← Enquire within upon everything: The great Victorian-era domestic standby

Enquire within upon everything: The great Victorian-era domestic standby — Page 5

English → My Full Text Level 7/10

To some extent, though in a far less degree, assistance has been rendered by the authors of many useful and popular works, for which due acknowledgment must be made.

တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအားဖြင့်၊ သို့သော် အတော်လေးနည်းသောအတိုင်းအတာတွင်၊ အသုံးဝင်ပြီး လူကြိုက်များသောစာအုပ်များစွာ၏ စာရေးသူများထံမှ အကူအညီများရရှိခဲ့ပြီး၊ ၎င်းအတွက် သင့်လျော်သောကျေးဇူးတင်ကြောင်း ဖော်ပြရမည်ဖြစ်သည်။

Chief among these works are Dr. Kitchiner's "COOKS' ORACLE"; "THE COOK," in Houlston and Sons' Industrial Library; "THE SHOPKEEPER'S GUIDE;" "THE WIFE'S OWN COOKERY," "THE PRACTICAL HOUSEWIFE," and many of the volumes of the "REASON WHY" series.

ဤစာအုပ်များတွင် အဓိကကျသောစာအုပ်များမှာ ဒေါက်တာ Kitchiner ၏ "COOKS' ORACLE"၊ Houlston and Sons ၏ Industrial Library တွင်ပါဝင်သော "THE COOK"၊ "THE SHOPKEEPER'S GUIDE"၊ "THE WIFE'S OWN COOKERY"၊ "THE PRACTICAL HOUSEWIFE" နှင့် "REASON WHY" စီးရီးမှ အတွဲများစွာတို့ဖြစ်သည်။

Lastly, as in everyday life it is found necessary at times to make a thorough inspection of house and home, and to carry out requisite repairs, alterations, and additions, this has been done in the recent editions of "ENQUIRE WITHIN," to which some hundreds of paragraphs have been added, while others have been remodelled and revised in accordance with the progress of the times in which we live.

နောက်ဆုံးအနေဖြင့်၊ နေ့စဉ်ဘဝတွင် တစ်ခါတစ်ရံ အိမ်နှင့်နေအိမ်ကို စေ့စေ့စစ်ဆေးရန်နှင့် လိုအပ်သောပြုပြင်မှုများ၊ ပြောင်းလဲမှုများနှင့် ဖြည့်စွက်မှုများပြုလုပ်ရန် လိုအပ်သကဲ့သို့၊ "ENQUIRE WITHIN" ၏ မကြာမီထုတ်ဝေချက်များတွင်လည်း ဤသို့ပြုလုပ်ခဲ့ပြီး၊ ပိုဒ်ချပေါင်းများစွာ ထပ်မံဖြည့်စွက်ထားကာ၊ အချို့သောပိုဒ်များကိုမူ ကျွန်ုပ်တို့နေထိုင်သောခေတ်၏တိုးတက်မှုနှင့်အညီ ပြန်လည်ပုံဖော်ပြင်ဆင်ခဲ့သည်။

Care, however, has been taken to alter nothing that needed no alteration, so that, practically, this Popular Favourite is still the old "ENQUIRE WITHIN;" improved, it is true, but in no way so changed as to place it beyond the recognition of those to whom it has been a BOOK OF CONSTANT REFERENCE since its first appearance.

သို့သော်၊ ပြောင်းလဲရန်မလိုသောအရာများကို မပြောင်းလဲရန် သတိထားဆောင်ရွက်ခဲ့သောကြောင့်၊ လက်တွေ့အားဖြင့်၊ ဤလူကြိုက်များသောစာအုပ်သည် ယခင်ကကဲ့သို့ပင် "ENQUIRE WITHIN" ဟောင်းပင်ဖြစ်သေးသည်၊ တိုးတက်ကောင်းမွန်မှုများပါရှိသည်မှာ မှန်သော်လည်း၊ ၎င်းကို ပထမဆုံးထုတ်ဝေချိန်မှစ၍ အမြဲမပြတ်ကိုးကားသောစာအုပ်တစ်အုပ်အဖြစ် မှတ်ယူထားသူများ မမှတ်မိနိုင်အောင် ပြောင်းလဲသွားခြင်းမရှိပေ။

PUBLISHER'S PREFACE TO THE SEVENTY-FIFTH EDITION.

အကြိမ်ရေ ခုနစ်ဆယ့်ငါးကြိမ်မြောက် ထုတ်ဝေမှုအတွက် ထုတ်ဝေသူ၏ နိဒါန်းစကား။

The unparalleled success achieved by "ENQUIRE WITHIN UPON EVERYTHING" demands special mention from its Publishers at the present moment.

"ENQUIRE WITHIN UPON EVERYTHING" မှ ရရှိသောမထပ်တူမတူသောအောင်မြင်မှုသည် ယခုအချိန်တွင် ၎င်း၏ထုတ်ဝေသူများထံမှ အထူးဖော်ပြချက်ကို တောင်းဆိုလျက်ရှိသည်။

Its prominent characteristics--varied usefulness and cheapness--have won for it universal esteem.

၎င်း၏ထင်ရှားသောလက္ခဏာများဖြစ်သော မျိုးစုံသောအသုံးဝင်မှုနှင့် စျေးနှုန်းချိုသာမှုတို့သည် ၎င်းအတွက် အားလုံး၏လေးစားမှုကို ရရှိစေခဲ့သည်။

Vocabulary

တစ်စိတ်တစ်ပိုင်းအားဖြင့်၊
tit sait tit paing ah hpyit — Partly; in one part or portion
သို့သော်
thoe thaw — However; but; nevertheless
အသုံးဝင်ပြီး
ah thone win pyi — Being useful; having practical utility
စာရေးသူများထံမှ
sa yay thu myah htan hma — From the authors or writers of works
အကူအညီများရရှိခဲ့ပြီး၊
ah ku ah nyi myah ya shi khay pyi — Having received much assistance and help
၎င်းအတွက်
de in ah twat — For that; for it; regarding that matter
သင့်လျော်သောကျေးဇူးတင်ကြောင်း
thint lyaw thaw kyay zu tin kyaung — Appropriate expression of gratitude and thanks
ဖော်ပြရမည်ဖြစ်သည်။
phaw pya ya myit hpyit thit — Must be expressed or stated clearly
ဤစာအုပ်များတွင်
di sa oat myah twit — Among these books; within these publications
အဓိကကျသောစာအုပ်များမှာ
ah di ka kya thaw sa oat myah hma — The main or principal books are these
ဒေါက်တာ
daw ta — Doctor; title for a medical or academic doctor
ay — Possessive particle meaning 'of' or 's
တွင်ပါဝင်သော
twit pa win thaw — Included in; contained within something
နှင့်
hnit — And; together with; connecting particle
စီးရီးမှ
si yi hma — From the series; originating from a series
အတွဲများစွာတို့ဖြစ်သည်။
ah twat myah swah toe hpyit thit — These are many volumes or sets
နောက်ဆုံးအနေဖြင့်၊
naut soat ah nay hpyit — Finally; lastly; as a last point
နေ့စဉ်ဘဝတွင်
nay sin ba wa twit — In everyday life; in daily existence
တစ်ခါတစ်ရံ
tit kha tit yan — Sometimes; occasionally; from time to time
အိမ်နှင့်နေအိမ်ကို
ain hnit nay ain go — The house and home; domestic dwelling
စေ့စေ့စစ်ဆေးရန်နှင့်
say say sit say yan hnit — To inspect or examine carefully and thoroughly
လိုအပ်သောပြုပြင်မှုများ၊
lo at thaw pyu pyin hmu myah — Necessary repairs or improvements needed
ပြောင်းလဲမှုများနှင့်
pyaung lay hmu myah hnit — Changes and alterations; modifications made
ဖြည့်စွက်မှုများပြုလုပ်ရန်
hpyit swat hmu myah pyu loat yan — To make additions or supplementary inclusions
လိုအပ်သကဲ့သို့၊
lo at tha khay thoe — Just as it is necessary; as needed
မကြာမီထုတ်ဝေချက်များတွင်လည်း
ma kya mi htoat way chyat myah twit leare — Also in the recent editions published
ဤသို့ပြုလုပ်ခဲ့ပြီး၊
di thoe pyu loat khay pyi — Having done so in this manner
ပိုဒ်ချပေါင်းများစွာ
pote cha paung myah swah — Many additional paragraphs or passages added
ထပ်မံဖြည့်စွက်ထားကာ၊
htat man hpyit swat htah kah — Having additionally supplemented and added more
အချို့သောပိုဒ်များကိုမူ
ah cho thaw pote myah go mu — As for some of the passages or paragraphs
ပြန်လည်ပုံဖော်ပြင်ဆင်ခဲ့သည်။
pyan leare pone phaw pyin sin khay thit — Has been revised and reformulated again
သို့သော်၊
thoe thaw — However; but; on the other hand
ပြောင်းလဲရန်မလိုသောအရာများကို
pyaung lay yan ma lo thaw ah ya myah go — Things that do not need to be changed
မပြောင်းလဲရန်
ma pyaung lay yan — So as not to change; to leave unchanged
သတိထားဆောင်ရွက်ခဲ့သောကြောင့်၊
tha ti htah saung yoat khay thaw kyaung — Because care was taken in carrying out
လက်တွေ့အားဖြင့်၊
lat tway ah hpyit — In practice; practically speaking; effectively
ဤလူကြိုက်များသောစာအုပ်သည်
di lu kyaik myah thaw sa oat thit — This popular book that is widely liked
ယခင်ကကဲ့သို့ပင်
ya khin ga khay thoe pin — Just as before; same as previously
ဟောင်းပင်ဖြစ်သေးသည်၊
haung pin hpyit thay thit — Is still old; remains the original classic
တိုးတက်ကောင်းမွန်မှုများပါရှိသည်မှာ
toe tat kaung mwan hmu myah pa shi thit hma — That improvements and enhancements are included
မှန်သော်လည်း၊
hman thaw leare — Although true; while that is correct
၎င်းကို
de in go — It; referring to that previously mentioned thing
ပထမဆုံးထုတ်ဝေချိန်မှစ၍
pa hta ma soat htoat way chyin hma si yay — Since the very first time of publication
အမြဲမပြတ်ကိုးကားသောစာအုပ်တစ်အုပ်အဖြစ်
ah myay ma pyat ko kah thaw sa oat tit oat ah hpyit — As a book constantly and continuously referenced
မှတ်ယူထားသူများ
hmat yu htah thu myah — Those who have considered or regarded it so
မမှတ်မိနိုင်အောင်
ma hmat mi naing aung — To the extent of not being able to recognize
ပြောင်းလဲသွားခြင်းမရှိပေ။
pyaung lay thwah chin ma shi pay — Has not changed at all; remains unaltered
အကြိမ်ရေ
ah kyim yay — Number of times; frequency; count of occurrences
ခုနစ်ဆယ့်ငါးကြိမ်မြောက်
khone nit hsayit ngah kyim myaut — The seventy-fifth time; 75th occurrence
ထုတ်ဝေမှုအတွက်
htoat way hmu ah twat — For the purpose of this publication edition
ထုတ်ဝေသူ၏
htoat way thu ay — Of the publisher; belonging to the publisher
နိဒါန်းစကား။
ni dan say kah — Preface; introductory words from the publisher
မှ
hma — From; indicating source or origin
ယခုအချိန်တွင်
ya khu ah chyin twit — At this current time; at present now
၎င်း၏ထုတ်ဝေသူများထံမှ
de in ay htoat way thu myah htan hma — From its publishers; originating from them
အထူးဖော်ပြချက်ကို
ah htoo phaw pya chyat go — A special notice or particular statement made
တောင်းဆိုလျက်ရှိသည်။
taung hsoe lyat shi thit — Is requesting; is calling for or demanding
၎င်း၏ထင်ရှားသောလက္ခဏာများဖြစ်သော
de in ay htin shah thaw lat kha na myah hpyit thaw — Its notable and distinguishing characteristics being
မျိုးစုံသောအသုံးဝင်မှုနှင့်
myoe sone thaw ah thone win hmu hnit — Varied usefulness and diverse practical utility
စျေးနှုန်းချိုသာမှုတို့သည်
zay hnone cho tha hmu toe thit — Its affordability and low cost characteristics
အားလုံး၏လေးစားမှုကို
ah lone ay lay sah hmu go — The respect and esteem of everyone
ရရှိစေခဲ့သည်။
ya shi say khay thit — Has caused to obtain; has earned or gained
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →