East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 137
"ตอนนี้อานฉันด้วย" ม้ากล่าว "และใส่เกราะเหล็กให้ฉัน แล้วหยิบไม้พุ่มหนาม และก้อนหิน และหม้อน้ำ และกระปุกขี้ผึ้ง แล้วเราจะออกเดินทางให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้"
「现在给我备鞍,」马说,「给我穿上铠甲,然后拿上荆棘枝、石头、水罐和药膏罐,我们就尽快出发吧。」
เมื่อหนุ่มน้อยขึ้นหลังม้าแล้ว พวกเขาก็ออกเดินทางด้วยความเร็วสูงมาก จนเขาแทบไม่รู้ว่าตัวเองเดินทางอย่างไร
少年骑上马后,他们便飞奔而去,快得他完全不知道是怎么跑的。
แต่เมื่อขี่ไปได้สักพัก ม้าก็พูดว่า "ฉันคิดว่าฉันได้ยินเสียงบางอย่าง มองไปข้างหลังสิ! เห็นอะไรไหม?"
骑了一会儿后,马说道:「我好像听到了什么声音,回头看看!你看到什么了吗?」
"ใช่ มีคนตามมามากมายเลย อย่างน้อยก็ยี่สิบคน" หนุ่มน้อยพูด
「是的,有很多人追来了,至少有二十个。」少年说道。
"อ่า อ่า นั่นคือโทรลล์ที่กำลังตามมา" ม้ากล่าว "ตอนนี้มันพาพวกพ้องมาไล่ตามเราแล้ว"
「啊,是巨魔来了,」马说,「它现在带着它的手下追来了。」
พวกเขาขี่ม้าต่อไปอีกสักพัก จนกระทั่งผู้ที่ตามมาอยู่ใกล้หลังพวกเขาแล้ว
他们继续骑了一段时间,直到追赶的人逼近他们身后。
"ตอนนี้โยนไม้พุ่มหนามของเธอไปข้างหลัง ข้ามบ่าเธอ" ม้ากล่าว "แต่จำไว้ว่าต้องโยนให้ห่างจากหลังฉันด้วยนะ"
「现在把荆棘枝从肩膀上甩到你身后,」马说,「但要注意甩远一点,别碰到我的背。」
หนุ่มน้อยก็ทำเช่นนั้น และในทันใดนั้นก็มีป่าพุ่มหนามทึบหนาขึ้นมาอยู่ข้างหลังพวกเขา
少年照做了,顿时在他们身后长出了一片茂密的荆棘林。
หนุ่มน้อยขี่ม้าต่อไปนานมาก ในขณะที่โทรลล์และพวกพ้องต้องกลับบ้านไปหาอะไรมาฟันทางผ่านป่านั้น
少年骑了很长一段时间,而巨魔和它的手下不得不回去拿东西来砍开那片树林。
แต่ในที่สุด ม้าก็พูดอีกครั้งว่า "มองไปข้างหลัง! ตอนนี้เห็นอะไรไหม?"
但终于,马再次说道:「回头看!现在你看到什么了吗?」
"ใช่ มีมากมายมาก" หนุ่มน้อยพูด "มากพอที่จะเต็มโบสถ์ใหญ่ได้เลย"
「是的,多得很,」少年说,「多得能填满一座大教堂。」
Vocabulary
- 现在
- xiànzài — ตอนนี้ ขณะนี้ ในเวลาปัจจุบัน
- 给
- gěi — ให้ มอบให้ แก่
- 我
- wǒ — ฉัน ผม ข้าพเจ้า (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
- 备鞍
- bèi'ān — เตรียมอานม้าให้พร้อมสำหรับขี่
- 马
- mǎ — ม้า สัตว์สี่เท้าใช้ขี่หรือบรรทุก
- 说
- shuō — พูด บอก กล่าว
- 穿上
- chuānshàng — สวมใส่เสื้อผ้าหรือชุดเกราะขึ้น
- 铠甲
- kǎijiǎ — ชุดเกราะโลหะที่ใช้ในการรบ
- ,然后
- ránhòu — แล้วจึง หลังจากนั้น ต่อจากนั้น
- 拿上
- náshàng — หยิบถือขึ้นมา เอาติดตัวไป
- 荆棘枝
- jīngjízhī — กิ่งไม้ที่มีหนามแหลมคม
- 石头
- shítou — ก้อนหิน วัตถุแข็งที่เกิดตามธรรมชาติ
- 水罐
- shuǐguàn — หม้อหรือภาชนะสำหรับบรรจุน้ำ
- 和
- hé — และ กับ ใช้เชื่อมสิ่งของหรือประโยค
- 药膏罐
- yàogāoguàn — ภาชนะบรรจุยาขี้ผึ้งหรือครีมรักษา
- ,我们
- wǒmen — เรา พวกเรา (สรรพนามพหูพจน์บุรุษที่หนึ่ง)
- 就
- jiù — ก็ จึง ใช้เชื่อมเหตุและผล
- 尽快
- jǐnkuài — โดยเร็วที่สุด รีบทำโดยไม่ชักช้า
- 出发
- chūfā — ออกเดินทาง เริ่มต้นการเดินทาง
- 吧
- ba — อนุภาคท้ายประโยคแสดงการชักชวนหรือข้อเสนอ
- 少年
- shàonián — เด็กหนุ่ม วัยรุ่นชาย อายุประมาณ 10–18 ปี
- 骑上
- qíshàng — ขึ้นขี่ ปีนขึ้นไปนั่งบนหลังม้า
- 后
- hòu — หลังจาก ภายหลัง ต่อจากนั้น
- ,他们
- tāmen — พวกเขา กลุ่มคนที่กล่าวถึง (บุรุษที่สาม)
- 便
- biàn — ก็ จึง ทันที (คำเชื่อมแสดงผลที่ตามมา)
- 飞奔
- fēibēn — วิ่งเร็วมากราวกับบิน รีบแล่นไปอย่างรวดเร็ว
- 而去
- érqù — แล้วก็จากไป หายไปอย่างรวดเร็ว
- 快得
- kuài de — เร็วจนถึงขนาดที่ว่า
- 他
- tā — เขา ผู้ชายคนที่กล่าวถึง (บุรุษที่สาม)
- 完全
- wánquán — อย่างสมบูรณ์ โดยสิ้นเชิง ทั้งหมด
- 不知道
- bù zhīdào — ไม่รู้ ไม่ทราบ ไม่เข้าใจ
- 是
- shì — เป็น คือ ใช้เชื่อมประธานกับนาม
- 怎么
- zěnme — อย่างไร ทำอย่างไร ใช้ถามวิธีการ
- 跑的
- pǎo de — การวิ่ง วิธีที่วิ่งไป
- 骑了
- qí le — ขี่ไปแล้ว (กริยาขี่ในรูปอดีต)
- 一会儿
- yīhuìr — ครู่หนึ่ง สักพัก ชั่วระยะเวลาสั้น ๆ
- ,马
- mǎ — ม้า สัตว์สี่เท้าที่ใช้ขี่
- 说道
- shuōdào — กล่าวว่า พูดขึ้นว่า (ใช้นำคำพูด)
- 好像
- hǎoxiàng — ดูเหมือน ราวกับ คล้ายจะเป็น
- 听到
- tīngdào — ได้ยิน รับรู้เสียงด้วยหู
- 了
- le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
- 什么
- shénme — อะไร ใช้ถามสิ่งของหรือสิ่งที่ไม่รู้
- 声音
- shēngyīn — เสียง เสียงที่หูได้ยิน
- ,回头
- huítóu — หันหลังกลับ หันหน้ามามอง
- 看看
- kànkan — ดูดู ลองมองดู ส่องดูสักครู่
- !你
- nǐ — คุณ เธอ ท่าน (สรรพนามบุรุษที่สอง)
- 看到
- kàndào — มองเห็น สังเกตเห็นด้วยตา
- 吗
- ma — อนุภาคท้ายประโยคแสดงคำถาม
- 是的
- shìde — ใช่ ถูกต้อง คำตอบรับยืนยัน
- ,有
- yǒu — มี ปรากฏมี ใช้แสดงการมีอยู่
- 很多
- hěn duō — มากมาย จำนวนมาก หลายอย่าง
- 人
- rén — คน มนุษย์ บุคคล
- 追来
- zhuīlái — วิ่งไล่ตาม ติดตามมาไม่หยุด
- 至少
- zhìshǎo — อย่างน้อย ขั้นต่ำสุด ไม่น้อยกว่า
- 二十个
- èrshí gè — ยี่สิบคน/ยี่สิบชิ้น จำนวนยี่สิบ
- 啊
- a — อนุภาคท้ายประโยคแสดงความรู้สึกหรือเน้น
- ,是
- shì — คือ เป็น ใช้ยืนยันหรือระบุสิ่งที่กล่าวถึง
- 巨魔
- jùmó — ยักษ์ปีศาจตัวใหญ่ สิ่งชั่วร้ายขนาดยักษ์
- 来了
- lái le — มาแล้ว มาถึงแล้ว กำลังมา
- 它
- tā — มัน ใช้แทนสัตว์หรือสิ่งของ
- 带着
- dàizhe — พาไปด้วย นำติดตัว มีติดอยู่
- 它的
- tā de — ของมัน เป็นของสัตว์หรือสิ่งของนั้น
- 手下
- shǒuxià — ลูกน้อง ผู้อยู่ใต้บังคับบัญชา
- 他们
- tāmen — พวกเขา กลุ่มคนที่กล่าวถึง
- 继续
- jìxù — ทำต่อไป ดำเนินต่อเนื่องไม่หยุด
- 一段时间
- yī duàn shíjiān — ช่วงเวลาหนึ่ง ระยะเวลาสักพัก
- ,直到
- zhídào — จนกระทั่ง ต่อเนื่องไปจนถึงเวลาที่
- 追赶
- zhuīgǎn — ไล่ตาม วิ่งตามทัน พยายามตามให้ถึง
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 逼近
- bījìn — เข้าใกล้อย่างคุกคาม ประชิดตัวมากขึ้น
- 身后
- shēnhòu — ด้านหลังตัว ข้างหลังของร่างกาย
- 把
- bǎ — อนุภาคนำกรรมมาไว้หน้ากริยา
- 从
- cóng — จาก มาจาก ใช้บอกจุดเริ่มต้น
- 肩膀
- jiānbǎng — ไหล่ ส่วนบนของร่างกายระหว่างคอกับแขน
- 上
- shàng — บน ด้านบน ขึ้นไปข้างบน
- 甩到
- shuǎi dào — เหวี่ยงไปถึง โยนออกไปจนถึงที่
- 你
- nǐ — คุณ เธอ (สรรพนามบุรุษที่สอง)
- 但
- dàn — แต่ แต่ว่า ใช้แสดงข้อยกเว้นหรือความขัดแย้ง
- 要
- yào — ต้อง จะ ต้องการ
- 注意
- zhùyì — ระวัง ใส่ใจ สังเกต ให้ความสนใจ
- 甩远
- shuǎi yuǎn — เหวี่ยงออกไปให้ไกล โยนให้พ้นระยะ
- 一点
- yīdiǎn — นิดหน่อย เล็กน้อย สักนิด
- ,别
- bié — อย่า ห้ามทำ ใช้แสดงการห้าม
- 碰到
- pèngdào — กระทบ ถูกต้อง สัมผัสโดนสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 我的
- wǒ de — ของฉัน เป็นสิ่งที่เป็นของผู้พูด
- 背
- bèi — หลัง ส่วนหลังของร่างกาย
- 照做
- zhào zuò — ทำตาม ปฏิบัติตามคำสั่งหรือคำแนะนำ
- ,顿时
- dùnshí — ทันใดนั้น ในทันที อย่างฉับพลัน
- 在
- zài — อยู่ที่ ณ ที่ บอกสถานที่หรือการมีอยู่
- 长出
- zhǎng chū — งอกออกมา เจริญเติบโตโผล่ขึ้นมา
- 一片
- yīpiàn — ผืนหนึ่ง แผ่นหนึ่ง บริเวณกว้าง
- 茂密的
- màomì de — หนาทึบ รกชัฏ เต็มไปด้วยพืชพันธุ์
- 荆棘林
- jīngjí lín — ป่าหนาม ป่าที่เต็มไปด้วยพุ่มไม้มีหนาม
- 很长
- hěn cháng — ยาวมาก มีความยาวมากผิดปกติ
- ,而
- ér — แต่ และ ใช้เชื่อมประโยคที่ขัดแย้งหรือต่อเนื่อง
- 不得不
- bùdébù — จำเป็นต้องทำ ไม่มีทางเลี่ยงได้
- 回去
- huíqù — กลับไป เดินทางกลับสู่ที่เดิม
- 拿
- ná — หยิบ ถือ เอา จับสิ่งของ
- 东西
- dōngxi — ของ สิ่งของ วัตถุสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 来
- lái — มา เดินทางมา ใช้แสดงทิศทางเข้าหา
- 砍开
- kǎn kāi — ฟันออก ใช้มีดหรือขวานตัดให้แยกออก
- 那片
- nà piàn — ผืนนั้น บริเวณนั้น ใช้ชี้สิ่งที่อยู่ไกล
- 树林
- shùlín — ป่าไม้ กลุ่มต้นไม้หนาแน่นในบริเวณหนึ่ง
- 终于
- zhōngyú — ในที่สุด ในที่สุดก็ หลังรอมานาน
- 再次
- zàicì — อีกครั้ง เป็นครั้งที่สอง ทำซ้ำอีกหน
- 回头
- huítóu — หันหลังกลับ มองย้อนกลับไปข้างหลัง
- 看
- kàn — มอง ดู สังเกตด้วยสายตา
- !现在
- xiànzài — ตอนนี้ ในขณะนี้ เวลาปัจจุบัน
- ,多得
- duō de — มากจนถึงขนาดที่ว่า มีจำนวนมากมาย
- 很
- hěn — มาก ค่อนข้าง ใช้ขยายคำคุณศัพท์
- 能
- néng — สามารถ มีความสามารถ ทำได้
- 填满
- tiánmǎn — เติมให้เต็ม อัดจนแน่น ไม่มีที่ว่าง
- 一座
- yī zuò — หนึ่งหลัง หนึ่งแห่ง ลักษณนามอาคาร
- 大教堂
- dà jiàotáng — มหาวิหาร โบสถ์ใหญ่ของศาสนาคริสต์
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →