← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 144

Thai → Chinese Full Text Level 6/10

ทุกคนสงสัยว่านักรบประหลาดที่มาช่วยพวกเขานั้นเป็นใคร แต่ไม่มีใครเข้าใกล้เขาพอที่จะพูดคุยด้วยได้สักคำ และไม่มีใครเดาได้เลยว่าอาจเป็นหนุ่มน้อยคนนั้น ซึ่งก็เป็นเรื่องที่เข้าใจได้

每个人都想知道帮助他们的奇怪勇士是谁,但没有人靠近他说上一句话,也没有人猜到那可能是那个小伙子,这是很容易理解的。

พอถึงเวลากลางคืนเมื่อพวกเขากลับบ้าน และเห็นหนุ่มน้อยยังคงนั่งอยู่บนหลังม้าแก่ของเขา พวกเขาก็พากันหัวเราะเยาะเขาอีกครั้ง และคนหนึ่งในนั้นยิงธนูใส่เขาและโดนที่ขา

当他们晚上回家时,看到那个小伙子还坐在他的老马上,他们又忍不住嘲笑他,其中一个人向他射了一箭,射中了他的腿。

เขาจึงเริ่มกรีดร้องและคร่ำครวญอย่างน่าสงสาร จนทำให้ใจหายใจคว่ำ กษัตริย์จึงโยนผ้าเช็ดหน้าให้เขาเพื่อพันแผล

于是他开始哭喊哀嚎,令人心碎,国王便把手帕扔给他来包扎伤口。

เมื่อพวกเขาออกรบในวันที่สาม หนุ่มน้อยยังคงนั่งอยู่ที่เดิม

当他们在第三天出战时,那个小伙子仍然坐在那里。

"ไปเลย ไปเลย!" เขาพูดกับม้าแก่ของเขา

"驾!驾!"他对他的老马说。

"ไม่มีทาง ไม่มีทาง" ทหารของกษัตริย์พูด "ถ้าเขาไม่ยอมนั่งอยู่นั่นจนอดตาย"

"不行,不行,"国王的士兵们说,"他难道要坐在那里直到饿死吗。"

จากนั้นพวกเขาก็ขี่ม้าจากไปพลางหัวเราะเขาจนแทบตกม้า พอพวกเขาไปแล้ว เขาก็วิ่งไปที่ต้นมะนาวอีกครั้ง และมาถึงสนามรบพอดิบพอดี

然后他们骑马离去,笑得几乎从马上摔下来。他们走后,他再次跑到那棵椴树那里,恰好及时赶到了战场。

วันนั้นเขาสังหารกษัตริย์ของศัตรู และสงครามก็สิ้นสุดลงในทันที

那天他杀死了敌方的国王,战争立刻就结束了。

เมื่อการรบสิ้นสุดลง กษัตริย์ทรงเห็นผ้าเช็ดหน้าของพระองค์ที่นักรบประหลาดคนนั้นพันไว้รอบขา จึงไม่ยากเลยที่จะค้นพบตัวเขา

战斗结束后,国王看到了他的手帕,那位奇怪的勇士把它绑在了腿上,因此找到他并不困难。

Vocabulary

每个
měi gè — แต่ละคน, ทุกคน, ทุกสิ่ง
rén — มนุษย์, คน, บุคคล
dōu — ทั้งหมด, ล้วน, ทุกคน
xiǎng — อยากรู้, ต้องการ, คิดถึง
知道
zhī dào — รู้, ทราบ, รับรู้ข้อมูล
帮助
bāng zhù — ช่วยเหลือ, ให้ความช่วยเหลือแก่ผู้อื่น
他们
tā men — พวกเขา, กลุ่มบุคคลที่สาม
de — คำแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
奇怪
qí guài — แปลก, ประหลาด, ไม่ปกติ
勇士
yǒng shì — นักรบผู้กล้าหาญ, วีรบุรุษ
shì — เป็น, คือ, ใช่
shuí — ใคร, คำถามถามตัวบุคคล
dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม, ทว่า
没有
méi yǒu — ไม่มี, ไม่ได้มี, ปฏิเสธการมีอยู่
靠近
kào jìn — เข้าใกล้, อยู่ใกล้ชิด
tā — เขา, บุรุษที่สามเพศชาย
shuō — พูด, บอก, กล่าว
shàng — บน, ขึ้น, ด้านบน
一句
yī jù — หนึ่งประโยค, หนึ่งคำพูด
huà — คำพูด, ประโยค, ถ้อยคำ
yě — ก็, ด้วย, เช่นกัน
猜到
cāi dào — เดาได้, ทายถูก, คาดเดาสำเร็จ
nà — นั่น, สิ่งนั้น, อ้างถึงสิ่งที่ไกลออกไป
可能
kě néng — อาจจะ, เป็นไปได้, มีความเป็นไปได้
那个
nà ge — คนนั้น, สิ่งนั้น, อ้างถึงบุคคลหรือสิ่งของ
小伙子
xiǎo huǒ zi — หนุ่มน้อย, ชายหนุ่ม, เด็กหนุ่ม
zhè — นี่, สิ่งนี้, อ้างถึงสิ่งที่ใกล้
hěn — มาก, ค่อนข้าง, ใช้ขยายคำคุณศัพท์
容易
róng yì — ง่าย, ไม่ยาก, สะดวก
理解
lǐ jiě — เข้าใจ, ทำความเข้าใจ, รับรู้ความหมาย
dāng — เมื่อ, ขณะที่, ตอนที่
晚上
wǎn shàng — ตอนเย็น, กลางคืน, ช่วงค่ำ
回家
huí jiā — กลับบ้าน, เดินทางกลับที่พัก
shí — เวลา, ขณะที่, ตอน
看到
kàn dào — มองเห็น, เห็นด้วยตา
hái — ยังคง, ยังอยู่, นอกจากนี้
坐在
zuò zài — นั่งอยู่ที่, นั่งบน
他的
tā de — ของเขา, เป็นของบุรุษที่สาม
老马
lǎo mǎ — ม้าแก่, ม้าที่มีอายุมาก
yòu — อีกครั้ง, อีก, ซ้ำอีกหน
忍不住
rěn bu zhù — 참을 수 없다 /참지 못하다 — 참을 수 없어 행동하다
嘲笑
cháo xiào — เยาะเย้ย, หัวเราะเยาะ, ดูถูกด้วยการหัวเราะ
其中
qí zhōng — ในนั้น, ในจำนวนนั้น, ในกลุ่มนั้น
一个
yī gè — หนึ่งคน, หนึ่งสิ่ง, จำนวนหนึ่ง
xiàng — ไปทาง, มุ่งหน้าไปยัง, ในทิศทางของ
射了
shè le — ยิงแล้ว, ปล่อยลูกศรแล้ว
一箭
yī jiàn — ลูกศรหนึ่งดอก, การยิงหนึ่งครั้ง
射中
shè zhòng — ยิงถูก, ยิงโดนเป้าหมาย
le — อนุภาคบอกเหตุการณ์สำเร็จ, แล้ว
tuǐ — ขา, อวัยวะใช้เดิน
于是
yú shì — ดังนั้น, จึง, แล้วก็
开始
kāi shǐ — เริ่มต้น, เริ่มทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
哭喊
kū hǎn — ร้องไห้และตะโกน, คร่ำครวญ
哀嚎
āi háo — คร่ำครวญดังๆ, หวีดร้องด้วยความเจ็บปวด
令人
lìng rén — ทำให้คน..., ก่อให้เกิดความรู้สึก
心碎
xīn suì — หัวใจสลาย, รู้สึกเจ็บปวดอย่างสุดซึ้ง
国王
guó wáng — กษัตริย์, พระราชา, ผู้ปกครองแผ่นดิน
便
biàn — ก็, แล้วก็, จึง (เชื่อมเหตุและผล)
bǎ — คำแสดงกรรมตรงนำหน้า, จับ, หยิบ
手帕
shǒu pà — ผ้าเช็ดหน้า, ผ้าขนาดเล็กเช็ดมือ
扔给
rēng gěi — โยนให้, ขว้างให้แก่ผู้อื่น
lái — มา, มาถึง, เดินทางมายัง
包扎
bāo zā — พันแผล, ห่อหุ้มบาดแผล
伤口
shāng kǒu — บาดแผล, รอยบาดเจ็บบนร่างกาย
zài — อยู่ที่, ณ ที่, แสดงสถานที่
第三天
dì sān tiān — วันที่สาม, วันที่สามนับจากเริ่มต้น
出战
chū zhàn — ออกรบ, ลงสนามรบ, เข้าสู้
仍然
réng rán — ยังคง, ยังเหมือนเดิม, ยังอยู่
那里
nà lǐ — ที่นั่น, สถานที่นั้น
jià — ขับ, บังคับพาหนะ, ไสสัตว์
duì — ถูก, ใช่, ถูกต้อง
不行
bù xíng — ไม่ได้, ใช้ไม่ได้, เป็นไปไม่ได้
士兵们
shì bīng men — บรรดาทหาร, กลุ่มทหาร
难道
nán dào — หรือจะ..., แสดงความสงสัยหรือตำหนิ
yào — ต้องการ, จะ, ประสงค์
直到
zhí dào — จนกระทั่ง, กระทั่ง, จนถึง
饿死
è sǐ — อดอาหารจนตาย, ตายเพราะหิวโหย
ma — อนุภาคคำถาม, ใช้ท้ายประโยคถาม
然后
rán hòu — จากนั้น, หลังจากนั้น, ต่อมา
骑马
qí mǎ — ขี่ม้า, นั่งบนหลังม้า
离去
lí qù — จากไป, เดินทางออกไป
笑得
xiào de — หัวเราะจนถึงขนาด, หัวเราะอย่างมาก
几乎
jī hū — เกือบจะ, แทบจะ, เกือบ
cóng — จาก, มาจาก, เริ่มต้นจาก
马上
mǎ shàng — บนหลังม้า, ทันที, เดี๋ยวนี้
摔下来
shuāi xià lái — ตกลงมา, หกล้มลงมาจากที่สูง
走后
zǒu hòu — หลังจากจากไป, หลังออกเดินทาง
再次
zài cì — อีกครั้ง, ซ้ำอีกครั้งหนึ่ง
跑到
pǎo dào — วิ่งไปยัง, วิ่งถึง
那棵
nà kē — ต้นไม้นั้น, ลักษณนามต้นไม้
恰好
qià hǎo — พอดี, เหมาะพอดี, พอดีเวลา
及时
jí shí — ทันเวลา, ทันท่วงที, ไม่ช้าเกินไป
赶到
gǎn dào — รีบไปถึง, มาถึงทันเวลา
战场
zhàn chǎng — สนามรบ, สถานที่สู้รบ
那天
nà tiān — วันนั้น, วันที่กล่าวถึง
杀死
shā sǐ — ฆ่าให้ตาย, สังหาร
敌方
dí fāng — ฝ่ายศัตรู, ฝ่ายตรงข้าม
战争
zhàn zhēng — สงคราม, การสู้รบระหว่างประเทศ
立刻
lì kè — ทันที, โดยทันทีทันใด
jiù — ก็, แล้วก็, ใช้เน้นผลลัพธ์
结束
jié shù — สิ้นสุด, จบลง, ยุติ
战斗
zhàn dòu — การสู้รบ, การต่อสู้ในสนามรบ
结束后
jié shù hòu — หลังจากสิ้นสุด, หลังจากจบแล้ว
那位
nà wèi — ท่านนั้น, บุคคลนั้น (ใช้สุภาพ)
tā — มัน, อ้างถึงสิ่งของหรือสัตว์
绑在
bǎng zài — ผูกไว้ที่, มัดติดกับ
腿上
tuǐ shàng — บนขา, ที่บริเวณขา
因此
yīn cǐ — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น, เป็นผลให้
找到
zhǎo dào — หาพบ, ค้นพบสำเร็จ
并不
bìng bù — ไม่ได้..เลย, ปฏิเสธอย่างหนักแน่น
困难
kùn nán — ยาก, ลำบาก, มีอุปสรรค
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →