← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 107

Thai → Chinese Full Text Level 6/10

"ได้แล้ว ถ้าจำเป็นก็จำเป็น" เจ้าหญิงตรัส "งั้นลองคิดดูว่าเราจะวางแผนอะไรได้บ้าง แค่ลอบเลื้อยเข้าไปซ่อนใต้เตียงโน้น แล้วก็ตั้งใจฟังว่าเขากับฉันจะพูดคุยเรื่องอะไร แต่ขอร้องนะ นอนนิ่งๆ เหมือนหนูด้วย"

"好吧,既然必须如此,那就必须如此,"公主说道,"那我们来看看能不能想出一个计划。你就悄悄爬到那边床底下,注意听我和他说什么。但拜托,一定要像老鼠一样安静地躺着。"

เขาจึงลอบเลื้อยเข้าไปใต้เตียง และแทบจะยังไม่ทันได้ซ่อนตัวให้เรียบร้อยดีเลย ยักษ์ใหญ่ก็มาถึง

于是他爬到了床底下,他刚刚藏好,巨人就来了。

"ฮะ!" ยักษ์ใหญ่คำรามขึ้น "บ้านนี้มีกลิ่นเลือดคนช่างโชยโฉ่อะไรเช่นนี้!"

"哈!"巨人咆哮道,"这屋子里有一股基督徒血液的气味!"

"ใช่ ฉันก็รู้" เจ้าหญิงตรัส "เพราะมีนกกางเขนบินมาคาบกระดูกคนมาด้วย แล้วก็ปล่อยให้มันตกลงในปล่องไฟ ฉันรีบเอาออกไปอย่างเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้แล้ว แต่ก็ยังไงๆ กลิ่นมันก็ไม่หายไปง่ายๆ หรอก"

"是的,我知道,"公主说,"因为有一只喜鹊飞来,嘴里叼着一根人骨头,把它掉进了烟囱里。我已经尽快把它取出来了,但不管怎么做,那气味也不会这么快就散去。"

ยักษ์ใหญ่จึงไม่พูดอะไรเรื่องนั้นอีก และเมื่อถึงเวลากลางคืน ทั้งสองก็เข้านอน หลังจากนอนอยู่ได้สักพัก เจ้าหญิงตรัสว่า

于是巨人不再提这件事了,夜晚来临时,他们上床睡觉。他们躺了一会儿后,公主说道:

"มีเรื่องหนึ่งที่ฉันอยากถามเธอมากเลย ถ้าหากฉันกล้าพอ"

"有一件事我很想问你,如果我敢的话。"

"เรื่องอะไรกัน?" ยักษ์ใหญ่ถาม

"是什么事?"巨人问道。

"แค่อยากรู้ว่าเธอเก็บหัวใจไว้ที่ไหน เพราะเธอไม่ได้พกติดตัวไว้เลย" เจ้าหญิงตรัส

"只是想知道你把心藏在哪里,因为你并没有随身携带它,"公主说。

"อา! นั่นเป็นเรื่องที่เธอไม่ควรถามเลย แต่ถ้าอยากรู้จริงๆ มันอยู่ใต้ธรณีประตู" ยักษ์ใหญ่กล่าว

"啊!那是你不该问的事;但如果你一定要知道,它就藏在门槛下面,"巨人说。

"โอ้โห!" บูทส์พูดกับตัวเองใต้เตียง "งั้นเดี๋ยวเราก็จะได้รู้ว่าหาเจอมันได้หรือเปล่า"

"哦!哦!"布茨在床底下自言自语道,"那我们很快就能看看能不能找到它了。"

Vocabulary

好吧
hǎo ba — ตกลง, แสดงการยอมรับหรือเห็นด้วย
既然
jì rán — เมื่อเป็นเช่นนั้น, ในเมื่อ (แสดงเหตุผล)
必须
bì xū — จำเป็นต้องทำ, ขาดไม่ได้อย่างเด็ดขาด
如此
rú cǐ — เช่นนี้, อย่างนี้, ในลักษณะนี้
那就
nà jiù — ถ้าอย่างนั้นก็, แล้วก็จะ (เชื่อมเหตุและผล)
公主
gōng zhǔ — เจ้าหญิง, ลูกสาวของกษัตริย์
说道
shuō dào — กล่าวว่า, พูดว่า (ใช้ในการเล่าเรื่อง)
nà — นั่น, สิ่งนั้น, คนนั้น (ชี้ไปยังสิ่งที่อยู่ไกล)
我们
wǒ men — พวกเรา, เรา (สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์)
lái — มา, เดินทางมายังที่นี่
看看
kàn kan — ลองดู, มองดูสักหน่อย
néng — สามารถ, มีความสามารถในการทำสิ่งนั้น
不能
bù néng — ไม่สามารถ, ทำไม่ได้
想出
xiǎng chū — คิดออก, นึกออกซึ่งแผนหรือวิธีการ
一个
yī gè — หนึ่งอัน, หนึ่งคน (ลักษณนามทั่วไป)
计划
jì huà — แผนการ, การวางแผนเพื่อดำเนินการบางอย่าง
nǐ — คุณ, เธอ (สรรพนามบุรุษที่สอง)
jiù — ก็, แล้ว (คำเชื่อมแสดงผลลัพธ์หรือเน้นความ)
悄悄
qiāo qiāo — แอบเงียบๆ, ทำอย่างเงียบๆ ไม่ให้ใครรู้
爬到
pá dào — คลานไปถึง, เลื้อยไปยังจุดหมาย
那边
nà biān — ด้านนั้น, ฝั่งโน้น, ที่โน่น
床底下
chuáng dǐ xia — ใต้เตียง, พื้นที่ด้านล่างของเตียงนอน
注意
zhù yì — ระวัง, ใส่ใจ, ตั้งใจฟังหรือสังเกต
tīng — ฟัง, รับฟังเสียงหรือคำพูด
wǒ — ฉัน, ผม (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
hé — และ, กับ (คำเชื่อมระหว่างคำหรือวลี)
tā — เขา, ผู้ชายคนนั้น (สรรพนามบุรุษที่สาม)
说什么
shuō shén me — พูดอะไร, กล่าวสิ่งใด
dàn — แต่, แต่ว่า (แสดงการขัดแย้ง)
拜托
bài tuō — ขอร้อง, วิงวอน ให้ช่วยทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
一定
yī dìng — ต้องแน่นอน, จำเป็นต้องทำโดยไม่มีข้อยกเว้น
yào — ต้องการ, จะต้อง, ต้องทำ
xiàng — เหมือน, คล้ายกับ (ใช้เปรียบเทียบ)
老鼠
lǎo shǔ — หนู, สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดเล็ก
一样
yī yàng — เหมือนกัน, เช่นเดียวกัน (ใช้เปรียบเทียบ)
安静地
ān jìng de — อย่างเงียบๆ, ด้วยความสงบไม่มีเสียงรบกวน
躺着
tǎng zhe — นอนราบอยู่, อยู่ในท่านอนต่อเนื่อง
于是
yú shì — ดังนั้น, จึง (แสดงผลลัพธ์ที่ตามมา)
le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
刚刚
gāng gāng — เพิ่งจะ, เมื่อกี้นี้ (เวลาที่ผ่านมาไม่นาน)
藏好
cáng hǎo — ซ่อนไว้อย่างดี, ซ่อนจนมิดชิด
巨人
jù rén — ยักษ์, มนุษย์ร่างกายใหญ่โตผิดปกติ
来了
lái le — มาแล้ว, เดินทางมาถึงแล้ว
咆哮道
páo xiào dào — คำรามบอกว่า, พูดด้วยเสียงดังและโกรธเกรี้ยว
zhè — นี่, สิ่งนี้ (ชี้ไปยังสิ่งที่อยู่ใกล้)
屋子
wū zi — ห้อง, บ้าน, พื้นที่ภายในอาคาร
lǐ — ใน, ข้างใน, ภายใน
yǒu — มี, มีอยู่ (แสดงการมีสิ่งใดสิ่งหนึ่ง)
一股
yī gǔ — กลิ่นหนึ่ง, สายหนึ่ง (ลักษณนามสำหรับกลิ่นหรือกระแส)
基督徒
jī dū tú — คริสเตียน, ผู้นับถือศาสนาคริสต์
血液
xuè yè — เลือด, ของเหลวสีแดงในร่างกายมนุษย์
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
气味
qì wèi — กลิ่น, กลิ่นที่ได้รับรู้ทางจมูก
是的
shì de — ใช่แล้ว, ถูกต้อง (การยืนยันคำพูด)
知道
zhī dào — รู้, ทราบ, มีความรู้เกี่ยวกับสิ่งนั้น
shuō — พูด, บอก, กล่าว
因为
yīn wèi — เพราะ, เนื่องจาก (แสดงสาเหตุ)
一只
yī zhī — หนึ่งตัว (ลักษณนามสำหรับสัตว์หรือนก)
喜鹊
xǐ què — นกกางเขน, นกสีขาวดำที่เป็นมงคล
飞来
fēi lái — บินมา, บินเข้ามายังที่นี่
嘴里
zuǐ lǐ — ในปาก, ภายในปากของสัตว์หรือมนุษย์
叼着
diāo zhe — คาบอยู่, คาบสิ่งของไว้ในปากต่อเนื่อง
一根
yī gēn — หนึ่งชิ้น (ลักษณนามสำหรับของยาวเรียว)
rén — มนุษย์, คน, บุคคล
骨头
gǔ tou — กระดูก, โครงสร้างแข็งภายในร่างกาย
bǎ — อนุภาคแสดงว่ากรรมถูกกระทำก่อนกริยา
tā — มัน, สิ่งนั้น (สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสิ่งของ)
掉进
diào jìn — ตกลงไปใน, หล่นเข้าไปในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
烟囱
yān cōng — ปล่องไฟ, ท่อระบายควันของเตาผิง
已经
yǐ jīng — แล้ว, เรียบร้อยแล้ว (แสดงว่าสิ่งนั้นเกิดขึ้นแล้ว)
尽快
jǐn kuài — โดยเร็วที่สุด, รีบทำโดยไม่ชักช้า
取出来
qǔ chū lái — เอาออกมา, นำสิ่งของออกมาจากที่ใดที่หนึ่ง
不管
bù guǎn — ไม่ว่า, ไม่คำนึงถึง, ไม่ว่าจะเป็นอย่างไร
怎么
zěn me — อย่างไร, ด้วยวิธีใด (ถามหรือแสดงวิธีการ)
zuò — ทำ, กระทำ, ดำเนินการ
yě — ก็, ด้วย, เช่นกัน (แสดงความเหมือนหรือเพิ่มเติม)
不会
bù huì — ไม่สามารถ, จะไม่เกิดขึ้น, ไม่เป็น
这么快
zhè me kuài — เร็วขนาดนี้, รวดเร็วถึงเพียงนี้
散去
sàn qù — กระจายหายไป, สลายตัวและจางหายออกไป
不再
bù zài — ไม่อีกต่อไป, หยุดทำสิ่งนั้นแล้ว
tí — พูดถึง, กล่าวถึง, นำเรื่องขึ้นมาพูด
这件事
zhè jiàn shì — เรื่องนี้, เรื่องราวหรือเหตุการณ์นี้
夜晚
yè wǎn — เวลากลางคืน, ช่วงเวลาหลังพระอาทิตย์ตก
来临
lái lín — มาถึง, เวลาหรือเหตุการณ์เริ่มต้นขึ้น
shí — เมื่อ, ในขณะที่, ช่วงเวลา
他们
tā men — พวกเขา, กลุ่มคนเหล่านั้น (สรรพนามพหูพจน์)
上床
shàng chuáng — ขึ้นเตียง, เข้านอนบนเตียง
睡觉
shuì jiào — นอนหลับ, พักผ่อนด้วยการหลับ
躺了
tǎng le — นอนราบแล้ว, อยู่ในท่านอนแล้ว
一会儿
yī huì r — สักครู่, ระยะเวลาสั้นๆ
hòu — หลังจาก, ภายหลัง (แสดงลำดับเวลา)
一件事
yī jiàn shì — เรื่องหนึ่ง, สิ่งหนึ่งที่ต้องการพูดถึง
很想
hěn xiǎng — อยากมาก, ต้องการอย่างยิ่ง
wèn — ถาม, สอบถาม, ตั้งคำถาม
如果
rú guǒ — ถ้าหาก, ในกรณีที่ (แสดงเงื่อนไข)
gǎn — กล้า, มีความกล้าพอที่จะทำสิ่งนั้น
的话
de huà — ถ้าหาก, ในกรณีที่ (เพิ่มความเป็นเงื่อนไข)
shì — เป็น, คือ (กริยาเชื่อมแสดงความเท่ากัน)
什么事
shén me shì — เรื่องอะไร, มีเรื่องราวอะไรกัน
问道
wèn dào — ถามว่า, กล่าวคำถาม (ใช้ในการเล่าเรื่อง)
只是
zhǐ shì — เพียงแต่, แค่ (แสดงขอบเขตที่จำกัด)
想知道
xiǎng zhī dào — อยากรู้, ต้องการทราบข้อมูลบางอย่าง
xīn — หัวใจ, อวัยวะสำคัญหรือความรู้สึกภายใน
藏在
cáng zài — ซ่อนอยู่ที่, เก็บซ่อนไว้ในสถานที่ใด
哪里
nǎ lǐ — ที่ไหน, สถานที่ใด (คำถามเกี่ยวกับสถานที่)
并没有
bìng méi yǒu — ไม่มีเลย, ไม่ได้มี (การปฏิเสธที่เน้นย้ำ)
随身
suí shēn — ติดตัว, พกพาไปด้วยตลอดเวลา
携带
xié dài — พกพา, นำติดตัวไปด้วย
那是
nà shì — นั่นคือ, สิ่งนั้นเป็น
不该
bù gāi — ไม่ควร, ไม่สมควรทำหรือถาม
问的事
wèn de shì — เรื่องที่ถาม, สิ่งที่ไม่ควรนำมาถาม
门槛
mén kǎn — ธรณีประตู, ขอบล่างของกรอบประตู
下面
xià miàn — ข้างใต้, ด้านล่าง, ใต้สิ่งนั้น
zài — อยู่ที่, กำลัง (แสดงสถานที่หรือการกระทำต่อเนื่อง)
自言自语
zì yán zì yǔ — พูดคนเดียว, พูดกับตัวเองโดยไม่มีคนฟัง
dào — กล่าวว่า (อนุภาคท้ายกริยาพูด ใช้ในการเล่าเรื่อง)
很快
hěn kuài — เร็วมาก, ในเวลาอันสั้น
就能
jiù néng — ก็สามารถ, จะสามารถทำได้ทันที
找到
zhǎo dào — หาพบ, ค้นพบสิ่งที่ต้องการ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →