← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 109

Thai → Chinese Full Text Level 6/10

เจ้าหญิงตรัสว่า 'ฉันรักเจ้ามากจนอดไม่ได้ที่จะโปรยดอกไม้ลงไป เมื่อรู้ว่าหัวใจของเจ้าอยู่ใต้นั้น'

公主说:'我太喜欢你了,所以忍不住把花撒在那里,因为我知道你的心就在下面。'

ยักษ์พูดว่า 'เหรอ แต่จริงๆ แล้วหัวใจของข้าไม่ได้อยู่ที่นั่นเลย'

巨人说:'是吗?但其实我的心根本不在那里。'

พอถึงเวลาเข้านอนในตอนเย็น เจ้าหญิงก็ถามยักษ์อีกครั้งว่าหัวใจของเขาอยู่ที่ไหน เพราะเธอบอกว่าอยากรู้จริงๆ

到了晚上准备睡觉的时候,公主再次问巨人他的心在哪里,她说她真的很想知道。

ยักษ์พูดว่า 'ถ้าเจ้าอยากรู้จริงๆ หัวใจของข้าอยู่ในตู้โน้นที่ริมผนังนั่นแหละ'

巨人说:'好吧,如果你一定要知道,我的心就在那边靠着墙的柜子里。'

บูตส์และเจ้าหญิงคิดในใจว่า 'งั้นเราก็จะลองหามันดูสักที'

靴子和公主心想:'那我们很快就去找找看吧。'

เช้าวันรุ่งขึ้น ยักษ์ออกไปแต่เช้าตรู่ เดินลุยเข้าป่าไป และทันทีที่เขาไปแล้ว บูตส์กับเจ้าหญิงก็รีบเข้าไปในตู้เพื่อค้นหาหัวใจของเขา แต่ยิ่งหาก็ยิ่งไม่พบ

第二天早上,巨人一早就离开了,大步走进森林,他一走,靴子和公主就跑到柜子里翻找他的心,但越找越找不到。

เจ้าหญิงพูดว่า 'งั้นเราก็ลองทดสอบเขาอีกสักครั้งนึงแล้วกัน'

公主说:'好吧,我们再试他一次。'

เธอจึงตกแต่งตู้ด้วยดอกไม้และพวงมาลัย และเมื่อถึงเวลาที่ยักษ์จะกลับบ้าน บูตส์ก็แอบซุกตัวอยู่ใต้เตียงอีกครั้ง

于是她用鲜花和花环装饰了柜子,到了巨人快回家的时候,靴子又爬到床底下躲起来。

แล้วยักษ์ก็กลับมา ดมๆ! 'โอโห มีกลิ่นเลือดคนอยู่ในนี้!'

然后巨人回来了。嗅——嗅!'我的天,这里有一股基督徒血液的味道!'

เจ้าหญิงพูดว่า 'ฉันรู้ค่ะ เมื่อกี้มีนกกางเขนบินมาคาบกระดูกคนมาในปาก แล้วก็ทำมันตกลงมาทางปล่องไฟ'

公主说:'我知道,刚才有一只喜鹊飞来,嘴里叼着一根人骨头,把它掉进了烟囱里。'

Vocabulary

公主
gōngzhǔ — เจ้าหญิงในราชวงศ์หรือนิทาน
shuō — พูด บอก หรือเล่าเรื่อง
wǒ — ฉัน สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
tài — มากเกินไป ใช้ขยายคำคุณศัพท์
喜欢
xǐhuān — ชอบ รู้สึกพอใจต่อสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
nǐ — คุณ สรรพนามบุรุษที่สอง
le — อนุภาคบอกการกระทำที่เสร็จสิ้น
所以
suǒyǐ — ดังนั้น จึง ใช้แสดงผลลัพธ์
忍不住
rěnbuzhù — 참을 수 없다 참지 못하고 思わず행동함
bǎ — อนุภาคนำกรรมมาไว้ก่อนกริยา
huā — ดอกไม้
sā — โปรย หว่าน กระจายสิ่งของออกไป
zài — อยู่ที่ บอกสถานที่หรือการดำเนินอยู่
那里
nàlǐ — ที่นั่น สถานที่ซึ่งอยู่ห่างออกไป
因为
yīnwèi — เพราะว่า ใช้แสดงเหตุผล
知道
zhīdào — รู้ ทราบ มีความรู้เกี่ยวกับบางสิ่ง
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
xīn — หัวใจ จิตใจ
jiù — ก็ แล้ว ใช้เชื่อมประโยคแสดงลำดับ
下面
xiàmiàn — ด้านล่าง ข้างล่าง
巨人
jùrén — ยักษ์ คนตัวใหญ่โตมหึมา
是吗
shì ma — อย่างนั้นหรือ ใช้ถามยืนยัน
dàn — แต่ ทว่า ใช้แสดงการขัดแย้ง
其实
qíshí — ที่จริงแล้ว ความเป็นจริงคือ
根本
gēnběn — เลย ไม่เลย ใช้ขยายการปฏิเสธให้เด็ดขาด
bù — ไม่ คำปฏิเสธทั่วไปในภาษาจีน
到了
dào le — ถึงแล้ว มาถึงเวลาหรือสถานที่แล้ว
晚上
wǎnshang — ตอนกลางคืน ช่วงเวลาค่ำ
准备
zhǔnbèi — เตรียมพร้อม จัดเตรียมสิ่งต่างๆ
睡觉
shuìjiào — นอนหลับ พักผ่อนด้วยการนอน
时候
shíhòu — เวลา ช่วงเวลา ขณะที่
再次
zàicì — อีกครั้ง ครั้งที่สอง
wèn — ถาม สอบถามข้อมูล
tā — เขา สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย
哪里
nǎlǐ — ที่ไหน ใช้ถามสถานที่
tā — เธอ สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง
真的
zhēn de — จริงๆ จริงแท้ ใช้ยืนยันความจริง
hěn — มาก ใช้ขยายคำคุณศัพท์
xiǎng — คิด อยากได้ ต้องการ
好吧
hǎo ba — ได้เลย ตกลงก็ได้ แสดงการยอมรับ
如果
rúguǒ — ถ้าหาก ใช้นำเงื่อนไขสมมติ
一定
yīdìng — ต้องแน่นอน แน่ใจ ไม่ต้องสงสัย
yào — ต้องการ จะ ใช้แสดงความต้องการ
那边
nàbiān — ทางนั้น ฝั่งนั้น
靠着
kào zhe — พิงอยู่กับ อิงอยู่กับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
qiáng — กำแพง ผนัง
柜子
guìzi — ตู้เก็บของ ตู้ไม้หรือตู้โลหะ
lǐ — ข้างใน ภายใน
靴子
xuēzi — รองเท้าบู๊ต รองเท้าหุ้มข้อ
hé — และ ใช้เชื่อมคำหรือวลี
心想
xīn xiǎng — คิดในใจ นึกขึ้นมาในความคิด
nà — นั้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ห่างออกไป
我们
wǒmen — เรา พวกเรา สรรพนามพหูพจน์
很快
hěn kuài — เร็วมาก ในเวลาอันรวดเร็ว
qù — ไป เคลื่อนที่ไปยังสถานที่
找找
zhǎo zhǎo — ลองหาดู ค้นหาสักครู่
kàn — ดู มอง ลองดู
ba — อนุภาคแสดงการเสนอแนะหรือคาดเดา
第二天
dì èr tiān — วันรุ่งขึ้น วันถัดไป
早上
zǎoshang — ตอนเช้า ช่วงเวลาเช้าของวัน
一早
yī zǎo — แต่เช้าตรู่ แต่เนิ่นๆ ในตอนเช้า
离开
líkāi — ออกไป จากไป ละทิ้งสถานที่
大步
dàbù — ก้าวเท้าใหญ่ เดินอย่างมุ่งมั่น
走进
zǒu jìn — เดินเข้าไปใน เข้าสู่สถานที่
森林
sēnlín — ป่าไม้ พื้นที่ที่มีต้นไม้หนาแน่น
一走
yī zǒu — พอเดินไป ทันทีที่ออกไป
跑到
pǎo dào — วิ่งไปถึง รีบเร่งไปยังสถานที่
翻找
fānzhǎo — ค้นหาโดยพลิกหรือคุ้ยสิ่งของ
越找
yuè zhǎo — ยิ่งหา ใช้นำในโครงสร้าง ยิ่ง...ยิ่ง
yuè — ยิ่ง ใช้ในโครงสร้าง ยิ่ง...ยิ่ง
找不到
zhǎo bu dào — หาไม่พบ ค้นหาแล้วไม่เจอ
zài — อีกครั้ง ใหม่อีกหน
shì — ลองทำ ทดสอบ
一次
yī cì — หนึ่งครั้ง ทำสิ่งหนึ่งสักครั้ง
于是
yúshì — ดังนั้น จึง แล้วจึง
yòng — ใช้ นำมาใช้ประโยชน์
鲜花
xiānhuā — ดอกไม้สด ดอกไม้ที่เพิ่งเด็ด
花环
huāhuán — พวงมาลัย มงกุฎดอกไม้รูปวงกลม
装饰
zhuāngshì — ตกแต่ง ประดับประดาให้สวยงาม
kuài — เร็ว รวดเร็ว ไม่ช้า
回家
huí jiā — กลับบ้าน เดินทางกลับที่พัก
yòu — อีกครั้ง อีก ทำซ้ำอีกหน
爬到
pá dào — คลานหรือปีนไปถึงสถานที่
床底下
chuáng dǐxia — ใต้เตียง ด้านล่างของเตียงนอน
躲起来
duǒ qǐlái — ซ่อนตัว หลบซ่อนไม่ให้ใครเห็น
然后
ránhòu — จากนั้น แล้วก็ ลำดับต่อมา
回来
huí lái — กลับมา เดินทางกลับสู่ที่เดิม
xiù — ดม สูดกลิ่น
tiān — ท้องฟ้า หรือใช้อุทาน โอ้โห
这里
zhèlǐ — ที่นี่ สถานที่ซึ่งอยู่ใกล้ผู้พูด
yǒu — มี มีอยู่ แสดงการมีสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
一股
yī gǔ — กลิ่นหนึ่ง กระแสหนึ่ง ลักษณนามกลิ่น
基督徒
Jīdū tú — คริสเตียน ผู้นับถือศาสนาคริสต์
血液
xuèyè — เลือด ของเหลวสีแดงในร่างกาย
味道
wèidào — กลิ่น รสชาติ กลิ่นหรือรสของสิ่ง
刚才
gāngcái — เมื่อกี้ เพิ่งเกิดขึ้นไม่นานมานี้
一只
yī zhī — หนึ่งตัว ลักษณนามสัตว์หรือสิ่งเป็นคู่
喜鹊
xǐquè — นกกาสา นกมงคลสีขาวดำ
飞来
fēi lái — บินมา บินเข้ามาหาผู้พูด
嘴里
zuǐ lǐ — ในปาก ภายในปากของสัตว์หรือคน
叼着
diāo zhe — คาบอยู่ คาบสิ่งของไว้ในปาก
一根
yī gēn — หนึ่งชิ้น ลักษณนามของสิ่งยาวเรียว
rén — คน มนุษย์
骨头
gǔtou — กระดูก ส่วนแข็งในร่างกาย
tā — มัน สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสัตว์สิ่งของ
掉进
diào jìn — ตกลงไปใน หล่นเข้าไปในสถานที่
烟囱
yāncōng — ปล่องไฟ ท่อระบายควันบนหลังคา
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →