East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 119
มันสวยงามและอ้วนพีกว่าตัวที่มาเมื่อปีก่อนมาก และมันมีอานอยู่บนหลัง มีบังเหียนอยู่ที่คอ และมีชุดเกราะครบชุดสำหรับอัศวินวางอยู่ข้างๆ ทำจากเงินทั้งหมด และดูยิ่งใหญ่อลังการอย่างที่คุณอยากเห็น
它比前一年来的那匹马更漂亮、更肥壮,它背上有马鞍,颈上有缰绳,旁边放着一套完整的骑士盔甲,全是银制的,华丽得无与伦比。
"โอ้โห!" บูทส์พูดกับตัวเอง "นายนี่เองที่มากินหญ้าของเรา ใช่ไหม? ฉันจะหยุดนายได้เดี๋ยวนี้เลย"
"哦,哦!"靴子自言自语道,"原来是你在吃我们的干草,是吗?我马上就要阻止你!"
แล้วเขาก็เอาเหล็กออกจากกล่องจุดไฟของเขา และขว้างมันไปบนแผงคอของม้า ม้าก็ยืนนิ่งเหมือนลูกแกะ
说完他从火绒盒里取出钢铁,扔在马的鬃毛上,马便像羔羊一样静静地站着不动。
หนุ่มน้อยขี่ม้าตัวนี้ไปยังที่ซ่อนที่เขาเก็บม้าตัวแรกไว้ด้วย แล้วหลังจากนั้นเขาก็กลับบ้าน
于是这个少年也骑着这匹马去了他藏第一匹马的地方,然后他就回家了。
"ฉันเดาว่าเจ้าจะบอกพวกเรา" พี่ชายคนหนึ่งพูด "ว่าปีนี้หญ้าในทุ่งก็งามดีเหมือนเดิมอีกนะ"
"我猜你会告诉我们,"他的一个哥哥说,"今年草地上的草也长得很好吧。"
"ก็ใช่นะ" บูทส์พูด แล้วพวกพี่ๆ ก็วิ่งออกไปดู และหญ้าก็ขึ้นหนาและสูงเหมือนกับปีก่อน
"是啊,确实如此,"靴子说。于是其他人跑去查看,草长得又密又深,和前一年一样。
แต่พวกเขาก็ยังไม่ได้พูดจาดีขึ้นกับบูทส์เลยแม้แต่น้อย
但他们对靴子的态度并没有因此变得好一点。
ครั้นถึงวันเซนต์จอห์นที่สาม
到了第三个圣约翰节那天,
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →