← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 97

Thai → Chinese Full Text Level 6/10

ฉันไม่ได้ให้ราคาเขามากนัก และเขาก็ไม่ได้มีค่ามากนักหรอก เขาเป็นม้าที่กล้าหาญสำหรับการขี่ แต่เขาลากไม่ได้เลย อย่างไรก็ตามเขาก็แข็งแรงพอที่จะแบกเป้และแบกคุณได้ด้วย สลับกันไป

我没花多少钱买它,它也不值多少;它是匹好骑的勇马,但完全不能拉车;不过它足够强壮,可以驮你的背包,也可以驮你,轮流替换,"那人说道。

ในที่สุดพวกเขาก็ตกลงราคากัน และฮัลวอร์วางเป้บนหลังม้า แล้วก็เดินบ้าง ขี่บ้าง สลับกันไป

最终他们谈好了价钱,哈尔沃尔把背包放在马背上,就这样走一段、骑一段,轮流替换。

พอตกกลางคืน เขามาถึงทุ่งหญ้าสีเขียวที่มีต้นไม้ใหญ่ต้นหนึ่งตั้งอยู่ และเขานั่งลงที่โคนต้น

到了夜晚,他来到一片绿色的草地上,那里有一棵大树,他就坐在树根旁。

ที่นั่นเขาปล่อยม้าไว้ตามลำพัง แต่เขาไม่ได้นอนหลับ หากแต่เปิดเป้และทานอาหาร

他把马放开让它自由吃草,但自己没有躺下睡觉,而是打开背包吃了些东西。

พอรุ่งอรุณก็ออกเดินทางอีกครั้ง เพราะเขาไม่อาจพักผ่อนได้

天刚蒙蒙亮他就再次出发了,因为他根本无法安心休息。

เขาขี่บ้างเดินบ้างตลอดทั้งวันผ่านป่ากว้างใหญ่ ซึ่งมีพื้นที่สีเขียวและทุ่งโล่งมากมายที่ส่องแสงสดใสงดงามระหว่างต้นไม้

他就这样骑一段走一段,整整一天穿行在广阔的森林中,那里有许多绿地和林间空地,在树木之间闪烁着明亮美丽的光芒。

เขาไม่รู้เลยว่าตนเองอยู่ที่ไหนหรือกำลังจะไปที่ไหน

他完全不知道自己身在何处,也不知道要去哪里。

แต่เขาก็ไม่ยอมพักผ่อน นอกจากตอนที่ม้ากินหญ้าบ้าง และเขาหยิบของกินจากเป้บ้างเมื่อมาถึงทุ่งโล่งสีเขียวเหล่านั้น

但他几乎不给自己休息的时间,只有在马低头啃草时,他才从背包里取出些吃的,在那些绿色林间空地上稍作停留。

เขาเดินและขี่สลับกันไปเรื่อยๆ และป่านั้นดูเหมือนจะไม่มีที่สิ้นสุด

他就这样走走骑骑,而那片森林似乎永无尽头。

แต่เมื่อพลบค่ำในวันถัดมา เขาเห็นแสงไฟระยิบระยับส่องผ่านมาระหว่างต้นไม้

但在第二天黄昏时分,他看见一道光芒在树木间隐隐闪烁。

Vocabulary

wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง หมายถึง ฉัน/ผม
méi — คำปฏิเสธ แสดงว่าไม่มีหรือไม่ได้กระทำ
huā — ใช้จ่าย (เงินหรือเวลา) ไปกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
多少
duōshao — คำถามถามจำนวนหรือปริมาณ เท่าไหร่
qián — เงิน สิ่งที่ใช้ซื้อขายแลกเปลี่ยนสินค้า
mǎi — ซื้อ แลกเปลี่ยนเงินเพื่อได้สิ่งของมา
tā — สรรพนามสำหรับสิ่งของหรือสัตว์ หมายถึง มัน
yě — ก็, เช่นกัน ใช้แสดงความเหมือนหรือเพิ่มเติม
bù — คำปฏิเสธ หมายถึง ไม่
zhí — มีมูลค่า คุ้มค่ากับราคาที่จ่ายไป
shì — เป็น/คือ กริยาเชื่อมแสดงความเท่ากันหรือนิยาม
pǐ — ลักษณนามสำหรับนับม้า เช่น หนึ่งตัว (ม้า)
hǎo — ดี มีคุณภาพหรือความสามารถสูง
qí — ขี่ นั่งบนหลังสัตว์หรือยานพาหนะ
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
勇马
yǒng mǎ — ม้าที่กล้าหาญและแข็งแกร่ง เหมาะสำหรับขี่
dàn — แต่ คำเชื่อมแสดงการขัดแย้งหรือข้อยกเว้น
完全
wánquán — อย่างสมบูรณ์ ทั้งหมด ไม่มีข้อยกเว้นใดเลย
不能
bù néng — ไม่สามารถ ไม่มีความสามารถทำสิ่งนั้นได้
拉车
lā chē — ลากเกวียนหรือรถ ใช้แรงดึงพาหนะให้เคลื่อนที่
不过
búguò — แต่อย่างไรก็ตาม ใช้เปลี่ยนทิศทางความคิด
足够
zúgòu — เพียงพอ มีมากพอสำหรับความต้องการ
强壮
qiángzhuàng — แข็งแรง มีกำลังกายมากและทนทาน
可以
kěyǐ — สามารถ ได้รับอนุญาตหรือมีความสามารถทำได้
tuó — แบก/บรรทุก สัตว์รับน้ำหนักสิ่งของบนหลัง
你的
nǐ de — ของคุณ แสดงความเป็นเจ้าของของบุรุษที่สอง
背包
bēibāo — เป้สะพายหลัง กระเป๋าที่ใช้สะพายบนหลัง
nǐ — สรรพนามบุรุษที่สอง หมายถึง คุณ
轮流
lúnliú — ผลัดกัน สลับกันทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งตามลำดับ
替换
tìhuàn — สลับเปลี่ยน นำสิ่งหนึ่งมาแทนที่อีกสิ่งหนึ่ง
那人
nà rén — คนนั้น บุคคลที่กล่าวถึงก่อนหน้านี้
说道
shuō dào — กล่าวว่า พูดออกมา ใช้นำคำพูดในเรื่องเล่า
最终
zuìzhōng — ในที่สุด ผลลัพธ์สุดท้ายหลังจากผ่านกระบวนการ
他们
tāmen — พวกเขา สรรพนามพหูพจน์บุรุษที่สาม
谈好
tán hǎo — ตกลงกันได้ เจรจาจนบรรลุข้อตกลงที่พอใจ
le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นหรือเปลี่ยนแปลง
价钱
jiàqian — ราคา จำนวนเงินที่กำหนดสำหรับสินค้า
bǎ — อนุภาคนำกรรมมาก่อนกริยา บ่งชี้การกระทำต่อสิ่งนั้น
放在
fàng zài — วางไว้ที่ นำสิ่งของไปวางในตำแหน่งที่ระบุ
马背上
mǎ bèi shàng — บนหลังม้า ส่วนบนของร่างกายม้าที่ใช้บรรทุก
jiù — ก็, แล้วก็ แสดงการเชื่อมต่อหรือเหตุผลทันที
这样
zhèyàng — อย่างนี้ ในลักษณะหรือวิธีการที่กล่าวถึง
zǒu — เดิน เคลื่อนที่ไปข้างหน้าด้วยขา
一段
yī duàn — ช่วงระยะหนึ่ง ระยะทางหรือเวลาที่ไม่แน่นอน
到了
dào le — มาถึงแล้ว เดินทางจนบรรลุจุดหมายที่ต้องการ
夜晚
yèwǎn — เวลากลางคืน ช่วงเวลาหลังพระอาทิตย์ตกดิน
tā — สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย หมายถึง เขา
来到
lái dào — มาถึง เดินทางมาจนถึงสถานที่แห่งหนึ่ง
一片
yī piàn — บริเวณกว้าง ลักษณนามแสดงพื้นที่กว้างขวาง
绿色
lǜsè — สีเขียว สีของใบไม้และพืชพรรณธรรมชาติ
草地
cǎodì — ทุ่งหญ้า พื้นที่โล่งที่ปกคลุมด้วยหญ้า
shàng — บน แสดงตำแหน่งอยู่เหนือหรือบนพื้นผิว
那里
nàlǐ — ที่นั่น สถานที่ที่กล่าวถึงหรืออยู่ไกลออกไป
yǒu — มี แสดงการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
一棵
yī kē — หนึ่งต้น ลักษณนามสำหรับนับต้นไม้
大树
dà shù — ต้นไม้ใหญ่ ไม้ยืนต้นขนาดใหญ่และสูง
坐在
zuò zài — นั่งอยู่ที่ ใช้ก้นพักบนพื้นผิวในตำแหน่งนั้น
树根
shùgēn — รากต้นไม้ ส่วนโคนหรือฐานของต้นไม้
páng — ข้าง ด้าน บริเวณใกล้เคียงกับสิ่งที่ระบุ
mǎ — ม้า สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดใหญ่ใช้ขี่
放开
fàng kāi — ปล่อยออก คลายการควบคุมให้เป็นอิสระ
ràng — ให้ ยอมให้หรืออนุญาตให้ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
自由
zìyóu — อิสระ ไม่ถูกจำกัดหรือควบคุมโดยสิ่งใด
吃草
chī cǎo — กินหญ้า สัตว์กินพืชกินหญ้าเป็นอาหาร
自己
zìjǐ — ตนเอง แสดงการกระทำที่กระทำด้วยตัวเอง
没有
méiyǒu — ไม่มี ปฏิเสธการมีอยู่หรือการกระทำ
躺下
tǎng xià — นอนลง เอนร่างกายลงในท่านอนราบ
睡觉
shuìjiào — นอนหลับ พักผ่อนร่างกายในสภาวะหมดสติ
而是
ér shì — แต่กลับเป็น ใช้ขัดแย้งและแทนที่ด้วยสิ่งใหม่
打开
dǎ kāi — เปิด คลายหรือเปิดสิ่งที่ปิดอยู่ออกมา
吃了
chī le — กินแล้ว ทำการรับประทานอาหารจนเสร็จสิ้น
xiē — บางส่วน จำนวนไม่มากหรือไม่แน่นอน
东西
dōngxi — ของ สิ่งของหรืออาหารในความหมายทั่วไป
tiān — ท้องฟ้า หรือวัน หน่วยเวลาหนึ่งวัน
gāng — เพิ่งจะ เกิดขึ้นในเวลาที่ผ่านมาไม่นาน
蒙蒙亮
méngméng liàng — ฟ้าสางรางๆ แสงรุ่งอรุณแรกเริ่มตอนเช้า
再次
zàicì — อีกครั้ง ทำซ้ำสิ่งเดิมเป็นครั้งที่สองขึ้นไป
出发
chūfā — ออกเดินทาง เริ่มต้นเดินทางจากจุดหนึ่ง
因为
yīnwèi — เพราะว่า ใช้แสดงสาเหตุหรือเหตุผลของสิ่งที่เกิดขึ้น
根本
gēnběn — เลย โดยสิ้นเชิง ใช้เน้นการปฏิเสธอย่างเด็ดขาด
无法
wúfǎ — ไม่มีทาง ไม่สามารถทำได้ไม่ว่าจะพยายามแค่ไหน
安心
ānxīn — สบายใจ รู้สึกผ่อนคลายและไม่มีความกังวล
休息
xiūxi — พักผ่อน หยุดทำงานเพื่อฟื้นฟูร่างกายและจิตใจ
整整
zhěngzhěng — เต็มๆ ครบถ้วน ใช้เน้นจำนวนหรือเวลาสมบูรณ์
一天
yī tiān — หนึ่งวัน ระยะเวลายี่สิบสี่ชั่วโมงเต็ม
穿行
chuānxíng — เดินทางผ่าน เคลื่อนที่ฝ่าผ่านพื้นที่กว้างใหญ่
zài — อยู่ที่ แสดงตำแหน่งหรือสถานที่ที่สิ่งนั้นอยู่
广阔
guǎngkuò — กว้างใหญ่ มีพื้นที่กว้างมากไม่มีขอบเขต
森林
sēnlín — ป่าไม้ พื้นที่ที่มีต้นไม้ขึ้นหนาแน่น
zhōng — ใน ท่ามกลาง แสดงตำแหน่งอยู่ภายในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
许多
xǔduō — มากมาย จำนวนมากกว่าปกติอย่างเห็นได้ชัด
绿地
lǜdì — พื้นที่สีเขียว ทุ่งหญ้าหรือพื้นที่ปกคลุมด้วยพืช
hé — และ คำเชื่อมรายการหรือสิ่งของสองสิ่งขึ้นไป
林间空地
lín jiān kòngdì — ที่โล่งกลางป่า พื้นที่เปิดโล่งท่ามกลางต้นไม้
树木
shùmù — ต้นไม้ พืชยืนต้นที่มีลำต้นแข็งและแผ่กิ่งก้าน
之间
zhījiān — ระหว่าง อยู่ในช่วงกลางของสองสิ่งหรือสองจุด
闪烁着
shǎnshuò zhe — กำลังระยิบระยับ แสงสว่างเปลี่ยนแปลงสลับกัน
明亮
míngliàng — สว่างไสว มีแสงมากและมองเห็นได้ชัดเจน
美丽
měilì — สวยงาม มีความงดงามดึงดูดใจ
光芒
guāngmáng — แสงสว่าง รัศมีหรือแสงที่แผ่ออกมาจากแหล่งกำเนิด
知道
zhīdào — รู้ มีความรู้หรือความเข้าใจเกี่ยวกับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
身在何处
shēn zài hé chǔ — อยู่ที่ไหน ไม่รู้ตำแหน่งหรือสถานที่ของตนเอง
yào — ต้องการ จะ แสดงความต้องการหรือความตั้งใจ
qù — ไป เคลื่อนที่จากที่หนึ่งไปยังอีกที่หนึ่ง
哪里
nǎlǐ — ที่ไหน คำถามถามสถานที่หรือทิศทาง
几乎
jīhū — แทบจะ เกือบจะ ใกล้เคียงกับสิ่งที่กล่าว
gěi — ให้ มอบสิ่งใดสิ่งหนึ่งแก่ผู้อื่น
时间
shíjiān — เวลา ช่วงระยะที่วัดเป็นวินาที นาที ชั่วโมง
只有
zhǐyǒu — มีแค่เท่านั้น เฉพาะสิ่งที่ระบุเท่านั้นที่เป็นไปได้
低头
dī tóu — ก้มหัว โน้มศีรษะลงต่ำกว่าปกติ
啃草
kěn cǎo — แทะกินหญ้า สัตว์กัดและกินหญ้าจากพื้น
shí — เมื่อ ขณะที่ ใช้แสดงช่วงเวลาที่เกิดเหตุการณ์
cái — จึงจะ แสดงเงื่อนไขที่ต้องครบก่อนจึงจะเกิดผล
cóng — จาก แสดงจุดเริ่มต้นของการกระทำหรือสถานที่
lǐ — ข้างใน ภายใน แสดงตำแหน่งอยู่ด้านในของสิ่งใด
取出
qǔ chū — หยิบออกมา นำสิ่งของออกจากภาชนะหรือที่เก็บ
吃的
chī de — ของกิน อาหารหรือสิ่งที่นำมารับประทานได้
那些
nàxiē — สิ่งเหล่านั้น คำชี้เฉพาะพหูพจน์ที่อยู่ไกลออกไป
稍作停留
shāo zuò tíngliú — หยุดพักสั้นๆ พักอยู่ในที่หนึ่งเป็นเวลาสั้นๆ
走走
zǒu zǒu — เดินบ้าง เดินไปเล็กน้อยสลับกับกิจกรรมอื่น
骑骑
qí qí — ขี่บ้าง ขี่ม้าสลับกับการเดินเป็นครั้งคราว
ér — แต่ และ คำเชื่อมแสดงความขัดแย้งหรือเพิ่มเติม
那片
nà piàn — บริเวณนั้น พื้นที่กว้างที่กล่าวถึงก่อนหน้า
似乎
sìhū — ดูเหมือนว่า แสดงความไม่แน่ใจหรือการคาดเดา
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →