← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 164

Thai → Chinese Full Text Level 6/10

แต่เขาแทบจะขยับมันได้เท่านั้น มันยังใหญ่และหนักกว่าดาบอีกสองเล่มอยู่

但他只是勉强能移动它;它仍然比另外两把剑更大更重。

จากนั้นเขาต้องเอาแตรลงจากผนังและดื่มจากมันสามครั้ง แต่ก็แทบจะขยับดาบได้เท่านั้น

然后他必须把号角从墙上取下来,喝了三口,但只是勉强能拨动那把剑。

เมื่อดื่มไปอีกสามครั้งเขาก็ยกมันขึ้นได้ และเมื่อดื่มไปอีกสามครั้งเขาก็แกว่งมันได้อย่างง่ายดายราวกับว่ามันเป็นขนนก

当他又喝了三口之后,他能举起它了,而当他再喝了三口之后,他挥舞它就像挥舞一根羽毛一样轻松。

จากนั้นเจ้าหญิงก็ตกลงกับทหารว่าจะทำเช่นเดียวกับที่พี่สาวทั้งสองทำ

然后公主与士兵商定,要做和她的姐姐们一样的事情。

ทันทีที่ยักษ์หลับสนิท เธอจะเรียกไก่ และเขาต้องรีบเข้าไปและสังหารยักษ์นั้น

一旦巨魔睡熟了,她就会呼唤母鸡,他必须赶快进来,结束那个巨魔的性命。

ทันใดนั้นพวกเขาก็ได้ยินเสียงดังกึกก้องและกัมปนาทราวกับว่าผนังและหลังคากำลังพังทลาย

突然间,他们听到了一阵震耳欲聋的隆隆声,好像墙壁和屋顶都在倒塌。

"อุ๊ย! อุ๊ย! ฉันได้กลิ่นเลือดและกระดูกมนุษย์ในบ้านของฉัน" ยักษ์กล่าว พลางสูดจมูกทั้งเก้าของมัน

"啊!啊!我在我的屋子里闻到了人血和人骨的气味,"巨魔说,用它的九个鼻子使劲嗅着。

"ใช่ คุณไม่เคยเห็นอะไรแบบนี้มาก่อน! เมื่อกี้นี้มีอีกาบินผ่านมาและทำกระดูกมนุษย์ตกลงในปล่องไฟ ฉันโยนมันออกไป แต่อีกาก็นำมันกลับมา และเป็นแบบนี้อยู่สักพัก" เจ้าหญิงกล่าว

"是的,你从来没见过这样的事!刚才有一只乌鸦飞过这里,把一根人骨掉进了烟囱。我把它扔了出去,但乌鸦又把它带了回来,这样持续了一段时间,"公主说。

แต่เธอบอกว่าในที่สุดเธอก็ฝังมันได้ และเธอได้ทั้งกวาดและทำความสะอาดที่นั่นแล้ว แต่เธอคิดว่ายังคงมีกลิ่นอยู่

但她说她最终把它埋掉了,她也已经打扫和清洁了这个地方,但她想那里可能仍然有气味。

"ใช่ ฉันได้กลิ่นมันอยู่" ยักษ์กล่าว

"是的,我确实闻到了,"巨魔说。

Vocabulary

dàn — แต่, ทว่า, ใช้เชื่อมประโยคที่ขัดแย้งกัน
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
只是
zhǐshì — แค่, เพียงแต่, ใช้จำกัดความหมาย
勉强
miǎnqiǎng — ฝืนทำ, ทำด้วยความยากลำบาก
néng — สามารถ, มีความสามารถในการทำสิ่งนั้น
移动
yídòng — เคลื่อนย้าย, ทำให้สิ่งของเปลี่ยนตำแหน่ง
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง มัน (สิ่งของหรือสัตว์)
仍然
réngrán — ยังคง, ยังคงเป็นเช่นเดิมอยู่
bǐ — เปรียบเทียบ, ใช้แสดงการเปรียบว่ามากกว่าหรือน้อยกว่า
另外
lìngwài — นอกจากนั้น, อีกอย่างหนึ่งที่เพิ่มเติม
两把
liǎng bǎ — สองเล่ม หรือสองด้าม (ลักษณนามสำหรับของมีด้าม)
jiàn — ดาบ, อาวุธมีคมสองข้างและปลายแหลม
更大
gèng dà — ใหญ่กว่าเดิมมากขึ้น, มีขนาดใหญ่กว่า
更重
gèng zhòng — หนักกว่าเดิม, มีน้ำหนักมากกว่า
然后
ránhòu — จากนั้น, หลังจากนั้น, แสดงลำดับต่อมา
必须
bìxū — จำเป็นต้อง, ต้องทำโดยหลีกเลี่ยงไม่ได้
bǎ — คำบุพบทนำกรรมมาไว้หน้ากริยา หรือลักษณนามสำหรับของมีด้าม
号角
hàojiǎo — แตร, เครื่องดนตรีประเภทเป่าทำจากเขาสัตว์
cóng — จาก, แสดงจุดเริ่มต้นของสถานที่หรือเวลา
墙上
qiáng shang — บนกำแพง, บริเวณผนังหรือกำแพง
取下来
qǔ xià lái — เอาลงมา, นำสิ่งของลงมาจากที่สูง
喝了
hē le — ดื่มแล้ว, ได้ดื่มสิ่งใดสิ่งหนึ่งไปแล้ว
三口
sān kǒu — สามอึก, ดื่มสามครั้ง (ลักษณนามการดื่ม)
拨动
bōdòng — ดีด, เขี่ย, ใช้นิ้วหรือสิ่งของงัดหรือดีดให้เคลื่อน
那把
nà bǎ — ด้ามนั้น, ใช้ชี้เฉพาะสิ่งของที่มีด้ามจับ
dāng — เมื่อ, ในขณะที่, ใช้แสดงช่วงเวลาที่เกิดเหตุการณ์
yòu — อีกครั้ง, อีกด้วย, แสดงการกระทำซ้ำ
之后
zhīhòu — หลังจากนั้น, ภายหลังจากเหตุการณ์ที่กล่าวถึง
举起
jǔ qǐ — ยกขึ้น, ยกสิ่งของขึ้นสูงด้วยมือ
le — อนุภาคแสดงการกระทำที่สำเร็จแล้ว หรือเปลี่ยนแปลง
ér — แต่, และ, ใช้เชื่อมประโยคแสดงความสัมพันธ์ต่างๆ
zài — อีก, อีกครั้ง, แสดงการกระทำที่เกิดขึ้นซ้ำในอนาคต
挥舞
huīwǔ — โบก, แกว่ง, ใช้มืออาวุธโบกหรือแกว่งอย่างมีพลัง
就像
jiù xiàng — เหมือนกับ, ราวกับว่า, ใช้เปรียบเทียบสองสิ่ง
一根
yī gēn — หนึ่งอัน (ลักษณนามสำหรับของยาวเรียว เช่น ขนนก)
羽毛
yǔmáo — ขนนก, ขนอ่อนที่ปกคลุมร่างกายนก
一样
yīyàng — เหมือนกัน, ใช้เปรียบว่าสองสิ่งเหมือนกัน
轻松
qīngsōng — ง่าย, สบาย, ไม่ต้องออกแรงมาก
公主
gōngzhǔ — เจ้าหญิง, ธิดาของกษัตริย์หรือเจ้าชาย
yǔ — และ, กับ, ใช้เชื่อมสองสิ่งหรือสองคนเข้าด้วยกัน
士兵
shìbīng — ทหาร, บุคคลที่รับใช้ในกองทัพ
商定
shāngdìng — ตกลงกัน, หารือและสรุปข้อตกลงร่วมกัน
yào — ต้องการ, จะ, แสดงความตั้งใจหรือความต้องการ
zuò — ทำ, กระทำ, ปฏิบัติสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
hé — และ, กับ, ใช้เชื่อมคำนามหรือกลุ่มคำ
她的
tā de — ของเธอ, แสดงความเป็นเจ้าของของผู้หญิง
姐姐们
jiějiemen — พี่สาวๆ, พี่สาวหลายคน (รูปพหูพจน์)
de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
事情
shìqíng — เรื่องราว, สิ่งที่ต้องทำหรือเกิดขึ้น
一旦
yīdàn — ทันทีที่, เมื่อใดก็ตามที่เหตุการณ์นั้นเกิดขึ้น
巨魔
jùmó — ยักษ์ใหญ่, สิ่งมีชีวิตขนาดใหญ่น่ากลัวในนิทาน
睡熟
shuì shú — หลับสนิท, นอนหลับอย่างลึกและไม่รู้สึกตัว
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เธอ (ผู้หญิง)
就会
jiù huì — ก็จะ, แสดงผลลัพธ์ที่ตามมาอย่างแน่นอน
呼唤
hūhuàn — เรียก, ร้องเรียกให้ใครมา
母鸡
mǔjī — ไก่ตัวเมีย, แม่ไก่
赶快
gǎnkuài — รีบเร็ว, รีบทำโดยไม่ชักช้า
进来
jìn lái — เข้ามา, เคลื่อนเข้ามาภายในพื้นที่
结束
jiéshù — จบ, ยุติ, ทำให้สิ่งใดสิ้นสุดลง
那个
nàge — นั่น, ใช้ชี้เฉพาะสิ่งของหรือบุคคลที่อยู่ไกล
性命
xìngmìng — ชีวิต, ชีพ, การมีชีวิตอยู่ของสิ่งมีชีวิต
突然间
tūrán jiān — ในทันทีทันใด, เกิดขึ้นอย่างไม่คาดคิด
他们
tāmen — พวกเขา, สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์
听到了
tīng dào le — ได้ยินแล้ว, รับรู้เสียงด้วยหูสำเร็จแล้ว
一阵
yī zhèn — ช่วงหนึ่ง, คราวหนึ่ง (ลักษณนามของเสียงหรือเหตุการณ์ชั่วคราว)
震耳欲聋
zhèn ěr yù lóng — เสียงดังกึกก้องจนแทบหูหนวก
隆隆声
lónglóng shēng — เสียงดังกึกก้องคล้ายฟ้าร้องหรือสิ่งหนักกลิ้ง
好像
hǎoxiàng — ดูเหมือนว่า, ราวกับว่า, แสดงความเปรียบ
墙壁
qiángbì — ผนัง, กำแพง, สิ่งก่อสร้างที่ล้อมรอบอาคาร
屋顶
wūdǐng — หลังคา, ส่วนบนสุดของอาคารที่คลุมภายใน
都在
dōu zài — ต่างก็กำลัง, ทั้งหมดกำลังอยู่ในสภาวะนั้น
倒塌
dǎotā — พังทลาย, ล้มลงหรือพังครืนลงมา
a — อุทาน แสดงความประหลาดใจ เน้นหรือแสดงอารมณ์
wǒ — ฉัน, ผม, สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง
zài — อยู่ที่, อยู่ใน, แสดงสถานที่หรือการกระทำที่กำลังเกิด
我的
wǒ de — ของฉัน, แสดงความเป็นเจ้าของของผู้พูด
屋子里
wūzi lǐ — ภายในห้อง, ข้างในบ้านหรืออาคาร
闻到了
wén dào le — ได้กลิ่นแล้ว, สูดดมและรับรู้กลิ่นสำเร็จแล้ว
人血
rén xuè — เลือดมนุษย์, เลือดที่ไหลออกมาจากร่างกายคน
人骨
rén gǔ — กระดูกมนุษย์, ส่วนที่แข็งภายในร่างกายคน
气味
qìwèi — กลิ่น, กลิ่นที่รับรู้ได้ด้วยจมูก
shuō — พูด, บอก, กล่าวออกมาด้วยปาก
yòng — ใช้, ใช้งาน, นำสิ่งใดมาเป็นเครื่องมือ
它的
tā de — ของมัน, แสดงความเป็นเจ้าของของสัตว์หรือสิ่งของ
九个
jiǔ gè — เก้าอัน, จำนวนเก้าของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
鼻子
bízi — จมูก, อวัยวะรับกลิ่นและหายใจของสิ่งมีชีวิต
使劲
shǐjìn — ออกแรง, ใช้กำลังอย่างเต็มที่
嗅着
xiù zhe — กำลังดม, สูดดมกลิ่นอยู่อย่างต่อเนื่อง
是的
shì de — ใช่, ถูกต้อง, ใช้ยืนยันสิ่งที่กล่าวมา
nǐ — คุณ, เธอ, สรรพนามบุรุษที่สอง
从来
cónglái — ไม่เคยเลย (มักใช้กับคำปฏิเสธ), ตลอดมา
没见过
méi jiàn guò — ไม่เคยเห็นมาก่อน, ไม่มีประสบการณ์เห็นสิ่งนั้น
这样
zhèyàng — แบบนี้, อย่างนี้, ในลักษณะที่กล่าวถึง
shì — เรื่อง, สิ่งที่เกิดขึ้น, เหตุการณ์หรือกิจกรรม
刚才
gāngcái — เมื่อกี้, เพิ่งเกิดขึ้นไม่นานมานี้
yǒu — มี, แสดงการมีอยู่ของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
一只
yī zhī — หนึ่งตัว, ลักษณนามสำหรับสัตว์หรือนก
乌鸦
wūyā — อีกา, นกสีดำที่มักเกี่ยวข้องกับโชคร้าย
飞过
fēi guò — บินผ่าน, บินข้ามหรือผ่านสถานที่หนึ่ง
这里
zhèlǐ — ที่นี่, สถานที่ที่ผู้พูดอยู่หรืออ้างถึง
掉进了
diào jìn le — ตกลงไปใน, หล่นลงไปภายในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
烟囱
yāncōng — ปล่องไฟ, ท่อระบายควันออกจากเตาไฟ
扔了
rēng le — โยนทิ้งแล้ว, เอาออกไปโดยการขว้างหรือโยน
出去
chū qù — ออกไป, เคลื่อนออกไปนอกพื้นที่
带了
dài le — นำมาแล้ว, พาหรือหอบสิ่งของมาด้วย
回来
huí lái — กลับมา, เดินทางกลับมายังที่เดิม
持续了
chíxù le — ดำเนินต่อเนื่องมาแล้ว, เกิดขึ้นยาวนานต่อเนื่อง
一段时间
yī duàn shíjiān — ช่วงเวลาหนึ่ง, ระยะเวลาที่ไม่ระบุแน่ชัด
她说
tā shuō — เธอพูด, เธอกล่าวว่า (คำนำคำพูดของผู้หญิง)
最终
zuìzhōng — ในที่สุด, ผลลัพธ์สุดท้ายที่เกิดขึ้น
埋掉了
mái diào le — ฝังทิ้งแล้ว, นำไปฝังดินจนหมดแล้ว
yě — ด้วย, เช่นกัน, แสดงว่ามีสิ่งเพิ่มเติม
已经
yǐjīng — แล้ว, เรียบร้อยแล้ว, แสดงว่าเสร็จสิ้นแล้ว
打扫
dǎsǎo — กวาดบ้าน, ทำความสะอาดพื้นที่หรือสถานที่
清洁了
qīngjié le — ทำความสะอาดแล้ว, ทำให้สะอาดเรียบร้อยแล้ว
这个
zhège — นี้, ใช้ชี้เฉพาะสิ่งของหรือบุคคลที่อยู่ใกล้
地方
dìfang — สถานที่, บริเวณ, พื้นที่ใดพื้นที่หนึ่ง
xiǎng — คิด, อยากได้, ต้องการหรือนึกถึงสิ่งใด
那里
nàlǐ — ที่นั่น, สถานที่ที่อยู่ห่างออกไปจากผู้พูด
可能
kěnéng — อาจจะ, เป็นไปได้, แสดงความไม่แน่ใจ
确实
quèshí — แน่นอน, จริงๆ, แสดงความมั่นใจว่าเป็นความจริง
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →