ผล
立刻
lìkè — ทันที โดยไม่รีรอหรือชักช้า
出发
chūfā — ออกเดินทางไปยังจุดหมายปลายทาง
首先
shǒuxiān — อันดับแรก ก่อนสิ่งอื่นใดทั้งหมด
děi — จำเป็นต้องทำ มีความหมายว่า ต้อง
bāng — ช่วยเหลือหรือให้ความช่วยเหลือผู้อื่น
尸体
shītǐ — ร่างกายของผู้ที่เสียชีวิตแล้ว
清理掉
qīnglǐ diào — จัดการกำจัดหรือเก็บกวาดให้เรียบร้อย
所以
suǒyǐ — ดังนั้น ใช้เชื่อมสาเหตุกับผลลัพธ์
等到
děngdào — รอจนกระทั่งถึงเวลาหรือเหตุการณ์
第二天
dì èr tiān — วันถัดไป วันรุ่งขึ้นหลังจากวันนี้
早上
zǎoshang — ช่วงเวลาเช้าของวัน
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →