← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 137

Thai → Chinese Full Text Level 6/10

"ตอนนี้อานฉันด้วย" ม้ากล่าว "และใส่เกราะเหล็กให้ฉัน แล้วหยิบไม้พุ่มหนาม และก้อนหิน และหม้อน้ำ และกระปุกขี้ผึ้ง แล้วเราจะออกเดินทางให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้"

「现在给我备鞍,」马说,「给我穿上铠甲,然后拿上荆棘枝、石头、水罐和药膏罐,我们就尽快出发吧。」

เมื่อหนุ่มน้อยขึ้นหลังม้าแล้ว พวกเขาก็ออกเดินทางด้วยความเร็วสูงมาก จนเขาแทบไม่รู้ว่าตัวเองเดินทางอย่างไร

少年骑上马后,他们便飞奔而去,快得他完全不知道是怎么跑的。

แต่เมื่อขี่ไปได้สักพัก ม้าก็พูดว่า "ฉันคิดว่าฉันได้ยินเสียงบางอย่าง มองไปข้างหลังสิ! เห็นอะไรไหม?"

骑了一会儿后,马说道:「我好像听到了什么声音,回头看看!你看到什么了吗?」

"ใช่ มีคนตามมามากมายเลย อย่างน้อยก็ยี่สิบคน" หนุ่มน้อยพูด

「是的,有很多人追来了,至少有二十个。」少年说道。

"อ่า อ่า นั่นคือโทรลล์ที่กำลังตามมา" ม้ากล่าว "ตอนนี้มันพาพวกพ้องมาไล่ตามเราแล้ว"

「啊,是巨魔来了,」马说,「它现在带着它的手下追来了。」

พวกเขาขี่ม้าต่อไปอีกสักพัก จนกระทั่งผู้ที่ตามมาอยู่ใกล้หลังพวกเขาแล้ว

他们继续骑了一段时间,直到追赶的人逼近他们身后。

"ตอนนี้โยนไม้พุ่มหนามของเธอไปข้างหลัง ข้ามบ่าเธอ" ม้ากล่าว "แต่จำไว้ว่าต้องโยนให้ห่างจากหลังฉันด้วยนะ"

「现在把荆棘枝从肩膀上甩到你身后,」马说,「但要注意甩远一点,别碰到我的背。」

หนุ่มน้อยก็ทำเช่นนั้น และในทันใดนั้นก็มีป่าพุ่มหนามทึบหนาขึ้นมาอยู่ข้างหลังพวกเขา

少年照做了,顿时在他们身后长出了一片茂密的荆棘林。

หนุ่มน้อยขี่ม้าต่อไปนานมาก ในขณะที่โทรลล์และพวกพ้องต้องกลับบ้านไปหาอะไรมาฟันทางผ่านป่านั้น

少年骑了很长一段时间,而巨魔和它的手下不得不回去拿东西来砍开那片树林。

แต่ในที่สุด ม้าก็พูดอีกครั้งว่า "มองไปข้างหลัง! ตอนนี้เห็นอะไรไหม?"

但终于,马再次说道:「回头看!现在你看到什么了吗?」

"ใช่ มีมากมายมาก" หนุ่มน้อยพูด "มากพอที่จะเต็มโบสถ์ใหญ่ได้เลย"

「是的,多得很,」少年说,「多得能填满一座大教堂。」

Vocabulary

现在
xiànzài — ตอนนี้ ขณะนี้ ในเวลาปัจจุบัน
gěi — ให้ มอบให้ แก่
wǒ — ฉัน ผม ข้าพเจ้า (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
备鞍
bèi'ān — เตรียมอานม้าให้พร้อมสำหรับขี่
mǎ — ม้า สัตว์สี่เท้าใช้ขี่หรือบรรทุก
shuō — พูด บอก กล่าว
穿上
chuānshàng — สวมใส่เสื้อผ้าหรือชุดเกราะขึ้น
铠甲
kǎijiǎ — ชุดเกราะโลหะที่ใช้ในการรบ
,然后
ránhòu — แล้วจึง หลังจากนั้น ต่อจากนั้น
拿上
náshàng — หยิบถือขึ้นมา เอาติดตัวไป
荆棘枝
jīngjízhī — กิ่งไม้ที่มีหนามแหลมคม
石头
shítou — ก้อนหิน วัตถุแข็งที่เกิดตามธรรมชาติ
水罐
shuǐguàn — หม้อหรือภาชนะสำหรับบรรจุน้ำ
hé — และ กับ ใช้เชื่อมสิ่งของหรือประโยค
药膏罐
yàogāoguàn — ภาชนะบรรจุยาขี้ผึ้งหรือครีมรักษา
,我们
wǒmen — เรา พวกเรา (สรรพนามพหูพจน์บุรุษที่หนึ่ง)
jiù — ก็ จึง ใช้เชื่อมเหตุและผล
尽快
jǐnkuài — โดยเร็วที่สุด รีบทำโดยไม่ชักช้า
出发
chūfā — ออกเดินทาง เริ่มต้นการเดินทาง
ba — อนุภาคท้ายประโยคแสดงการชักชวนหรือข้อเสนอ
少年
shàonián — เด็กหนุ่ม วัยรุ่นชาย อายุประมาณ 10–18 ปี
骑上
qíshàng — ขึ้นขี่ ปีนขึ้นไปนั่งบนหลังม้า
hòu — หลังจาก ภายหลัง ต่อจากนั้น
,他们
tāmen — พวกเขา กลุ่มคนที่กล่าวถึง (บุรุษที่สาม)
便
biàn — ก็ จึง ทันที (คำเชื่อมแสดงผลที่ตามมา)
飞奔
fēibēn — วิ่งเร็วมากราวกับบิน รีบแล่นไปอย่างรวดเร็ว
而去
érqù — แล้วก็จากไป หายไปอย่างรวดเร็ว
快得
kuài de — เร็วจนถึงขนาดที่ว่า
tā — เขา ผู้ชายคนที่กล่าวถึง (บุรุษที่สาม)
完全
wánquán — อย่างสมบูรณ์ โดยสิ้นเชิง ทั้งหมด
不知道
bù zhīdào — ไม่รู้ ไม่ทราบ ไม่เข้าใจ
shì — เป็น คือ ใช้เชื่อมประธานกับนาม
怎么
zěnme — อย่างไร ทำอย่างไร ใช้ถามวิธีการ
跑的
pǎo de — การวิ่ง วิธีที่วิ่งไป
骑了
qí le — ขี่ไปแล้ว (กริยาขี่ในรูปอดีต)
一会儿
yīhuìr — ครู่หนึ่ง สักพัก ชั่วระยะเวลาสั้น ๆ
,马
mǎ — ม้า สัตว์สี่เท้าที่ใช้ขี่
说道
shuōdào — กล่าวว่า พูดขึ้นว่า (ใช้นำคำพูด)
好像
hǎoxiàng — ดูเหมือน ราวกับ คล้ายจะเป็น
听到
tīngdào — ได้ยิน รับรู้เสียงด้วยหู
le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
什么
shénme — อะไร ใช้ถามสิ่งของหรือสิ่งที่ไม่รู้
声音
shēngyīn — เสียง เสียงที่หูได้ยิน
,回头
huítóu — หันหลังกลับ หันหน้ามามอง
看看
kànkan — ดูดู ลองมองดู ส่องดูสักครู่
!你
nǐ — คุณ เธอ ท่าน (สรรพนามบุรุษที่สอง)
看到
kàndào — มองเห็น สังเกตเห็นด้วยตา
ma — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถาม
是的
shìde — ใช่ ถูกต้อง คำตอบรับยืนยัน
,有
yǒu — มี ปรากฏมี ใช้แสดงการมีอยู่
很多
hěn duō — มากมาย จำนวนมาก หลายอย่าง
rén — คน มนุษย์ บุคคล
追来
zhuīlái — วิ่งไล่ตาม ติดตามมาไม่หยุด
至少
zhìshǎo — อย่างน้อย ขั้นต่ำสุด ไม่น้อยกว่า
二十个
èrshí gè — ยี่สิบคน/ยี่สิบชิ้น จำนวนยี่สิบ
a — อนุภาคท้ายประโยคแสดงความรู้สึกหรือเน้น
,是
shì — คือ เป็น ใช้ยืนยันหรือระบุสิ่งที่กล่าวถึง
巨魔
jùmó — ยักษ์ปีศาจตัวใหญ่ สิ่งชั่วร้ายขนาดยักษ์
来了
lái le — มาแล้ว มาถึงแล้ว กำลังมา
tā — มัน ใช้แทนสัตว์หรือสิ่งของ
带着
dàizhe — พาไปด้วย นำติดตัว มีติดอยู่
它的
tā de — ของมัน เป็นของสัตว์หรือสิ่งของนั้น
手下
shǒuxià — ลูกน้อง ผู้อยู่ใต้บังคับบัญชา
他们
tāmen — พวกเขา กลุ่มคนที่กล่าวถึง
继续
jìxù — ทำต่อไป ดำเนินต่อเนื่องไม่หยุด
一段时间
yī duàn shíjiān — ช่วงเวลาหนึ่ง ระยะเวลาสักพัก
,直到
zhídào — จนกระทั่ง ต่อเนื่องไปจนถึงเวลาที่
追赶
zhuīgǎn — ไล่ตาม วิ่งตามทัน พยายามตามให้ถึง
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
逼近
bījìn — เข้าใกล้อย่างคุกคาม ประชิดตัวมากขึ้น
身后
shēnhòu — ด้านหลังตัว ข้างหลังของร่างกาย
bǎ — อนุภาคนำกรรมมาไว้หน้ากริยา
cóng — จาก มาจาก ใช้บอกจุดเริ่มต้น
肩膀
jiānbǎng — ไหล่ ส่วนบนของร่างกายระหว่างคอกับแขน
shàng — บน ด้านบน ขึ้นไปข้างบน
甩到
shuǎi dào — เหวี่ยงไปถึง โยนออกไปจนถึงที่
nǐ — คุณ เธอ (สรรพนามบุรุษที่สอง)
dàn — แต่ แต่ว่า ใช้แสดงข้อยกเว้นหรือความขัดแย้ง
yào — ต้อง จะ ต้องการ
注意
zhùyì — ระวัง ใส่ใจ สังเกต ให้ความสนใจ
甩远
shuǎi yuǎn — เหวี่ยงออกไปให้ไกล โยนให้พ้นระยะ
一点
yīdiǎn — นิดหน่อย เล็กน้อย สักนิด
,别
bié — อย่า ห้ามทำ ใช้แสดงการห้าม
碰到
pèngdào — กระทบ ถูกต้อง สัมผัสโดนสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
我的
wǒ de — ของฉัน เป็นสิ่งที่เป็นของผู้พูด
bèi — หลัง ส่วนหลังของร่างกาย
照做
zhào zuò — ทำตาม ปฏิบัติตามคำสั่งหรือคำแนะนำ
,顿时
dùnshí — ทันใดนั้น ในทันที อย่างฉับพลัน
zài — อยู่ที่ ณ ที่ บอกสถานที่หรือการมีอยู่
长出
zhǎng chū — งอกออกมา เจริญเติบโตโผล่ขึ้นมา
一片
yīpiàn — ผืนหนึ่ง แผ่นหนึ่ง บริเวณกว้าง
茂密的
màomì de — หนาทึบ รกชัฏ เต็มไปด้วยพืชพันธุ์
荆棘林
jīngjí lín — ป่าหนาม ป่าที่เต็มไปด้วยพุ่มไม้มีหนาม
很长
hěn cháng — ยาวมาก มีความยาวมากผิดปกติ
,而
ér — แต่ และ ใช้เชื่อมประโยคที่ขัดแย้งหรือต่อเนื่อง
不得不
bùdébù — จำเป็นต้องทำ ไม่มีทางเลี่ยงได้
回去
huíqù — กลับไป เดินทางกลับสู่ที่เดิม
ná — หยิบ ถือ เอา จับสิ่งของ
东西
dōngxi — ของ สิ่งของ วัตถุสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
lái — มา เดินทางมา ใช้แสดงทิศทางเข้าหา
砍开
kǎn kāi — ฟันออก ใช้มีดหรือขวานตัดให้แยกออก
那片
nà piàn — ผืนนั้น บริเวณนั้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกล
树林
shùlín — ป่าไม้ กลุ่มต้นไม้หนาแน่นในบริเวณหนึ่ง
终于
zhōngyú — ในที่สุด ในที่สุดก็ หลังรอมานาน
再次
zàicì — อีกครั้ง เป็นครั้งที่สอง ทำซ้ำอีกหน
回头
huítóu — หันหลังกลับ มองย้อนกลับไปข้างหลัง
kàn — มอง ดู สังเกตด้วยสายตา
!现在
xiànzài — ตอนนี้ ในขณะนี้ เวลาปัจจุบัน
,多得
duō de — มากจนถึงขนาดที่ว่า มีจำนวนมากมาย
hěn — มาก ค่อนข้าง ใช้ขยายคำคุณศัพท์
néng — สามารถ มีความสามารถ ทำได้
填满
tiánmǎn — เติมให้เต็ม อัดจนแน่น ไม่มีที่ว่าง
一座
yī zuò — หนึ่งหลัง หนึ่งแห่ง ลักษณนามอาคาร
大教堂
dà jiàotáng — มหาวิหาร โบสถ์ใหญ่ของศาสนาคริสต์
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →