East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 150
ดังนั้นวันหนึ่ง ไม่นานก่อนวันเกิดปีที่สิบห้าของเจ้าหญิงองค์เล็ก พระราชาและพระราชินีได้เสด็จออกไปทรงรถ และเจ้าหญิงทั้งหลายกำลังยืนอยู่ที่หน้าต่างและมองออกไปข้างนอก
有一天,就在最小的公主快要过十五岁生日之前,国王和王后出去乘车了,公主们站在窗边向外张望。
แสงอาทิตย์กำลังส่องแสง และทุกสิ่งดูเขียวขจีและสวยงามมากจนพวกเธอรู้สึกว่าต้องออกไปข้างนอก ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม
阳光灿烂,到处一片青翠美丽,她们觉得无论如何都必须出去。
พวกเธอจึงวิงวอน อ้อนวอน และรบเร้าทหารยามทั้งสามคน ให้เขาพาพวกเธอลงไปในสวน
于是她们三人苦苦哀求、再三恳请守卫,让他带她们下去花园。
"เขาสามารถเห็นได้เองว่ามันอบอุ่นและน่ารื่นรมย์เพียงใด วันแบบนี้คงไม่มีหิมะตกแน่นอน"
"他自己也看得出天气多么温暖宜人,这样的日子绝不可能下雪。"
ทหารก็คิดว่ามันไม่น่าจะมีหิมะตกเช่นกัน และถ้าพวกเธออยากไปก็ควรไป แต่ต้องแค่ชั่วครู่เท่านั้น และเขาเองจะไปด้วยเพื่อดูแลพวกเธอ
士兵也觉得看起来不像会下雪,说如果她们非要去就去吧,但只能待一小会儿,他自己也会陪同前往照看她们。
เมื่อพวกเธอลงไปในสวน พวกเธอวิ่งไปวิ่งมา และเก็บดอกไม้และใบไม้สีเขียวเต็มอ้อมตัก ที่สวยที่สุดเท่าที่จะหาได้
她们下到花园后跑来跑去,采了满怀的花朵和绿叶,都是她们能找到的最漂亮的。
ในที่สุดพวกเธอก็ถือไม่ไหวแล้ว แต่พอดีกับที่กำลังจะเข้าไปข้างใน พวกเธอก็เห็นดอกกุหลาบขนาดใหญ่ที่ปลายอีกด้านของสวน
最后她们实在拿不下了,就在准备回屋的时候,却看见花园另一头有一朵大玫瑰花。
มันสวยงามกว่าดอกไม้ที่พวกเธอเก็บมาทั้งหมดหลายเท่า พวกเธอจึงต้องเก็บดอกนั้นด้วย
那朵玫瑰比她们采到的任何一朵都要美丽许多倍,所以她们也必须把它摘下来。
แต่พอดีกับที่พวกเธอก้มลงเพื่อเก็บดอกกุหลาบ พายุหิมะขนาดใหญ่และหนาแน่นก็พัดมาพาพวกเธอหายไป
但就在她们弯腰要摘那朵玫瑰的时候,一场铺天盖地的大雪暴席卷而来,把她们卷走了。
Vocabulary
- 有
- yǒu — มี, มีอยู่
- 一天
- yī tiān — วันหนึ่ง, ใช้เริ่มต้นเล่าเรื่อง
- 就
- jiù — ก็, แล้วก็, ใช้เชื่อมเหตุและผล
- 在
- zài — อยู่ที่, บอกสถานที่หรือการกระทำ
- 最小
- zuì xiǎo — เล็กที่สุด, อายุน้อยที่สุด
- 的
- de — คำเชื่อมแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
- 公主
- gōng zhǔ — เจ้าหญิง, ลูกสาวของกษัตริย์
- 快要
- kuài yào — กำลังจะ, ใกล้จะถึงเวลา
- 过
- guò — ผ่าน, เลย, ใช้กับวันหรือช่วงเวลา
- 十五岁
- shí wǔ suì — อายุสิบห้าปี
- 生日
- shēng rì — วันเกิด
- 之前
- zhī qián — ก่อนหน้า, ก่อนเวลาที่กล่าวถึง
- 国王
- guó wáng — กษัตริย์, พระราชา
- 和
- hé — และ, กับ, เชื่อมสองสิ่งเข้าด้วยกัน
- 王后
- wáng hòu — พระราชินี, ภรรยาของกษัตริย์
- 出去
- chū qù — ออกไป, เดินทางออกนอก
- 乘车
- chéng chē — ขึ้นรถ, โดยสารยานพาหนะ
- 了
- le — อนุภาคบอกเหตุการณ์สำเร็จหรือเปลี่ยนแปลง
- 公主们
- gōng zhǔ men — บรรดาเจ้าหญิง, เจ้าหญิงหลายองค์
- 站
- zhàn — ยืน, อยู่ในท่ายืน
- 窗边
- chuāng biān — ริมหน้าต่าง, ข้างหน้าต่าง
- 向外
- xiàng wài — มองออกไปข้างนอก, หันออก
- 张望
- zhāng wàng — แลดู, มองไปรอบๆ ด้วยความอยากรู้
- 阳光
- yáng guāng — แสงแดด, แสงอาทิตย์
- 灿烂
- càn làn — สุกใส, สว่างเจิดจ้า, งดงาม
- 到处
- dào chù — ทุกที่, ทั่วทุกแห่ง
- 一片
- yī piàn — ผืนหนึ่ง, ใช้บอกบริเวณกว้าง
- 青翠
- qīng cuì — เขียวชอุ่ม, เขียวสดสวยงาม
- 美丽
- měi lì — สวยงาม, มีความงดงาม
- 她们
- tā men — พวกเธอ, กลุ่มผู้หญิง
- 觉得
- jué de — รู้สึกว่า, คิดว่า
- 无论如何
- wú lùn rú hé — ไม่ว่าอย่างไรก็ตาม, อย่างไรเสีย
- 都
- dōu — ทั้งหมด, ล้วน, ก็
- 必须
- bì xū — ต้อง, จำเป็นต้องกระทำ
- 于是
- yú shì — ดังนั้น, จึง, ใช้เชื่อมผลลัพธ์
- 三人
- sān rén — สามคน, กลุ่มสามคน
- 苦苦
- kǔ kǔ — อย่างแสนสาหัส, ออดอ้อนอย่างเอาจริงเอาจัง
- 哀求
- āi qiú — วิงวอน, ร้องขออย่างสงสาร
- 再三
- zài sān — ซ้ำแล้วซ้ำเล่า, หลายครั้งหลายหน
- 恳请
- kěn qǐng — ขอร้องอย่างจริงจัง, วิงวอนอย่างจริงใจ
- 守卫
- shǒu wèi — ทหารยาม, ผู้เฝ้าระวัง
- 让
- ràng — ให้, อนุญาต, ยอมให้ทำ
- 他
- tā — เขา, ผู้ชายที่กล่าวถึง
- 带
- dài — พา, นำ, พาไปด้วย
- 下去
- xià qù — ลงไป, เดินลงไปข้างล่าง
- 花园
- huā yuán — สวนดอกไม้, บริเวณปลูกดอกไม้
- 自己
- zì jǐ — ตนเอง, ด้วยตัวเอง
- 也
- yě — ก็, ด้วย, เช่นกัน
- 看得出
- kàn de chū — มองออก, สังเกตเห็นได้
- 天气
- tiān qì — สภาพอากาศ, ดินฟ้าอากาศ
- 多么
- duō me — ช่าง...เหลือเกิน, ใช้เน้นความรู้สึก
- 温暖
- wēn nuǎn — อบอุ่น, มีอุณหภูมิสบาย
- 宜人
- yí rén — น่ารื่นรมย์, เหมาะกับคน สบายกาย
- 这样
- zhè yàng — แบบนี้, อย่างนี้
- 日子
- rì zi — วัน, ช่วงเวลา, วันเวลาในชีวิต
- 绝
- jué — อย่างเด็ดขาด, แน่นอนไม่มีทาง
- 不可能
- bù kě néng — เป็นไปไม่ได้, ไม่มีทางเกิดขึ้น
- 下雪
- xià xuě — หิมะตก, มีหิมะร่วงลงมา
- 士兵
- shì bīng — ทหาร, นักรบ
- 看起来
- kàn qǐ lái — ดูเหมือน, ดูท่าทางว่า
- 不像
- bù xiàng — ไม่เหมือน, ดูไม่น่าจะ
- 会
- huì — จะ, สามารถ, มีแนวโน้มที่จะ
- 说
- shuō — พูด, กล่าว, บอก
- 如果
- rú guǒ — ถ้าหาก, หากว่า
- 非要
- fēi yào — ดื้อดึงจะต้อง, ยืนกรานที่จะ
- 去
- qù — ไป, เดินทางไป
- 吧
- ba — อนุภาคบอกการยินยอมหรือข้อเสนอแนะ
- 但
- dàn — แต่, แต่ว่า, ทว่า
- 只能
- zhǐ néng — ทำได้เพียง, มีทางเดียวคือ
- 待
- dāi — อยู่, พักอยู่, คงอยู่
- 一小会儿
- yī xiǎo huìr — ครู่เดียว, ระยะเวลาสั้นมาก
- 陪同
- péi tóng — ติดตาม, ไปด้วยเพื่อดูแล
- 前往
- qián wǎng — มุ่งหน้าไป, เดินทางไปยัง
- 照看
- zhào kàn — ดูแล, เฝ้าระวัง, คอยดูแล
- 下到
- xià dào — ลงมาถึง, ลงไปจนถึง
- 后
- hòu — หลังจาก, ต่อมา
- 跑来跑去
- pǎo lái pǎo qù — วิ่งไปมา, วิ่งเล่นไปทั่ว
- 采
- cǎi — เก็บ, เด็ด, เก็บดอกไม้หรือพืช
- 满怀
- mǎn huái — อุ้มเต็มอก, มีเต็มอ้อมแขน
- 花朵
- huā duǒ — ดอกไม้, ดอกไม้หลายดอก
- 绿叶
- lǜ yè — ใบไม้สีเขียว, ใบไม้
- 都是
- dōu shì — ล้วนเป็น, ทั้งหมดคือ
- 能
- néng — สามารถ, มีความสามารถ
- 找到
- zhǎo dào — หาพบ, ค้นพบสิ่งที่ต้องการ
- 最
- zuì — ที่สุด, ใช้ขยายคำคุณศัพท์
- 漂亮
- piào liang — สวยงาม, น่ารัก
- 最后
- zuì hòu — ในที่สุด, ท้ายที่สุด
- 实在
- shí zài — จริงๆ, อย่างแท้จริง, ทนไม่ได้แล้ว
- 拿不下
- ná bu xià — ถือไม่ได้อีกแล้ว, หิ้วไม่ไหว
- 就在
- jiù zài — ขณะนั้นพอดี, ตรงเวลานั้นเอง
- 准备
- zhǔn bèi — เตรียม, กำลังจะ, เตรียมพร้อม
- 回屋
- huí wū — กลับเข้าห้อง, กลับเข้าอาคาร
- 时候
- shí hou — เวลา, ตอน, ช่วงเวลาที่
- 却
- què — แต่, กลับกัน, ผิดคาด
- 看见
- kàn jiàn — มองเห็น, เห็นด้วยตา
- 另一头
- lìng yī tóu — อีกด้านหนึ่ง, ปลายอีกข้างหนึ่ง
- 一朵
- yī duǒ — หนึ่งดอก, ลักษณนามดอกไม้
- 大
- dà — ใหญ่, มีขนาดใหญ่
- 玫瑰花
- méi guī huā — ดอกกุหลาบ
- 那朵
- nà duǒ — ดอกนั้น, ดอกไม้ที่กล่าวถึง
- 玫瑰
- méi guī — กุหลาบ, ดอกกุหลาบ
- 比
- bǐ — เปรียบเทียบกับ, กว่า
- 采到
- cǎi dào — เก็บได้, เด็ดได้มา
- 任何
- rèn hé — ใดๆ, ทุกชนิด, ไม่ว่าอะไร
- 都要
- dōu yào — ล้วนต้องการ, มากกว่าทุกอย่าง
- 许多倍
- xǔ duō bèi — หลายเท่า, มากกว่าหลายเท่าตัว
- 所以
- suǒ yǐ — ดังนั้น, เพราะฉะนั้น
- 把
- bǎ — อนุภาคนำกรรมมาก่อนกริยา
- 它
- tā — มัน, ใช้แทนสิ่งของหรือสัตว์
- 摘下来
- zhāi xià lái — เด็ดลงมา, เก็บลงมาจากต้น
- 弯腰
- wān yāo — โน้มตัว, งอเอว, ก้มตัวลง
- 要
- yào — จะ, ต้องการ, กำลังจะ
- 摘
- zhāi — เด็ด, เก็บ, ดึงออกจากต้น
- 一场
- yī cháng — หนึ่งครั้ง, ลักษณนามเหตุการณ์
- 铺天盖地
- pū tiān gài dì — ปกคลุมฟ้าดิน, มาอย่างรุนแรงมหาศาล
- 雪暴
- xuě bào — พายุหิมะ, พายุที่มีหิมะรุนแรง
- 席卷而来
- xí juǎn ér lái — พัดกวาดมาอย่างรวดเร็วและรุนแรง
- 卷走
- juǎn zǒu — กวาดพาไป, พัดพาไปด้วย
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →