East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 135
ตอนแรกชายคนนั้นอยากฆ่าเด็กหนุ่มทันที แต่เมื่อเด็กร้องไห้และวิงวอนขอชีวิต เขาก็เพียงแค่โบยตีเขาจนต้องนอนป่วยอยู่บนเตียงถึงสามวัน
起初那个男人想直接杀死那个少年,但当少年哭泣求饶时,他只是把少年打了一顿,打得少年卧床三天。
หลังจากนั้น ชายคนนั้นหยิบหม้อลงจากผนัง แล้วเอาของในหม้อทาตัวเด็กหนุ่ม จากนั้นเด็กหนุ่มก็หายเป็นปกติและสดชื่นเหมือนเดิม
之后那个男人从墙上取下一个罐子,用罐里的东西涂在少年身上,于是少年就恢复如初,精神焕发。
ไม่นานหลังจากนั้น ชายคนนั้นก็ออกเดินทางอีกครั้ง และคราวนี้เขาจะไปนานถึงหนึ่งเดือน
不久之后,那个男人再次出发,这次他要离开整整一个月。
แต่ก่อนที่เขาจะไป เขาบอกกับเด็กหนุ่มว่า ถ้าเขาเข้าไปในห้องที่สี่ ก็อย่าหวังว่าจะรอดชีวิต
但在他离开之前,他告诉少年,如果他进入第四个房间,就别指望能保住性命。
เด็กหนุ่มอดทนอยู่ได้สองถึงสามสัปดาห์ แต่แล้วก็ทนไม่ไหวอีกต่อไป เขาต้องเข้าไปในห้องนั้นให้ได้ จึงแอบย่องเข้าไป
少年坚持了两三个星期,但最终再也忍不住了,他非要进那个房间不可,于是便悄悄溜了进去。
ในห้องนั้นมีม้าสีดำตัวใหญ่ถูกผูกไว้ในคอกเดี่ยว มีรางถ่านแดงลุกโชนอยู่ที่หัวและมัดหญ้าอยู่ที่หาง
里面有一匹巨大的黑马被单独拴在马厩里,它头前放着一槽烧红的炭火,尾后放着一捆干草。
เด็กหนุ่มคิดว่านี่มันไม่ถูกต้อง จึงสลับที่กัน เอาหญ้าไว้ที่หัวแทน
少年觉得这样不对,便把它们换了位置,把干草放到了马头前。
จากนั้นม้าก็พูดขึ้นว่า 'เพราะเจ้าใจดีให้อาหารข้า ข้าจะปล่อยเจ้าให้เป็นอิสระ เพราะถ้าอสูรกลับมาพบเจ้าที่นี่ มันจะฆ่าเจ้าอย่างแน่นอน'
马儿开口说道:'既然你如此善良,让我有食物可吃,我就要救你自由。因为如果巨魔回来发现你在这里,它一定会把你杀死的。'
Vocabulary
- 起初
- qǐchū — ในตอนแรก, ในช่วงเริ่มต้น
- 那个
- nàge — สิ่งนั้น, คนนั้น (คำชี้เฉพาะ)
- 男人
- nánrén — ผู้ชาย, บุรุษเพศ
- 想
- xiǎng — คิด, ต้องการ, อยาก
- 直接
- zhíjiē — โดยตรง, ไม่อ้อมค้อม
- 杀死
- shāsǐ — ฆ่าให้ตาย, สังหาร
- 少年
- shàonián — เด็กหนุ่ม, วัยรุ่นชาย
- 但
- dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม (接续词)
- 当
- dāng — เมื่อ, ขณะที่ (บอกเวลา)
- 哭泣
- kūqì — ร้องไห้, คร่ำครวญ
- 求饶
- qiúráo — ขอร้องให้อภัย, วิงวอนขอชีวิต
- 时
- shí — เวลา, ขณะ, ช่วงที่ (ต่อท้ายบอกเวลา)
- 他
- tā — เขา (สรรพนามบุรุษที่สาม ชาย)
- 只是
- zhǐshì — แค่เพียง, เพียงแต่
- 把
- bǎ — คำบอกกรรมที่ถูกกระทำ (介词)
- 打了
- dǎle — ตีแล้ว, ชกแล้ว
- 一顿
- yídùn — หนึ่งครั้ง (ใช้กับการตี/ด่า)
- 打得
- dǎde — ตีจนถึงขั้น... (บอกผลของการตี)
- 卧床
- wòchuáng — นอนป่วยอยู่บนเตียง
- 三天
- sāntiān — สามวัน
- 之后
- zhīhòu — หลังจากนั้น, ภายหลัง
- 从
- cóng — จาก (บอกจุดเริ่มต้นของสถานที่/เวลา)
- 墙上
- qiángshàng — บนผนัง, บนกำแพง
- 取下
- qǔxià — หยิบลงมา, เอาออกจากที่แขวน
- 一个
- yīgè — หนึ่งอัน, หนึ่งชิ้น (ลักษณนาม)
- 罐子
- guànzi — กระป๋อง, โถ, ภาชนะทรงกระบอก
- 用
- yòng — ใช้, นำมาใช้งาน
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ หรือขยายนาม
- 东西
- dōngxi — สิ่งของ, ของ
- 涂在
- túzài — ทา, ป้าย (ของเหลวหรือครีม) ลงบน
- 身上
- shēnshàng — บนร่างกาย, ตามตัว
- 于是
- yúshì — ดังนั้น, จากนั้น (บอกผลที่ตามมา)
- 就
- jiù — ก็, แล้วก็ (แสดงการต่อเนื่อง)
- 恢复如初
- huīfù rúchū — กลับคืนสู่สภาพเดิมดังเดิม
- 精神焕发
- jīngshén huànfā — มีจิตใจสดชื่น กระปรี้กระเปร่า
- 不久
- bùjiǔ — ไม่นาน, ในไม่ช้า
- 再次
- zàicì — อีกครั้ง, ครั้งที่สอง
- 出发
- chūfā — ออกเดินทาง, เริ่มต้นเดินทาง
- 这次
- zhècì — ครั้งนี้, คราวนี้
- 要
- yào — ต้องการ, จะ (แสดงความตั้งใจ)
- 离开
- líkāi — จากไป, ออกไปจากที่นั้น
- 整整
- zhěngzhěng — เต็ม ๆ, ครบถ้วนพอดี (เน้นจำนวน)
- 月
- yuè — เดือน (หน่วยเวลา)
- 在
- zài — อยู่ที่, ณ (บอกสถานที่หรือเวลา)
- 之前
- zhīqián — ก่อนหน้านั้น, ก่อนที่จะ...
- 告诉
- gàosu — บอก, แจ้ง, แนะนำ
- 如果
- rúguǒ — ถ้าหาก, หากว่า (เงื่อนไข)
- 进入
- jìnrù — เข้าไปใน, ก้าวเข้าสู่
- 第四
- dìsì — ที่สี่ (เลขลำดับ)
- 个
- gè — ลักษณนามทั่วไป ใช้กับคนหรือสิ่งของ
- 房间
- fángjiān — ห้อง (ในอาคารหรือบ้าน)
- 别
- bié — อย่า (ห้ามกระทำ)
- 指望
- zhǐwàng — หวังพึ่ง, คาดหวัง
- 能
- néng — สามารถ, ทำได้
- 保住
- bǎozhù — รักษาไว้ได้, ปกป้องให้ปลอดภัย
- 性命
- xìngmìng — ชีวิต, ลมหายใจ
- 坚持了
- jiānchíle — อดทนมาแล้ว, ยืนหยัดมาได้
- 两三
- liǎngsān — สองสามอย่าง, ประมาณสองถึงสาม
- 星期
- xīngqī — สัปดาห์ (หน่วยเวลา 7 วัน)
- 最终
- zuìzhōng — ในที่สุด, ผลสุดท้าย
- 再也
- zàiyě — อีกต่อไปไม่... (ใช้กับประโยคปฏิเสธ)
- 忍不住
- rěnbuzhù — อดใจไม่ไหว, ทนไม่ได้
- 了
- le — อนุภาคบอกการกระทำสำเร็จ หรือเปลี่ยนสถานะ
- 非要
- fēiyào — ยืนยันจะต้อง, ดื้อดึงอยากจะ
- 进
- jìn — เข้า, ก้าวเข้าไป
- 不可
- bùkě — ไม่ได้, ห้ามมิได้ (ท้ายประโยคแสดงความจำเป็น)
- 便
- biàn — ก็, จึง (แสดงการต่อเนื่องของเหตุการณ์)
- 悄悄
- qiāoqiāo — อย่างแอบเงียบ ๆ, อย่างลับ ๆ
- 溜了进去
- liūle jìnqù — แอบลอบเข้าไปอย่างเงียบ ๆ
- 里面
- lǐmiàn — ข้างใน, ภายใน
- 有
- yǒu — มี (แสดงการมีอยู่)
- 一匹
- yīpǐ — หนึ่งตัว (ลักษณนามสำหรับม้า)
- 巨大
- jùdà — ใหญ่โต, มีขนาดมหึมา
- 黑马
- hēimǎ — ม้าสีดำ
- 被
- bèi — ถูก (บอกประธานได้รับการกระทำ)
- 单独
- dāndú — โดดเดี่ยว, อยู่คนเดียว, แยกออกต่างหาก
- 拴在
- shuānzài — ผูกมัดไว้ที่, ล่ามโซ่ไว้ที่
- 马厩
- mǎjiù — คอกม้า, โรงเก็บม้า
- 里
- lǐ — ข้างใน, ภายใน (ต่อท้ายสถานที่)
- 它
- tā — มัน (สรรพนามสำหรับสัตว์หรือสิ่งของ)
- 放着
- fàngzhe — วางอยู่, ตั้งอยู่ (กำลังวาง)
- 一槽
- yīcáo — หนึ่งรางอาหาร (ลักษณนามสำหรับราง)
- 烧红
- shāohóng — เผาจนร้อนแดง, ลุกแดงด้วยความร้อน
- 炭火
- tànhuǒ — ถ่านไฟ, ไฟถ่านที่กำลังลุก
- 一捆
- yīkǔn — หนึ่งมัด, หนึ่งกำ (ลักษณนามสำหรับของที่มัด)
- 干草
- gāncǎo — หญ้าแห้ง ใช้เป็นอาหารสัตว์
- 觉得
- juéde — รู้สึกว่า, คิดว่า
- 这样
- zhèyàng — แบบนี้, อย่างนี้
- 不对
- búduì — ไม่ถูกต้อง, ผิดพลาด
- 它们
- tāmen — พวกมัน (สรรพนามพหูพจน์สำหรับสิ่งของ/สัตว์)
- 换了
- huànle — เปลี่ยนแล้ว, สลับตำแหน่งแล้ว
- 位置
- wèizhì — ตำแหน่ง, ที่ตั้ง
- 放到了
- fàngdàole — วางไปแล้วที่..., นำไปวางแล้ว
- 前
- qián — ด้านหน้า, ข้างหน้า
- 开口
- kāikǒu — เปิดปาก, เริ่มพูด
- 说道
- shuōdào — กล่าวว่า, พูดขึ้นว่า
- 既然
- jìrán — ในเมื่อ, เนื่องจากว่า (บอกเหตุผล)
- 你
- nǐ — คุณ, เธอ (สรรพนามบุรุษที่สอง)
- 如此
- rúcǐ — อย่างนี้, ถึงเพียงนี้
- 善良
- shànliáng — ใจดี, มีเมตตา, มีจิตใจงาม
- 让
- ràng — ให้, ยอมให้ (บอกการอนุญาต)
- 我
- wǒ — ฉัน, ผม (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
- 食物
- shíwù — อาหาร, สิ่งที่กิน
- 可吃
- kě chī — มีให้กิน, สามารถกินได้
- 就要
- jiùyào — ก็จะต้อง, แล้วก็จะ
- 救
- jiù — ช่วย, ช่วยเหลือให้รอด
- 自由
- zìyóu — อิสรภาพ, เสรีภาพ
- 因为
- yīnwèi — เพราะ, เนื่องจาก
- 巨魔
- jùmó — ยักษ์, อสูรกาย, สิ่งชั่วร้ายขนาดใหญ่
- 回来
- huílai — กลับมา, กลับคืนมา
- 发现
- fāxiàn — ค้นพบ, พบเห็น, สังเกตเห็น
- 这里
- zhèlǐ — ที่นี่, บริเวณนี้
- 一定
- yīdìng — แน่นอน, อย่างแน่ใจ
- 会
- huì — จะ, จะต้อง (บอกความเป็นไปได้)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →