← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 132

Thai → Chinese Full Text Level 6/10

ดังนั้นเด็กหนุ่มจึงอยู่กับเขา และใช้ชีวิตอย่างสุขสบาย ทั้งในด้านอาหารและเครื่องดื่ม และแทบไม่มีอะไรต้องทำ แต่เขาไม่เคยเห็นวิญญาณมีชีวิตสักคนในบ้านของชายผู้นั้นเลย

于是那个少年就留了下来,过着衣食丰足的生活,吃喝不愁,几乎无事可做,但他从未在那个男人的房子里见过任何一个活人。

วันหนึ่งชายผู้นั้นจึงพูดว่า

于是有一天,那个男人说道:

"ตอนนี้ฉันจะออกไปแปดวัน และในช่วงเวลานั้นเธอจะต้องอยู่ที่นี่คนเดียว แต่เธอต้องไม่เข้าไปในห้องใดห้องหนึ่งในสี่ห้องนี้ ถ้าเธอทำ ฉันจะเอาชีวิตเธอเมื่อฉันกลับมา"

"我现在要离开八天,在这段时间里你必须独自待在这里;但你不可以进入这四个房间中的任何一个。如果你进去了,我回来后就要取你的性命。"

เด็กหนุ่มตอบว่า "ได้" เขามั่นใจว่าจะไม่ทำเช่นนั้นอย่างแน่นอน แต่เมื่อชายผู้นั้นจากไปได้สามสี่วัน เด็กหนุ่มก็ทนไม่ไหวอีกต่อไป จึงเดินเข้าไปในห้องแรก และเมื่อเขาเข้าไปข้างใน เขาก็มองไปรอบๆ แต่ไม่เห็นอะไรเลยนอกจากชั้นวางของเหนือประตูที่มีกิ่งไม้หนามวางอยู่

少年说"好的",他肯定不会那样做的。但当那个男人离开三四天后,少年再也忍不住了,便走进了第一个房间,进去之后他四处张望,却什么都没看见,只有门上方的架子上放着一根荆棘枝。

เด็กหนุ่มคิดในใจว่า จริงๆ แล้วช่างน่าขันเสียจริง ที่ห้ามไม่ให้ฉันเห็นสิ่งนี้

少年心想:哎,真是的!不让我看这个,未免太可笑了吧。

เมื่อครบแปดวัน ชายผู้นั้นก็กลับมาถึงบ้าน และสิ่งแรกที่เขาพูดคือ

八天过后,那个男人回到了家,他说的第一句话是:

"แน่นอนว่าเธอไม่ได้เข้าไปในห้องใดเลยใช่ไหม"

"你当然没有进过这些房间吧。"

"ไม่ ไม่เลย ฉันไม่ได้เข้าไป" เด็กหนุ่มกล่าว

"没有,没有,我没有进去,"少年说道。

"ฉันจะรู้ได้เร็วๆ นี้" ชายผู้นั้นกล่าว และรีบเดินเข้าไปในห้องที่เด็กหนุ่มเคยอยู่ทันที

"我很快就会知道的,"那个男人说,随即走进了少年曾经进去过的那个房间。

"ไม่ เธอเข้ามาในนี้แล้ว" เขากล่าว "และตอนนี้เธอต้องสูญเสียชีวิต"

"不,你确实进来过,"他说,"现在你得丢掉性命了。"

Vocabulary

于是
yúshì — ดังนั้น, จึง (คำเชื่อมแสดงผลที่ตามมา)
那个
nàge — สิ่งนั้น, คนนั้น (คำชี้เฉพาะสิ่งที่กล่าวถึง)
少年
shàonián — เด็กหนุ่ม, วัยรุ่นชาย อายุประมาณ 10–18 ปี
jiù — ก็, แล้วก็ (คำเชื่อมแสดงการต่อเนื่องหรือทันที)
liú — อยู่ต่อ, พักอยู่ ไม่ไปจากที่นั้น
le — อนุภาคบอกการกระทำเสร็จสิ้นแล้ว
下来
xiàlái — อยู่ต่อไป หรือลงมา (บอกทิศทาง/ความต่อเนื่อง)
过着
guòzhe — ใช้ชีวิตอยู่อย่าง... (กำลังดำเนินชีวิตแบบนั้น)
衣食丰足
yīshí fēngzú — มีเสื้อผ้าและอาหารอุดมสมบูรณ์ ไม่ขาดแคลน
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
生活
shēnghuó — ชีวิต, การดำเนินชีวิตประจำวัน
吃喝
chīhē — กินและดื่ม หมายถึงเรื่องอาหารการกิน
不愁
bùchóu — ไม่ต้องกังวล, ไม่มีความทุกข์ใจเรื่องนั้น
几乎
jīhū — แทบจะ, เกือบจะ (บอกปริมาณใกล้เคียงทั้งหมด)
无事可做
wúshì kě zuò — ไม่มีงานหรือสิ่งใดให้ทำเลย
dàn — แต่, แต่ว่า (คำเชื่อมแสดงข้อขัดแย้ง)
tā — เขา (สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย)
从未
cóngwèi — ไม่เคยเลยแม้แต่ครั้งเดียว
zài — อยู่ที่, ณ (บอกสถานที่หรือการกระทำที่กำลังดำเนินอยู่)
男人
nánrén — ผู้ชาย, ชายผู้ใหญ่
房子
fángzi — บ้าน, อาคารที่พักอาศัย
lǐ — ข้างใน, ภายใน (บอกตำแหน่ง)
见过
jiànguò — เคยพบเห็นมาก่อน
任何
rènhé — ใดๆ, ทุกอย่าง (ใช้ในประโยคปฏิเสธหรือคำถาม)
一个
yīgè — หนึ่งคน, หนึ่งสิ่ง (ลักษณนามทั่วไป)
活人
huórén — คนที่มีชีวิตอยู่, คนเป็น
yǒu — มี (แสดงการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง)
一天
yītiān — วันหนึ่ง, หนึ่งวัน
说道
shuōdào — กล่าวว่า, พูดขึ้นว่า (นำคำพูดตรง)
wǒ — ฉัน, ผม (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
现在
xiànzài — ตอนนี้, ขณะนี้
yào — จะ, ต้องการ (แสดงความตั้งใจหรือความจำเป็น)
离开
líkāi — จากไป, ออกไปจากสถานที่นั้น
八天
bātiān — แปดวัน (ระยะเวลา 8 วัน)
这段
zhèduàn — ช่วงนี้, ระยะเวลานี้ (ชี้ช่วงเวลาที่กล่าวถึง)
时间
shíjiān — เวลา, ช่วงเวลา
nǐ — คุณ, เธอ (สรรพนามบุรุษที่สอง)
必须
bìxū — จำเป็นต้อง, ต้องอย่างแน่นอน
独自
dúzì — คนเดียว, โดยลำพัง
待在
dāizài — อยู่ที่, พักอยู่ ณ สถานที่นั้น
这里
zhèlǐ — ที่นี่, สถานที่นี้
不可以
bù kěyǐ — ไม่อนุญาต, ทำไม่ได้ (ห้าม)
进入
jìnrù — เข้าไปใน, ก้าวเข้าไปในสถานที่
zhè — นี้ (คำชี้เฉพาะสิ่งใกล้ตัว)
四个
sìgè — สี่อัน, สี่ห้อง (จำนวนสี่)
房间
fángjiān — ห้อง, ห้องภายในบ้านหรืออาคาร
zhōng — ใน, ท่ามกลาง (บอกตำแหน่งภายใน)
如果
rúguǒ — ถ้าหาก, หากว่า (คำเชื่อมแสดงเงื่อนไข)
进去
jìnqù — เข้าไป (การเคลื่อนที่เข้าไปในพื้นที่)
回来
huílái — กลับมา, เดินทางกลับสู่ที่เดิม
hòu — หลังจาก, ภายหลัง
就要
jiùyào — จะต้อง, กำลังจะ (แสดงสิ่งที่จะเกิดขึ้นตามมา)
qǔ — เอา, ริบ (ในที่นี้หมายถึงเอาชีวิต)
性命
xìngmìng — ชีวิต, ลมหายใจ (ความเป็นความตาย)
shuō — พูด, บอก, กล่าว
好的
hǎo de — ตกลง, ได้เลย (แสดงการยินยอม)
肯定
kěndìng — แน่นอน, ยืนยัน ไม่มีข้อสงสัย
不会
bùhuì — จะไม่, ไม่ทำ (ปฏิเสธความตั้งใจหรือความสามารถ)
那样
nàyàng — อย่างนั้น, แบบนั้น
zuò — ทำ, กระทำ
dāng — เมื่อ, ขณะที่ (บอกเวลาที่เกิดเหตุการณ์)
三四天
sānsì tiān — สามสี่วัน, ประมาณสามถึงสี่วัน
再也
zài yě — อีกต่อไปแล้วไม่... (ใช้กับปฏิเสธ แสดงถาวร)
忍不住
rěn bu zhù — อดใจไม่ได้, ทนไม่ไหว
便
biàn — ก็, จึง (คำเชื่อมแสดงผลที่ตามมาทันที)
走进
zǒujìn — เดินเข้าไปใน (สถานที่)
第一个
dì yī gè — อันแรก, ห้องแรก (ลำดับที่หนึ่ง)
之后
zhīhòu — หลังจากนั้น, ต่อมา
四处
sìchù — รอบทิศ, ทุกทิศทาง มองไปทั่ว
张望
zhāngwàng — มองไปรอบๆ ด้วยความอยากรู้
què — แต่กลับ, กลับกลาย (แสดงความขัดแย้งกับที่คาด)
什么
shénme — อะไร (คำถามหรือใช้ในประโยคปฏิเสธ)
dōu — ทั้งหมด, ล้วน (แสดงความครอบคลุมทุกสิ่ง)
méi — ไม่มี, ไม่ได้ (ปฏิเสธการมีอยู่หรือการกระทำ)
看见
kànjiàn — มองเห็น, เห็นด้วยตา
只有
zhǐyǒu — มีเพียงแค่, มีแต่เท่านั้น
mén — ประตู, ทางเข้าออก
上方
shàngfāng — ด้านบน, เหนือขึ้นไป
架子
jiàzi — ชั้นวางของ, โครงหรือแท่นสำหรับวางสิ่ง
shàng — บน, ด้านบน (บอกตำแหน่ง)
放着
fàngzhe — วางอยู่, ตั้งอยู่ (สิ่งของที่วางไว้)
一根
yī gēn — หนึ่งอัน (ลักษณนามสำหรับสิ่งยาวเรียว)
荆棘枝
jīngjí zhī — กิ่งไม้มีหนาม, กิ่งหนามแหลม
心想
xīn xiǎng — คิดในใจ, นึกขึ้นมาในใจ
āi — โอ้โห, เฮ้อ (อุทานแสดงความประหลาดใจ)
真是
zhēn shì — ช่างเป็น, ช่างน่า... จริงๆ (เน้นความรู้สึก)
bù — ไม่ (คำปฏิเสธทั่วไป)
ràng — ให้, ยอมให้, อนุญาต
kàn — ดู, มอง, อ่าน
这个
zhège — สิ่งนี้, อันนี้ (ชี้เฉพาะสิ่งใกล้ตัว)
未免
wèimiǎn — ค่อนข้างเกินไป, ไม่น่าจะถึงขนาดนั้น
tài — เกินไป, มากเกินไป
可笑
kěxiào — น่าหัวเราะ, ไร้สาระ, ตลกขบขัน
ba — อนุภาคท้ายประโยคแสดงการคาดเดาหรือขอความเห็นชอบ
过后
guòhòu — หลังจากนั้น, ต่อมาภายหลัง
回到
huídào — กลับไปถึง, กลับสู่สถานที่เดิม
jiā — บ้าน, ที่พักอาศัย
第一句话
dì yī jù huà — ประโยคแรก, คำพูดแรกที่พูดออกมา
shì — คือ, เป็น (กริยาเชื่อมแสดงความเป็น)
当然
dāngrán — แน่นอน, เป็นเรื่องธรรมดา
没有
méiyǒu — ไม่มี, ไม่ได้ทำ (ปฏิเสธการมีหรือการกระทำ)
进过
jìnguò — เคยเข้าไปแล้ว (ประสบการณ์ในอดีต)
这些
zhèxiē — สิ่งเหล่านี้, พวกนี้ (ชี้เฉพาะหลายสิ่ง)
很快
hěn kuài — เร็วมาก, ในไม่ช้า
就会
jiù huì — ก็จะ, ก็สามารถ (แสดงผลที่จะตามมา)
知道
zhīdào — รู้, ทราบ, รับรู้
随即
suíjí — ทันที, ในทันทีนั้น
曾经
céngjīng — เคย (บอกประสบการณ์ที่ผ่านมาในอดีต)
进去过
jìnqù guò — เคยเข้าไปแล้ว (ยืนยันประสบการณ์นั้น)
确实
quèshí — แน่ใจ, จริงๆ, แน่นอนทีเดียว
进来
jìnlái — เข้ามา (เคลื่อนที่เข้าสู่พื้นที่ผู้พูดอยู่)
guò — อนุภาคบอกประสบการณ์ที่เคยเกิดขึ้น
děi — ต้อง, จำเป็นต้อง (แสดงความจำเป็น)
丢掉
diūdiào — สูญเสีย, ทำหาย, เสียสิ่งนั้นไป
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →