← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 161

Thai → Chinese Full Text Level 6/10

"ฉันได้กลิ่นเนื้อและเลือดของมนุษย์ในบ้านของฉัน" เขากล่าว

"我闻到我家里有人肉和人血的味道,"他说道。

"ใช่" เจ้าหญิงตอบว่า "มีอีกาบินผ่านที่นี่เมื่อกี้นี้ และในปากของมันมีกระดูกมนุษย์ ซึ่งมันทำหล่นลงมาทางปล่องไฟ"

"是的,"公主回答道,"刚才有一只乌鸦从这里飞过,它的嘴里衔着一根人骨,掉进了烟囱里。"

"ฉันโยนมันออกไปและกวาดทำความสะอาดหลังจากนั้น แต่ฉันเข้าใจว่ามันยังคงมีกลิ่นอยู่"

"我把它扔了出去,打扫干净了,但我想还是有点气味残留。"

"ก็เป็นเช่นนั้นแหละ" ยักษ์ตนั้นกล่าว

"确实如此,"巨魔说道。

"แต่มานอนลงเถอะ แล้วฉันจะเกาหัวให้" เจ้าหญิงกล่าว "กว่าพวกเจ้าจะตื่น กลิ่นนั้นคงจะหายไปแล้ว"

"但你们过来躺下吧,我来给你们挠头,"公主说道,"等你们醒来的时候,气味就会消散了。"

ยักษ์ตกลงยินดีด้วย และไม่นานนักเขาก็หลับไปและเริ่มกรน

巨魔很乐意,没过多久便沉沉睡去,开始打起鼾来。

เมื่อเจ้าหญิงเห็นว่าเขาหลับสนิทแล้ว เธอก็วางเก้าอี้และหมอนไว้ใต้หัวของเขา แล้วไปเรียกไก่

当她看到他睡得很熟之后,便把几只凳子和垫子垫在他的头下,然后去叫那个士兵来。

ทหารจึงแอบเข้าไปในห้องพร้อมกับดาบ และด้วยการฟันเพียงครั้งเดียว ก็ตัดหัวทั้งสามของยักษ์ออกได้

士兵随即悄悄溜进房间,手持宝剑,一刀砍下了巨魔的三颗头颅。

เจ้าหญิงดีใจเป็นอย่างมาก และไปกับทหารเพื่อหาน้องสาวของเธอ เพื่อที่เขาจะได้ช่วยปลดปล่อยพวกเธอด้วย

公主高兴极了,便与士兵一同去找她的姐妹们,让他也把她们解救出来。

ก่อนอื่นพวกเขาเดินข้ามลานบ้าน แล้วผ่านห้องยาวหลายห้อง จนกระทั่งมาถึงประตูบานใหญ่

他们先穿过一个庭院,再经过许多长长的房间,最终来到一扇大门前。

"คุณต้องเข้าไปที่นี่ เธออยู่ในนั้น" เจ้าหญิงกล่าว

"你必须从这里进去,她就在里面,"公主说道。

เมื่อเขาเปิดประตู เขาพบว่าตัวเองอยู่ในห้องโถงใหญ่ที่ทุกอย่างทำด้วยเงินบริสุทธิ์ และน้องสาวคนที่สองนั่งอยู่ที่กี่ปั่นด้ายเงิน

当他打开门,发现自己置身于一个宏大的厅堂之中,里面的一切都是纯银打造的,第二个姐妹正坐在一架银制纺车旁。

"โอ้ โอ้โถ!"

"哎呀,天哪!"

Vocabulary

wǒ — สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง แปลว่า ฉัน/ผม
闻到
wén dào — ได้กลิ่น รับรู้กลิ่นบางอย่าง
家里
jiā lǐ — ภายในบ้าน หรือที่พักอาศัย
yǒu — มี แสดงการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
hé — และ ใช้เชื่อมคำหรือวลีสองส่วน
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
味道
wèi dào — กลิ่นหรือรสชาติของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม เพศชาย แปลว่า เขา
说道
shuō dào — พูดว่า กล่าวว่า ใช้นำคำพูดของผู้พูด
是的
shì de — ใช่ แสดงการยืนยันหรือตอบรับ
公主
gōng zhǔ — เจ้าหญิง ลูกสาวของกษัตริย์
回答道
huí dá dào — ตอบว่า กล่าวตอบ ใช้นำคำตอบ
刚才
gāng cái — เมื่อกี้ เพิ่งเกิดขึ้นไม่นานมานี้
一只
yī zhī — ลักษณนามสำหรับนับสัตว์ หนึ่งตัว
乌鸦
wū yā — นกกา นกสีดำขนาดกลางชนิดหนึ่ง
cóng — จาก แสดงจุดเริ่มต้นของสถานที่หรือเวลา
这里
zhè lǐ — ที่นี่ บริเวณหรือสถานที่ใกล้ผู้พูด
飞过
fēi guò — บินผ่าน เคลื่อนที่ผ่านโดยการบิน
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม ใช้กับสัตว์หรือสิ่งของ
嘴里
zuǐ lǐ — ภายในปาก ในช่องปากของสัตว์หรือคน
衔着
xián zhe — คาบไว้ ใช้ปากหนีบหรือคาบสิ่งของ
一根
yī gēn — ลักษณนามสำหรับสิ่งของยาว หนึ่งชิ้น/อัน
掉进
diào jìn — ตกลงไปใน หล่นเข้าไปในสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
le — อนุภาคแสดงว่าการกระทำเสร็จสิ้นแล้ว
烟囱
yān cōng — ปล่องควัน ท่อระบายควันจากเตาไฟ
lǐ — ข้างใน ภายใน แสดงตำแหน่งอยู่ด้านใน
bǎ — อนุภาคนำกรรมมาไว้หน้ากริยา
扔了
rēng le — โยนทิ้งแล้ว กำจัดสิ่งของออกไป
出去
chū qù — ออกไปข้างนอก เคลื่อนที่จากในสู่นอก
打扫
dǎ sǎo — ทำความสะอาด กวาดและจัดสถานที่
干净
gān jìng — สะอาด ไม่มีสิ่งสกปรกหลงเหลืออยู่
dàn — แต่ว่า อย่างไรก็ตาม แสดงการขัดแย้ง
xiǎng — คิด นึก หรืออยากจะทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
还是
hái shì — ยังคง หรือก็ยังคงเป็นอยู่อย่างนั้น
有点
yǒu diǎn — นิดหน่อย มีบ้างเล็กน้อย
气味
qì wèi — กลิ่น กลิ่นที่ลอยอยู่ในอากาศ
残留
cán liú — หลงเหลืออยู่ ยังคงอยู่บางส่วน
确实
què shí — แน่นอน จริงๆ ใช้ยืนยันความเป็นจริง
如此
rú cǐ — เช่นนี้ อย่างนี้ ในลักษณะที่กล่าวถึง
巨魔
jù mó — ยักษ์ สัตว์ประหลาดขนาดใหญ่ในนิทาน
你们
nǐ men — พวกคุณ สรรพนามบุรุษที่สองพหูพจน์
过来
guò lái — มานี่ เคลื่อนที่เข้าหาผู้พูด
躺下
tǎng xià — นอนลง จากท่ายืนหรือนั่งลงนอน
ba — อนุภาคท้ายประโยค แสดงคำขอหรือข้อเสนอแนะ
lái — มา เคลื่อนที่เข้าหาผู้พูดหรือสถานที่นั้น
gěi — ให้ มอบให้แก่ผู้รับ
děng — รอ รอคอยจนกว่าจะถึงเวลาหรือเหตุการณ์
醒来
xǐng lái — ตื่นขึ้นมา ออกจากการนอนหลับ
时候
shí hou — เวลา ช่วงเวลาที่เหตุการณ์เกิดขึ้น
就会
jiù huì — ก็จะ แสดงผลลัพธ์ที่ตามมาอย่างแน่นอน
消散
xiāo sàn — จางหาย สลายตัวออกไปจนหมด
hěn — มาก ใช้ขยายคำคุณศัพท์ แสดงระดับสูง
乐意
lè yì — ยินดี เต็มใจทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
没过
méi guò — ไม่นาน ผ่านไปไม่นาน ใช้กับช่วงเวลา
多久
duō jiǔ — นานแค่ไหน ถามหรือบอกระยะเวลา
便
biàn — ก็ แล้วก็ แสดงผลที่ตามมาทันที
沉沉
chén chén — หนักแน่น ลึก ใช้ขยายการนอนหลับสนิท
睡去
shuì qù — หลับไป เริ่มต้นนอนหลับ
开始
kāi shǐ — เริ่มต้น จุดเริ่มต้นของการกระทำ
打起
dǎ qǐ — เริ่มทำสิ่งใด ใช้กับการกระทำที่เกิดขึ้น
dāng — เมื่อ ในขณะที่ แสดงช่วงเวลาที่เกิดเหตุ
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม เพศหญิง แปลว่า เธอ
看到
kàn dào — มองเห็น สังเกตเห็นสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
睡得
shuì de — หลับอย่าง ใช้ขยายระดับการนอนหลับ
很熟
hěn shú — หลับสนิทมาก ไม่รู้สึกตัวขณะนอน
之后
zhī hòu — หลังจากนั้น ภายหลังจากเหตุการณ์ที่กล่าวถึง
几只
jǐ zhī — หลายตัว/อัน จำนวนไม่มากของสัตว์หรือสิ่งของ
凳子
dèng zi — เก้าอี้ตัวเล็ก ม้านั่งไม่มีพนักพิง
垫子
diàn zi — เบาะ หมอน วัสดุนุ่มใช้รองหรือหนุน
垫在
diàn zài — วางรอง รองไว้ใต้สิ่งใดสิ่งหนึ่ง
然后
rán hòu — จากนั้น แล้วจึง แสดงลำดับเหตุการณ์ต่อมา
qù — ไป เคลื่อนที่ออกจากตำแหน่งผู้พูด
jiào — เรียก ตะโกนเรียกหรือสั่งให้มา
那个
nà ge — คนนั้น สิ่งนั้น ชี้บ่งสิ่งที่อยู่ไกล
士兵
shì bīng — ทหาร บุคคลที่รับใช้ในกองทัพ
随即
suí jí — ทันทีทันใด โดยไม่รอช้า
悄悄
qiāo qiāo — อย่างเงียบๆ โดยไม่ให้ใครรู้
溜进
liū jìn — แอบเข้าไป ลักษณะเคลื่อนที่เข้าอย่างลับๆ
房间
fáng jiān — ห้อง พื้นที่ภายในอาคารที่มีกำแพงล้อมรอบ
手持
shǒu chí — ถือในมือ ใช้มือจับสิ่งของ
宝剑
bǎo jiàn — ดาบวิเศษ ดาบมีค่าและทรงพลัง
砍下
kǎn xià — ฟันให้ขาดตก ตัดด้วยอาวุธมีคม
三颗
sān kē — สาม ลักษณนามสำหรับสิ่งกลมเล็ก
高兴
gāo xìng — ดีใจ มีความสุข รู้สึกพอใจ
极了
jí le — อย่างยิ่ง มากที่สุด ใช้ขยายความรู้สึก
yǔ — กับ และ ใช้เชื่อมบุคคลหรือสิ่งสองอย่าง
一同
yī tóng — พร้อมกัน ด้วยกัน ร่วมกัน
去找
qù zhǎo — ไปหา ไปตามหาบุคคลหรือสิ่งของ
姐妹们
jiě mèi men — บรรดาพี่สาวน้องสาว กลุ่มพี่น้องหญิง
ràng — ให้ อนุญาต หรือทำให้ผู้อื่นทำสิ่งใด
yě — ด้วย ก็ แสดงความเหมือนหรือเพิ่มเติม
她们
tā men — พวกเธอ สรรพนามบุรุษที่สามหญิงพหูพจน์
解救
jiě jiù — ช่วยเหลือ ปลดปล่อยจากอันตรายหรือการกักขัง
出来
chū lái — ออกมา เคลื่อนที่จากข้างในสู่ข้างนอก
他们
tā men — พวกเขา สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์
xiān — ก่อน ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งก่อนเป็นอันดับแรก
穿过
chuān guò — ผ่าน เดินทะลุผ่านสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
一个
yī gè — หนึ่ง ลักษณนามทั่วไปสำหรับนับสิ่งของ
庭院
tíng yuàn — ลานบ้าน พื้นที่เปิดโล่งภายในรั้วบ้าน
zài — อีกครั้ง จากนั้น แสดงลำดับหรือการซ้ำ
经过
jīng guò — ผ่าน เดินหรือเคลื่อนที่ผ่านสถานที่
许多
xǔ duō — มากมาย จำนวนหรือปริมาณที่มาก
长长
cháng cháng — ยาวมาก มีความยาวมากเป็นพิเศษ
最终
zuì zhōng — ในที่สุด ผลสุดท้ายที่เกิดขึ้น
来到
lái dào — มาถึง เดินทางมาจนถึงสถานที่
一扇
yī shàn — หนึ่งบาน ลักษณนามสำหรับประตูหน้าต่าง
大门
dà mén — ประตูใหญ่ ประตูหลักของอาคารหรือรั้ว
qián — ข้างหน้า ด้านหน้าของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
nǐ — คุณ สรรพนามบุรุษที่สองเอกพจน์
必须
bì xū — จำเป็นต้อง บังคับต้องทำสิ่งนั้น
进去
jìn qù — เข้าไปข้างใน เคลื่อนที่จากนอกสู่ใน
jiù — ก็ แล้ว แสดงผลที่ตามมาหรือเน้นย้ำ
zài — อยู่ที่ แสดงตำแหน่งหรือสถานที่
里面
lǐ miàn — ด้านใน ภายในของสถานที่หรือสิ่งของ
打开门
dǎ kāi mén — เปิดประตู ทำให้ประตูเปิดออก
发现
fā xiàn — ค้นพบ พบเจอสิ่งที่ไม่เคยรู้มาก่อน
自己
zì jǐ — ตัวเอง หมายถึงบุคคลนั้นเอง
置身于
zhì shēn yú — อยู่ท่ามกลาง ตัวเองอยู่ในสถานการณ์นั้น
宏大
hóng dà — ยิ่งใหญ่ กว้างขวางและน่าประทับใจ
厅堂
tīng táng — ห้องโถง พื้นที่รับรองขนาดใหญ่ในอาคาร
之中
zhī zhōng — ท่ามกลาง ภายในหรืออยู่ในสิ่งใด
一切
yī qiè — ทุกสิ่ง ทั้งหมดทุกอย่างโดยไม่มีข้อยกเว้น
都是
dōu shì — ล้วนเป็น ทั้งหมดเป็นสิ่งเดียวกัน
纯银
chún yín — เงินแท้ โลหะเงินบริสุทธิ์ไม่มีสิ่งเจือปน
打造
dǎ zào — สร้างขึ้น ผลิตหรือประดิษฐ์สิ่งของ
第二个
dì èr gè — คนที่สอง อันดับที่สองในลำดับ
姐妹
jiě mèi — พี่สาวน้องสาว ญาติพี่น้องเพศหญิง
zhèng — กำลัง แสดงว่าการกระทำนั้นกำลังดำเนินอยู่
坐在
zuò zài — นั่งอยู่ที่ อยู่ในท่านั่งบริเวณใดบริเวณหนึ่ง
一架
yī jià — หนึ่งชิ้น ลักษณนามสำหรับเครื่องจักรหรืออุปกรณ์
银制
yín zhì — ทำจากเงิน สร้างขึ้นด้วยโลหะเงิน
纺车
fǎng chē — กี่ทอผ้า เครื่องมือสำหรับปั่นด้ายหรือทอผ้า
páng — ข้างๆ ด้านข้างของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
哎呀
āi yā — อุทานแสดงความประหลาดใจหรือตกใจ
天哪
tiān nǎ — โอ้พระเจ้า อุทานแสดงความตกใจอย่างมาก
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →