← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 138

Thai → Chinese Full Text Level 6/10

ใช่แล้ว ใช่แล้ว นั่นคือพวกโทรลล์และลูกน้องของมัน" ม้ากล่าว "ตอนนี้มันมีพวกพ้องมาช่วยมากขึ้น แต่ตอนนี้ให้โยนก้อนหินทิ้งไปข้างหลัง และโยนให้ไกลเข้าไว้"

「对对,那是山怪和他的手下,」马说道,「现在他有更多人撑腰了;但现在把石头扔到我身后,记得扔远一点。」

และทันทีที่เด็กหนุ่มทำตามที่ม้าบอก ก็มีเนินหินสีดำขนาดใหญ่โผล่ขึ้นมาข้างหลังเขา โทรลล์จึงต้องรีบกลับบ้านไปหาเครื่องมือมาขุดเจาะหินนั้น และในระหว่างที่โทรลล์ทำเช่นนั้น เด็กหนุ่มก็ขี่ม้าต่อไปได้อีกระยะหนึ่ง

少年照着马说的做了,他身后立刻升起一座巨大的黑色岩石山丘。山怪只好回家去取工具凿穿岩石;趁着山怪去取工具的时候,少年又骑马向前走了好一段路。

แต่ม้ายังคงขอร้องให้เขาหันมองข้างหลัง และเขาก็เห็นกองทัพใหญ่เหมือนทัพทั้งกองตามมาข้างหลัง พวกเขาแวววาวในแสงแดด

但马还是催他往身后看,他看见身后跟着一支如同整支军队般的队伍,在阳光下闪闪发光。

"ใช่แล้ว ใช่แล้ว" ม้ากล่าว "นั่นคือโทรลล์ และตอนนี้มันพาพวกพ้องทั้งหมดมาด้วย ดังนั้นให้โยนเหยือกน้ำไปข้างหลัง แต่ระวังอย่าให้น้ำหกใส่ตัวฉัน"

「对对,」马说,「那是山怪,他现在带来了他全部的手下,所以把那壶水扔到你身后,但小心别把水洒在我身上。」

เด็กหนุ่มก็ทำเช่นนั้น แต่ถึงจะพยายามระมัดระวังเพียงใด เขาก็ยังทำน้ำหยดลงบนสีข้างของม้าหนึ่งหยด จึงเกิดเป็นทะเลสาบลึกขนาดใหญ่ขึ้นมา และเพราะน้ำหยดเดียวนั้น ม้าจึงพบว่าตัวเองอยู่กลางทะเลสาบ แต่ก็ยังว่ายน้ำขึ้นฝั่งได้อย่างปลอดภัย

少年照做了;但尽管他小心翼翼,还是有一滴水洒在了马的侧腹上。于是那里变成了一个巨大的深湖;就因为那一滴水,马发现自己身处湖中深处,但他还是安全地游上了岸。

แต่เมื่อพวกโทรลล์มาถึงทะเลสาบ พวกมันก็นอนลงดื่มน้ำเพื่อทำให้แห้ง พวกมันดื่มและดื่มจนกระทั่งแตกตาย

但当山怪们来到湖边,他们趴下来把湖水喝干;他们一直喝啊喝,直到喝得肚子爆裂而死。

"ตอนนี้เราพ้นจากพวกมันแล้ว" ม้ากล่าว

「现在我们摆脱他们了,」马说。

Vocabulary

duì — ถูกต้อง, ใช่
nà — นั้น, สิ่งนั้น, คนนั้น
shì — เป็น, คือ (กริยาเชื่อม)
shān — ภูเขา
guài — สิ่งประหลาด, สัตว์ประหลาด, แปลก
hé — และ, กับ
tā — เขา (ผู้ชาย)
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
shǒu — มือ
xià — ลง, ข้างล่าง
mǎ — ม้า
shuō — พูด, กล่าว
dào — กล่าวว่า, เส้นทาง, หนทาง
xiàn — ปัจจุบัน, ตอนนี้
zài — อยู่, ที่
yǒu — มี
gèng — ยิ่งกว่า, มากกว่า
duō — มาก
rén — คน, มนุษย์
撑腰
chēng yāo — หนุนหลัง, สนับสนุน, เป็นกำลังใจ
le — อนุภาคบอกการกระทำเสร็จสิ้น
dàn — แต่, แต่ว่า
bǎ — อนุภาคบอกกรรมตรง, เอา, จับ
石头
shítou — ก้อนหิน
rēng — โยน, ขว้าง
dào — ถึง, ไปยัง
wǒ — ฉัน, ผม
身后
shēn hòu — ด้านหลังตัวเอง, ข้างหลัง
记得
jìde — จำได้, อย่าลืม
yuǎn — ไกล
一点
yīdiǎn — นิดหน่อย, สักหน่อย
少年
shàonián — เด็กหนุ่ม, วัยรุ่นชาย
照着说的做了
zhàozhe shuō de zuòle — ทำตามที่บอกไว้ทุกอย่าง
立刻
lìkè — ทันที, ในทันทีทันใด
升起
shēng qǐ — ผุดขึ้น, ลอยขึ้น, โผล่ขึ้นมา
一座
yī zuò — หนึ่ง (ลักษณนามสำหรับภูเขาหรืออาคาร)
巨大
jùdà — ใหญ่โต, มหึมา
黑色
hēisè — สีดำ
岩石
yánshí — หิน, โขดหิน
山丘
shānqiū — เนินเขา, ลูกเขาเล็กๆ
山怪
shān guài — สัตว์ประหลาดแห่งภูเขา
只好
zhǐhǎo — จำต้อง, จำใจต้อง, ไม่มีทางเลือก
回家
huí jiā — กลับบ้าน
qù — ไป
qǔ — เอา, หยิบ, นำมา
工具
gōngjù — เครื่องมือ, อุปกรณ์
凿穿
záo chuān — สกัดทะลุ, เจาะผ่าน
趁着
chènzhe — ฉวยโอกาส, ในขณะที่
时候
shíhou — เวลา, ช่วงเวลา
yòu — อีกครั้ง, อีก
骑马
qí mǎ — ขี่ม้า
向前
xiàng qián — ไปข้างหน้า, มุ่งหน้า
走了
zǒule — เดินทางไปแล้ว, ออกเดินทางแล้ว
好一段路
hǎo yī duàn lù — ระยะทางค่อนข้างไกล, หลายช่วง
还是
háishi — ยังคง, หรือว่า
cuī — เร่ง, กระตุ้น, บีบบังคับ
wǎng — ไปยัง, มุ่งสู่
kàn — ดู, มอง
看见
kànjiàn — มองเห็น, เห็น
跟着
gēnzhe — ตามมา, ติดตาม
一支
yī zhī — หนึ่ง (ลักษณนามสำหรับกองทัพหรือทีม)
如同
rútóng — เสมือน, ราวกับ
整支
zhěng zhī — ทั้งหมด (กองทัพหรือกลุ่ม)
军队
jūnduì — กองทัพ, กองกำลังทหาร
bān — เหมือน, ดุจ, ราวกับ
队伍
duìwu — ขบวน, กลุ่มคน, หน่วย
阳光下
yángguāng xià — ใต้แสงอาทิตย์, กลางแดด
闪闪发光
shǎnshǎn fāguāng — แวววาว, ระยิบระยับ, เปล่งแสงระยิบ
现在
xiànzài — ตอนนี้, ปัจจุบัน
带来了
dài lái le — นำมาแล้ว, พามาแล้ว
全部
quánbù — ทั้งหมด, ทุกส่วน
手下
shǒuxià — ลูกน้อง, ผู้ใต้บังคับบัญชา
所以
suǒyǐ — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น
那壶水
nà hú shuǐ — น้ำในกาใบนั้น
nǐ — คุณ, เธอ
小心
xiǎoxīn — ระวัง, ใส่ใจ
bié — อย่า, ห้าม
shuǐ — น้ำ
sǎ — สาด, หก, ราด
身上
shēn shang — บนร่างกาย, บนตัว
照做
zhào zuò — ทำตาม, ปฏิบัติตาม
尽管
jǐnguǎn — แม้ว่า, ทั้งๆ ที่
小心翼翼
xiǎoxīn yìyì — ระมัดระวังอย่างยิ่ง, ละเอียดรอบคอบมาก
一滴水
yī dī shuǐ — น้ำหนึ่งหยด
侧腹
cè fù — สีข้าง, ด้านข้างของท้อง
shàng — บน, ด้านบน
于是
yúshì — ดังนั้น, จากนั้น, แล้วจึง
那里
nàlǐ — ที่นั่น, ณ ที่นั้น
变成了
biànchéngle — กลายเป็น, เปลี่ยนเป็นแล้ว
一个
yī gè — หนึ่ง (ลักษณนามทั่วไป)
深湖
shēn hú — ทะเลสาบลึก
jiù — ก็, จึง, แล้วก็
因为
yīnwèi — เพราะว่า, เนื่องจาก
发现
fāxiàn — ค้นพบ, พบว่า
自己
zìjǐ — ตัวเอง, ตัวของตัวเอง
身处
shēn chǔ — อยู่ใน (สถานการณ์หรือสถานที่)
湖中
hú zhōng — กลางทะเลสาบ, ในทะเลสาบ
深处
shēnchù — ส่วนลึก, ที่ลึกที่สุด
安全地
ānquán de — อย่างปลอดภัย
游上了岸
yóu shàng le àn — ว่ายน้ำขึ้นฝั่งได้สำเร็จ
dāng — เมื่อ, ขณะที่
山怪们
shān guài men — พวกสัตว์ประหลาดแห่งภูเขา (พหูพจน์)
来到
láidào — มาถึง, เดินทางมาถึง
湖边
hú biān — ริมทะเลสาบ, ขอบทะเลสาบ
他们
tāmen — พวกเขา, เขาเหล่านั้น
趴下来
pā xiàlái — หมอบลง, คว่ำหน้าลง
湖水
hú shuǐ — น้ำในทะเลสาบ
喝干
hē gān — ดื่มจนหมด, ดื่มให้แห้ง
一直
yīzhí — ตลอดเวลา, อย่างต่อเนื่อง
直到
zhídào — จนกระทั่ง, จนถึง
喝得
hē de — ดื่มจนถึงขั้น (ใช้นำผลลัพธ์)
肚子
dùzi — ท้อง, พุง
爆裂
bàoliè — ระเบิด, แตกออก
而死
ér sǐ — และตาย, จนตาย
我们
wǒmen — เรา, พวกเรา
摆脱
bǎituō — หลุดพ้น, กำจัด, หลีกหนี
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →