← East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North

East of the Sun and West of the Moon: Old Tales from the North — Page 176

Thai → Chinese Full Text Level 6/10

บังเอิญว่าเขาเดินทางมาถึงโดฟเรเฟลล์ในช่วงคืนวันคริสต์มาสอีฟพอดี และที่นั่นเขาได้แวะเข้าไปในบ้านหลังหนึ่ง ซึ่งมีชายคนหนึ่งชื่อฮาลวอร์อาศัยอยู่ แล้วถามว่าเขาจะขอพักอาศัยที่นั่นได้ไหม สำหรับทั้งหมีและตัวเขาเอง

碰巧他在圣诞节前夕来到了多夫雷费尔,在那里他走进了一间小屋,屋里住着一个叫哈尔沃的男人,他问那个男人能不能让他和他的熊在那里借住。

ชายคนนั้นพูดว่า "ขอสวรรค์เป็นพยานว่าฉันพูดความจริง! แต่ตอนนี้เราไม่สามารถให้ใครพักอาศัยได้เลย เพราะทุกคืนวันคริสต์มาสอีฟจะมีพวกโทรลล์ลงมารุมหาเราจนเราต้องหนีออกจากบ้าน แม้แต่หลังคาบ้านของตัวเองเราก็แทบไม่มี จะไปให้คนอื่นยืมได้อย่างไร"

那个男人说:"请苍天作证,我说的都是实话!但我们现在没办法让任何人借住,因为每年圣诞节前夕都会有一大群山妖下来骚扰我们,逼得我们不得不逃离家园,连自己头顶上的屋子都保不住,更别说借给别人了。"

ชายเดินทางพูดว่า "โอ้ ถ้าแค่นั้นก็ไม่เป็นไร คุณให้ฉันยืมบ้านได้สบายมาก หมีของฉันนอนใต้เตาไฟโน่นได้ และฉันก็นอนในห้องข้างได้"

那个旅人说:"哦?如果只是这样的话,你完全可以把房子借给我。我的熊可以睡在那边炉子底下,我自己睡在旁边的小房间就行了。"

เขาขอร้องอย่างสุดความสามารถ จนในที่สุดก็ได้รับอนุญาตให้พักที่นั่น ครอบครัวในบ้านจึงย้ายออกไป และก่อนที่พวกเขาจะออกไป ทุกอย่างก็ถูกจัดเตรียมไว้สำหรับพวกโทรลล์ โต๊ะถูกจัดเตรียมไว้พร้อม มีข้าวต้มครีม ปลาต้มในน้ำด่าง ไส้กรอก และอาหารอื่นๆ อีกมากมาย เหมือนกับงานเลี้ยงใหญ่โตทั่วไป

他苦苦哀求,最终终于获准留在那里。于是屋子里的人搬了出去,在离开之前,一切都为山妖们准备好了:桌子摆好了,有奶油米粥、碱水煮鱼、香肠,以及其他各种美食,就像为盛大宴会所准备的一样。

เมื่อทุกอย่างพร้อมแล้ว พวกโทรลล์ก็พากันลงมา บางตัวก็ตัวใหญ่ บางตัวก็ตัวเล็ก บางตัวมีหางยาว บางตัวก็ไม่มีหางเลย บางตัวก็มีจมูกยาวมากๆ พวกมันกินและดื่ม และลิ้มรสทุกสิ่งทุกอย่าง

当一切准备就绪后,山妖们便下来了。有的身形高大,有的身形矮小;有的尾巴长,有的根本没有尾巴;还有的鼻子又长又长。它们吃啊喝啊,把每样东西都尝了个遍。

Vocabulary

碰巧
pèng qiǎo — โดยบังเอิญ, เกิดขึ้นพอดี
tā — สรรพนามบุรุษที่สาม หมายถึง เขา (ผู้ชาย)
zài — อยู่ที่, บอกสถานที่หรือการกระทำที่กำลังเกิดขึ้น
圣诞节
Shèng dàn jié — วันคริสต์มาส เทศกาลสำคัญของชาวคริสต์
前夕
qián xī — คืนก่อนวันสำคัญ, วันก่อนหน้า
来到
lái dào — เดินทางมาถึงสถานที่แห่งหนึ่ง
le — คำอนุภาคบอกการกระทำที่เสร็จสิ้นแล้ว
那里
nà lǐ — ที่นั่น, สถานที่ที่อยู่ห่างออกไป
走进
zǒu jìn — เดินเข้าไปในสถานที่
一间
yī jiān — ลักษณนามนับห้องหรืออาคารหนึ่งหลัง
小屋
xiǎo wū — กระท่อมหรือบ้านขนาดเล็ก
屋里
wū lǐ — ภายในบ้านหรือห้อง
住着
zhù zhe — อาศัยอยู่ที่นั่น (บอกสภาพต่อเนื่อง)
一个
yī gè — ลักษณนามทั่วไป นับหนึ่งคนหรือสิ่งของ
jiào — มีชื่อว่า, เรียกว่า
de — คำอนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของหรือขยายนาม
男人
nán rén — ผู้ชาย, บุรุษเพศ
wèn — ถาม, สอบถาม
那个
nà gè — สิ่งนั้น, คนนั้น (ชี้เฉพาะเจาะจง)
néng — สามารถ, มีความสามารถทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
不能
bù néng — ไม่สามารถ, ทำไม่ได้
ràng — อนุญาต, ยอมให้ทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
hé — และ, กับ (เชื่อมสองสิ่งเข้าด้วยกัน)
他的
tā de — ของเขา, สิ่งที่เป็นของบุรุษที่สาม
xióng — หมี สัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมขนาดใหญ่
借住
jiè zhù — ขออาศัยอยู่ชั่วคราวในที่ของผู้อื่น
shuō — พูด, บอก, กล่าว
qǐng — กรุณา, โปรด (คำสุภาพเวลาขอร้อง)
苍天
cāng tiān — ฟ้า, สวรรค์ (ใช้ในการอ้างพยาน)
作证
zuò zhèng — เป็นพยาน, ยืนยันความจริง
wǒ — ฉัน, ผม (สรรพนามบุรุษที่หนึ่ง)
说的
shuō de — สิ่งที่พูดออกไป, คำที่กล่าว
都是
dōu shì — ทั้งหมดเป็น, ล้วนแล้วแต่เป็น
实话
shí huà — คำพูดที่เป็นความจริง, ความจริงใจ
dàn — แต่, อย่างไรก็ตาม (คำเชื่อมแสดงการขัดแย้ง)
我们
wǒ men — เรา, พวกเรา (สรรพนามบุรุษที่หนึ่งพหูพจน์)
现在
xiàn zài — ตอนนี้, ปัจจุบัน
没办法
méi bàn fǎ — ไม่มีทางออก, ไม่รู้จะทำอย่างไร
任何人
rèn hé rén — ใครก็ตาม, บุคคลใดๆ ทั้งสิ้น
因为
yīn wèi — เพราะว่า, เนื่องจาก (แสดงเหตุผล)
每年
měi nián — ทุกปี, แต่ละปีโดยไม่มีข้อยกเว้น
都会
dōu huì — ล้วนจะ, ทุกครั้งย่อมเกิดขึ้น
yǒu — มี, มีอยู่
一大群
yī dà qún — กลุ่มใหญ่, ฝูงมากมาย
山妖
shān yāo — ภูตผีหรือสิ่งชั่วร้ายที่อาศัยอยู่บนภูเขา
下来
xià lái — ลงมา, เคลื่อนที่จากที่สูงลงต่ำ
骚扰
sāo rǎo — ก่อกวน, รบกวนทำให้เดือดร้อน
逼得
bī de — บีบบังคับจนทำให้ต้องกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
不得不
bù dé bù — จำเป็นต้อง, หลีกเลี่ยงไม่ได้
逃离
táo lí — หนีออกจากสถานที่อันตราย
家园
jiā yuán — บ้านเกิด, ถิ่นฐานที่อยู่อาศัย
lián — แม้กระทั่ง (เน้นว่าสิ่งนั้นก็ยังรวมอยู่ด้วย)
自己
zì jǐ — ตัวเอง, ด้วยตนเอง
头顶上
tóu dǐng shàng — เหนือหัว, บนสุด (ใช้เปรียบเทียบ)
屋子
wū zi — บ้าน, ที่อยู่อาศัย
dōu — ทั้งหมด, ล้วนแล้วแต่
保不住
bǎo bu zhù — ไม่สามารถรักษาไว้ได้, เก็บไว้ไม่ได้
更别说
gèng bié shuō — ยิ่งไม่ต้องพูดถึง, อย่าว่าแต่เลย
借给
jiè gěi — ให้ยืม, มอบของให้ผู้อื่นใช้ชั่วคราว
别人
bié rén — คนอื่น, บุคคลอื่นที่ไม่ใช่ตัวเอง
旅人
lǚ rén — นักเดินทาง, ผู้ที่กำลังเดินทาง
ó / ò — คำอุทานแสดงความเข้าใจหรือตอบรับ
如果
rú guǒ — ถ้าหาก, หากว่า (แสดงเงื่อนไข)
只是
zhǐ shì — เพียงแค่, แต่เพียง
这样
zhè yàng — แบบนี้, อย่างนี้
的话
de huà — ถ้าเป็นเช่นนั้น (ใช้ท้ายเงื่อนไข)
nǐ — คุณ, เธอ (สรรพนามบุรุษที่สอง)
完全
wán quán — อย่างสมบูรณ์, ทั้งหมดอย่างแน่นอน
可以
kě yǐ — ได้, สามารถทำได้ (แสดงการอนุญาต)
bǎ — คำอนุภาคนำกรรมขึ้นหน้ากริยา
房子
fáng zi — บ้าน, อาคารที่อยู่อาศัย
我的
wǒ de — ของฉัน, สิ่งที่เป็นกรรมสิทธิ์ของฉัน
睡在
shuì zài — นอนหลับอยู่ที่สถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
那边
nà biān — ด้านนั้น, ฝั่งนั้น
炉子
lú zi — เตา, อุปกรณ์ให้ความร้อนหรือประกอบอาหาร
底下
dǐ xia — ด้านล่าง, ใต้สิ่งของ
旁边
páng biān — ข้างๆ, บริเวณใกล้เคียง
小房间
xiǎo fáng jiān — ห้องเล็กๆ, ห้องขนาดเล็ก
jiù — ก็, แล้ว (แสดงผลตามมาทันที)
行了
xíng le — พอแล้ว, ใช้ได้แล้ว, โอเค
苦苦
kǔ kǔ — อย่างเอาจริงเอาจัง, วิงวอนอย่างหนัก
哀求
āi qiú — วิงวอน, ขอร้องด้วยความเศร้าโศก
最终
zuì zhōng — ในที่สุด, ผลลัพธ์สุดท้าย
终于
zhōng yú — ในที่สุดก็, หลังจากรอคอยนาน
获准
huò zhǔn — ได้รับอนุญาต, ได้รับการยินยอม
留在
liú zài — อยู่ต่อ, คงอยู่ในสถานที่นั้น
于是
yú shì — ดังนั้น, จากนั้น (แสดงผลที่ตามมา)
屋子里
wū zi lǐ — ภายในบ้าน, ข้างในอาคาร
rén — คน, มนุษย์
搬了
bān le — ย้ายแล้ว, เคลื่อนย้ายสิ่งของแล้ว
出去
chū qù — ออกไปข้างนอก, เคลื่อนออกจากที่
离开
lí kāi — จากไป, ออกจากสถานที่
之前
zhī qián — ก่อนหน้านั้น, ก่อนเวลาที่กำหนด
一切
yī qiè — ทุกสิ่งทุกอย่าง, ทั้งหมด
wèi — เพื่อ, สำหรับ (แสดงจุดประสงค์)
准备好
zhǔn bèi hǎo — เตรียมพร้อมแล้ว, จัดเตรียมเสร็จเรียบร้อย
桌子
zhuō zi — โต๊ะ, เฟอร์นิเจอร์ใช้วางสิ่งของ
摆好
bǎi hǎo — จัดวางเรียบร้อย, จัดเตรียมไว้ดีแล้ว
奶油
nǎi yóu — เนย, ครีม ผลิตภัณฑ์จากนม
米粥
mǐ zhōu — โจ๊กข้าว, ข้าวต้มข้นๆ
煮鱼
zhǔ yú — ปลาต้ม, ปลาที่ผ่านการต้มสุก
香肠
xiāng cháng — ไส้กรอก, เนื้อสัตว์บดยัดไส้
以及
yǐ jí — รวมถึง, และ (เชื่อมรายการสุดท้าย)
其他
qí tā — อื่นๆ, สิ่งที่เหลือนอกจากที่กล่าวมา
各种
gè zhǒng — หลากหลายชนิด, ต่างๆ นานา
美食
měi shí — อาหารอร่อย, อาหารชั้นเยี่ยม
就像
jiù xiàng — เหมือนกับ, ราวกับว่า
盛大
shèng dà — ยิ่งใหญ่, อลังการ, หรูหรา
宴会
yàn huì — งานเลี้ยง, งานเลี้ยงอาหารอย่างเป็นทางการ
suǒ — คำอนุภาคแสดงโครงสร้างกริยาที่ถูกกระทำ
准备的
zhǔn bèi de — สิ่งที่ถูกเตรียมไว้, ของที่จัดเตรียมแล้ว
一样
yī yàng — เหมือนกัน, เช่นเดียวกัน
dāng — เมื่อ, ขณะที่ (แสดงช่วงเวลา)
准备就绪
zhǔn bèi jiù xù — เตรียมพร้อมสมบูรณ์แล้ว, พร้อมทุกอย่าง
hòu — หลังจาก, ภายหลัง
便
biàn — ก็, แล้วก็ (แสดงผลที่ตามมาทันที)
有的
yǒu de — บางส่วน, บางอัน (แยกแยะในกลุ่ม)
身形
shēn xíng — รูปร่าง, สัดส่วนของร่างกาย
高大
gāo dà — สูงใหญ่, มีรูปร่างสูงโปร่ง
矮小
ǎi xiǎo — เตี้ยเล็ก, มีรูปร่างเล็กและเตี้ย
尾巴
wěi ba — หาง, ส่วนท้ายของร่างกายสัตว์
cháng — ยาว, มีความยาวมาก
根本
gēn běn — เลย, โดยสิ้นเชิง (เน้นการปฏิเสธ)
没有
méi yǒu — ไม่มี, ปฏิเสธการมีอยู่
还有的
hái yǒu de — แล้วก็ยังมีบางส่วนที่, นอกจากนั้นยังมี
鼻子
bí zi — จมูก, อวัยวะรับกลิ่น
又长
yòu cháng — ยาวมากด้วย, ยาวผิดปกติ
它们
tā men — พวกมัน (สรรพนามพหูพจน์สำหรับสัตว์/สิ่งของ)
吃啊
chī a — กินอยู่นั่นแหละ (แสดงการกระทำต่อเนื่อง)
喝啊
hē a — ดื่มอยู่นั่นแหละ (แสดงการกระทำต่อเนื่อง)
每样
měi yàng — ทุกชนิด, แต่ละอย่างทุกประเภท
东西
dōng xi — สิ่งของ, ของต่างๆ
尝了
cháng le — ชิมแล้ว, ลองรสแล้ว
个遍
gè biàn — ครบทุกอย่างแล้ว, ชิมไม่มีหลงเหลือ
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →