East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 170
เขาทำตามที่เธอขอและแขวนถุงเนื้อขนาดใหญ่สองถุงไว้รอบคอของเธอ แล้วนั่งลงท่ามกลางขนของเธอ
他照她的要求做了,把两个装满肉的大袋子挂在她的脖子上,然后坐在她的羽毛中间。
จากนั้นนกอินทรีก็เริ่มกระพือปีก และพวกเขาก็พุ่งออกไปในอากาศเหมือนสายลม
老鹰随即开始拍打翅膀,他们便像风一样飞速穿越空中。
ทหารแทบจะเกาะติดไว้ได้ และด้วยความยากลำบากอย่างยิ่ง เขาพยายามโยนชิ้นเนื้อเข้าปากนกอินทรีทุกครั้งที่มันอ้าปาก
士兵费尽全力才能抓稳,每次老鹰张开嘴,他都极为艰难地将肉块扔进它嘴里。
ในที่สุดรุ่งอรุณก็เริ่มสาง และนกอินทรีก็เกือบจะหมดแรง เริ่มกระพือปีกอย่างอ่อนเพลีย
终于天色开始破晓,老鹰几乎筋疲力尽,翅膀扑打得越来越无力。
แต่ทหารก็เตรียมพร้อมและคว้าชิ้นเนื้อขาหลังชิ้นสุดท้ายขว้างให้มัน
但士兵早有准备,抓起最后一块后腿肉扔给了它。
จากนั้นมันก็ได้แรงกลับมาและพาเขาลงสู่พื้นดิน
老鹰于是重新振作,将他带回了地面。
หลังจากนั่งพักสักพักบนยอดต้นสนใหญ่ มันก็พาเขาออกเดินทางอีกครั้งด้วยความเร็วที่ทำให้เห็นแสงฟ้าแลบทั้งทางทะเลและบนบกทุกหนที่พวกเขาผ่านไป
在一棵大松树顶上休息了片刻之后,它再次带着他出发,速度之快,所到之处无论海上还是陆地都能看见闪电。
ใกล้กับพระราชวัง ทหารก็ลงจากหลังนกอินทรี และนกอินทรีก็บินกลับบ้าน
快到王宫时,士兵从老鹰背上下来,老鹰便飞回了家。
แต่ก่อนหน้านั้น มันบอกเขาว่าหากเมื่อใดที่เขาต้องการมัน เขาเพียงแค่เป่านกหวีดและมันจะมาถึงทันที
但在此之前,它告诉他,如果有任何时候需要它,只需吹一下口哨,它便会立刻赶到。
Vocabulary
- 他
- tā — สรรพนามบุรุษที่สามเพศชาย หมายถึง เขา
- 照
- zhào — ทำตาม, ปฏิบัติตาม (คำสั่งหรือข้อกำหนด)
- 她
- tā — สรรพนามบุรุษที่สามเพศหญิง หมายถึง เธอ
- 的
- de — อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายคำนาม
- 要求
- yāoqiú — ข้อเรียกร้อง, ความต้องการ หรือการร้องขอ
- 做
- zuò — ทำ, ปฏิบัติ, กระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 了
- le — อนุภาคแสดงการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
- 把
- bǎ — คำบุพบทนำหน้ากรรมเพื่อเน้นการกระทำต่อสิ่งนั้น
- 两个
- liǎng gè — สอง (สิ่ง/คน) ใช้นับจำนวนสองหน่วย
- 装满
- zhuāng mǎn — บรรจุจนเต็ม, ใส่จนล้น
- 肉
- ròu — เนื้อสัตว์ที่ใช้เป็นอาหาร
- 大
- dà — ใหญ่, มีขนาดหรือปริมาณมาก
- 袋子
- dàizi — ถุง, กระสอบ ใช้บรรจุสิ่งของ
- 挂
- guà — แขวน, คล้องไว้กับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 在
- zài — อยู่ที่, บอกตำแหน่งหรือสถานที่
- 脖子
- bózi — คอ ส่วนของร่างกายที่เชื่อมหัวกับลำตัว
- 上
- shàng — บน, ด้านบน หรือแสดงทิศทางขึ้น
- 然后
- ránhòu — จากนั้น, หลังจากนั้น ใช้เชื่อมลำดับเหตุการณ์
- 坐
- zuò — นั่ง หรือนั่งอยู่บนสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 羽毛
- yǔmáo — ขนนก ขนที่ปกคลุมร่างกายของนก
- 中间
- zhōngjiān — ตรงกลาง, ระหว่างสองสิ่ง
- 老鹰
- lǎoyīng — นกอินทรี นกล่าเหยื่อขนาดใหญ่
- 随即
- suíjí — ทันทีทันใด, ในทันที หลังจากนั้นโดยไม่ชักช้า
- 开始
- kāishǐ — เริ่มต้น, เริ่มกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 拍打
- pāidǎ — ตีหรือกระพือซ้ำๆ เช่น กระพือปีก
- 翅膀
- chìbǎng — ปีก อวัยวะที่ใช้บินของนกหรือแมลง
- 他们
- tāmen — สรรพนามบุรุษที่สามพหูพจน์ หมายถึง พวกเขา
- 便
- biàn — ก็, แล้วก็ ใช้แสดงผลที่ตามมาทันที
- 像
- xiàng — เหมือน, คล้าย ใช้เปรียบเทียบสองสิ่ง
- 风
- fēng — ลม กระแสอากาศที่พัดผ่าน
- 一样
- yīyàng — เหมือนกัน, เช่นเดียวกัน
- 飞速
- fēisù — ความเร็วสูงมาก, รวดเร็วดุจบิน
- 穿越
- chuānyuè — ผ่านทะลุ, เดินทางข้ามหรือผ่านพื้นที่
- 空中
- kōngzhōng — กลางอากาศ, ท้องฟ้า บริเวณเหนือพื้นดิน
- 士兵
- shìbīng — ทหาร บุคคลที่รับใช้ในกองทัพ
- 费尽全力
- fèijìn quánlì — ใช้ความพยายามอย่างเต็มที่จนหมดแรง
- 才能
- cáinéng — จึงสามารถ, ถึงจะทำได้ (แสดงเงื่อนไขที่จำเป็น)
- 抓
- zhuā — จับ, คว้า ใช้มือหรือเล็บจับสิ่งของ
- 稳
- wěn — มั่นคง, แน่น ไม่โยกหรือหลุด
- 每次
- měi cì — ทุกครั้ง, แต่ละครั้งที่กระทำ
- 张开
- zhāng kāi — เปิด, กาง ขยายออกให้กว้าง
- 嘴
- zuǐ — ปาก อวัยวะที่ใช้กินอาหารและพูด
- 都
- dōu — ทั้งหมด, ล้วน ใช้แสดงความครอบคลุม
- 极为
- jí wéi — อย่างยิ่ง, มากที่สุด ใช้ขยายคำคุณศัพท์
- 艰难
- jiānnán — ยากลำบาก, ลำบากมาก
- 地
- de — อนุภาคเชื่อมกริยาวิเศษณ์กับกริยาหลัก
- 将
- jiāng — คำบุพบทนำหน้ากรรม คล้ายกับ 把 ในภาษาทางการ
- 肉块
- ròukuài — ชิ้นเนื้อ ก้อนหรือชิ้นส่วนของเนื้อสัตว์
- 扔进
- rēng jìn — โยนเข้าไปใน, ปาเข้าไปในสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 它
- tā — สรรพนามบุรุษที่สามสำหรับสัตว์หรือสิ่งของ
- 嘴里
- zuǐ lǐ — ในปาก ภายในช่องปาก
- 终于
- zhōngyú — ในที่สุด, ในที่สุดก็ (หลังรอคอยนาน)
- 天色
- tiānsè — สีของท้องฟ้า, แสงสว่างของท้องฟ้าตามเวลา
- 破晓
- pòxiǎo — รุ่งอรุณ, ฟ้าเริ่มสว่างในยามเช้า
- 几乎
- jīhū — เกือบจะ, แทบจะ ใกล้เคียงมาก
- 筋疲力尽
- jīn pí lì jìn — หมดแรงโดยสิ้นเชิง, เหนื่อยล้าอย่างสุดขีด
- 扑打
- pūdǎ — กระพือ, ตีซ้ำๆ เช่น กระพือปีกอย่างเหนื่อย
- 得
- de — อนุภาคแสดงระดับหรือผลของการกระทำ
- 越来越
- yuè lái yuè — ยิ่งขึ้นเรื่อยๆ, มากขึ้นเรื่อยๆ
- 无力
- wúlì — ไม่มีแรง, อ่อนแรง ไม่สามารถทำได้
- 但
- dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม ใช้แสดงความขัดแย้ง
- 早有准备
- zǎo yǒu zhǔnbèi — เตรียมพร้อมไว้ล่วงหน้าแล้ว
- 抓起
- zhuā qǐ — คว้าขึ้นมา, หยิบจับขึ้นอย่างรวดเร็ว
- 最后
- zuìhòu — สุดท้าย, ท้ายสุด ลำดับสุดท้าย
- 一块
- yī kuài — หนึ่งชิ้น, หนึ่งก้อน (ลักษณนามของแข็ง)
- 后腿肉
- hòutuǐ ròu — เนื้อขาหลัง ส่วนเนื้อจากขาหลังของสัตว์
- 扔给
- rēng gěi — โยนให้, ปาให้แก่ผู้อื่น
- 于是
- yúshì — ดังนั้น, จึง ใช้แสดงผลลัพธ์ที่ตามมา
- 重新
- chóngxīn — ใหม่อีกครั้ง, เริ่มต้นใหม่
- 振作
- zhènzuò — ฮึดสู้ใหม่, กระตุ้นตัวเองให้มีแรงอีก
- 带回
- dài huí — พากลับมา, นำกลับมายังที่เดิม
- 地面
- dìmiàn — พื้นดิน, พื้นผิวของโลก
- 一棵
- yī kē — หนึ่งต้น ลักษณนามสำหรับต้นไม้
- 松树
- sōngshù — ต้นสน ต้นไม้ใบแหลมที่เขียวตลอดปี
- 顶上
- dǐng shàng — บนยอด, ที่จุดสูงสุดของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
- 休息
- xiūxi — พักผ่อน, หยุดพักเพื่อคืนแรง
- 片刻
- piànkè — ชั่วครู่, ระยะเวลาสั้นๆ
- 之后
- zhīhòu — หลังจากนั้น, ภายหลังจาก
- 再次
- zàicì — อีกครั้ง, ครั้งที่สอง
- 带着
- dàizhe — พาไปด้วย, นำติดตัวไป
- 出发
- chūfā — ออกเดินทาง, เริ่มต้นการเดินทาง
- 速度
- sùdù — ความเร็ว, อัตราการเคลื่อนที่
- 之快
- zhī kuài — ที่รวดเร็วยิ่งนัก (ใช้เน้นความเร็วสูง)
- 所到之处
- suǒ dào zhī chù — ทุกที่ที่ไปถึง, ที่ใดก็ตามที่ผ่านไป
- 无论
- wúlùn — ไม่ว่า, ไม่ว่าจะ... ใช้แสดงเงื่อนไขทุกกรณี
- 海上
- hǎi shàng — บนทะเล, เหนือผิวน้ำทะเล
- 还是
- háishi — หรือ (ในประโยคเลือก), ก็ยังคง
- 陆地
- lùdì — แผ่นดิน พื้นดินที่ไม่ใช่ทะเลหรือน้ำ
- 能
- néng — สามารถ, มีความสามารถในการกระทำ
- 看见
- kànjiàn — มองเห็น, สังเกตเห็นด้วยตา
- 闪电
- shǎndiàn — ฟ้าแลบ, แสงสว่างจ้าที่เกิดจากไฟฟ้าฟ้าผ่า
- 快到
- kuài dào — ใกล้จะถึง, เกือบจะมาถึงจุดหมาย
- 王宫
- wánggōng — พระราชวัง ที่ประทับของกษัตริย์
- 时
- shí — เวลา, ขณะที่ ใช้แสดงช่วงเวลา
- 从
- cóng — จาก, บุพบทแสดงจุดเริ่มต้นของสถานที่
- 背上
- bèi shàng — บนหลัง ส่วนด้านบนของหลัง
- 下来
- xià lái — ลงมา, เคลื่อนที่จากที่สูงลงมา
- 飞回
- fēi huí — บินกลับ, บินกลับไปยังที่เดิม
- 家
- jiā — บ้าน สถานที่ที่อาศัยอยู่
- 在此之前
- zài cǐ zhīqián — ก่อนหน้านี้, ก่อนที่เหตุการณ์นี้จะเกิดขึ้น
- 告诉
- gàosu — บอก, แจ้งให้ทราบ ส่งข้อมูลให้ผู้อื่น
- 如果
- rúguǒ — ถ้าหาก, หากว่า ใช้แสดงเงื่อนไข
- 有
- yǒu — มี, มีอยู่ แสดงการมีหรือการครอบครอง
- 任何
- rènhé — ใดๆ, ไม่ว่าอะไรก็ตาม
- 时候
- shíhou — เวลา, ช่วงเวลา ขณะใดขณะหนึ่ง
- 需要
- xūyào — ต้องการ, จำเป็นต้องมี
- 只需
- zhǐ xū — เพียงแค่, ต้องการเพียงแค่นั้น
- 吹
- chuī — เป่า, ใช้ลมจากปากหรือลมพัด
- 一下
- yī xià — ครั้งหนึ่ง, ทำสักครั้ง ใช้แสดงการกระทำสั้นๆ
- 口哨
- kǒushào — เสียงผิวปาก, การเป่าปากให้เกิดเสียง
- 便会
- biàn huì — ก็จะ, แล้วจะ ใช้แสดงผลที่ตามมาทันที
- 立刻
- lìkè — ทันที, โดยไม่รีรอ ในทันทีทันใด
- 赶到
- gǎn dào — รีบมาถึง, รีบเดินทางมาให้ทันเวลา
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →