Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 2
They had hastened to bring forth flowers before they got green leaves, and in the yard all the ducklings walked up and down, and the cat too: it basked in the sun and licked the sunshine from its own paws.
나무들은 푸른 잎이 나기도 전에 서둘러 꽃을 피웠고, 마당에서는 새끼 오리들이 이리저리 돌아다녔으며, 고양이도 마찬가지였다. 고양이는 햇볕을 쬐며 자신의 발을 햇살로 핥았다.
And when one looked at the fields, how beautifully the corn stood and how green it shone, without comparison!
들판을 바라보면, 곡식이 얼마나 아름답게 서 있고 얼마나 푸르게 빛나는지, 비할 데가 없었다!
and there was a twittering and a fluttering of all the little birds, as if the day were a great festival; and so it was, for it was Sunday.
작은 새들이 모두 지저귀고 퍼덕이며, 마치 그날이 큰 축제인 것 같았다. 그리고 실제로 그러했으니, 바로 일요일이었기 때문이다.
All the bells were ringing, and all the people went to church, looking cheerful, and dressed in their best clothes.
모든 종이 울렸고, 사람들은 모두 명랑한 표정으로 가장 좋은 옷을 차려입고 교회로 향했다.
There was a look of cheerfulness on everything.
모든 것에 명랑함이 넘쳐흘렀다.
The day was so warm and beautiful that one might well have said: "God's kindness to us men is beyond all limits."
그날은 너무나 따뜻하고 아름다워서, "하느님의 우리 인간에 대한 자비는 끝이 없다"고 말할 만했다.
But inside the church the pastor stood in the pulpit, and spoke very loudly and angrily.
그러나 교회 안에서 목사는 설교단에 서서 매우 크고 화난 목소리로 말했다.
He said that all men were wicked, and God would punish them for their sins, and that the wicked, when they died, would be cast into hell, to burn for ever and ever.
그는 모든 사람이 사악하며, 하느님께서 그들의 죄로 인해 벌을 내리실 것이고, 사악한 자들은 죽으면 지옥에 던져져 영원히 불에 타게 될 것이라고 말했다.
He spoke very excitedly, saying that their evil propensities would not be destroyed, nor would the fire be extinguished, and they should never find rest.
그는 매우 격앙되어, 그들의 사악한 성향은 없어지지 않을 것이며, 불도 꺼지지 않을 것이고, 그들은 결코 안식을 찾지 못할 것이라고 말했다.
That was terrible to hear, and he said it in such a tone of conviction; he described hell to them as a miserable hole where all the refuse of the world gathers.
그것은 듣기에 끔찍했으며, 그는 매우 확신에 찬 어조로 말했다. 그는 지옥을 세상의 모든 쓰레기가 모이는 비참한 구덩이로 묘사했다.
Vocabulary
- 푸른
- pureun — Green or blue; lush and vibrant in color
- 잎이
- ip-i — Leaves (subject marker attached)
- 전에
- jeone — Before a certain time or event
- 서둘러
- seodulleo — Hurriedly; rushing to do something quickly
- 꽃을
- kkoch-eul — Flowers (object marker attached)
- 피웠고
- piwotgo — Bloomed; caused flowers to blossom (past, connective)
- 마당에서는
- madang-eseo-neun — In the yard or courtyard (topic marker)
- 새끼
- saekki — Baby animal; offspring of an animal
- 오리들이
- orideur-i — Ducks (plural, subject marker attached)
- 이리저리
- irijeo-ri — Here and there; moving in various directions
- 돌아다녔으며
- dor-a-danyeo-sseumyeo — Wandered around; roamed about (past, connective)
- 고양이도
- goyang-ido — The cat also; cat (with 'also' particle)
- 마찬가지였다
- machang-ajiyeotda — Was the same; likewise in the same manner
- 고양이는
- goyang-i-neun — The cat (topic marker attached)
- 햇볕을
- haetbyeot-eul — Sunlight; warmth of the sun (object marker)
- 쬐며
- jjoemyeo — Basking in sunlight; soaking up the sun
- 자신의
- jasin-ui — One's own; referring to oneself possessively
- 발을
- bar-eul — Foot or paw (object marker attached)
- 햇살로
- haetsal-lo — With sunlight; using sunshine as a means
- 핥았다
- halt-at-da — Licked; ran tongue over a surface (past tense)
- 들판을
- deulpan-eul — The open field or plain (object marker)
- 바라보면
- barabomyeon — If you look at; when gazing toward something
- 곡식이
- goksik-i — Grain; cereal crops (subject marker attached)
- 얼마나
- eolmana — How much; to what extent (exclamatory degree)
- 아름답게
- areumdapge — Beautifully; in a beautiful manner or way
- 서
- seo — Standing; to stand (short connective verb form)
- 있고
- itgo — Exists and; is there (connective form)
- 푸르게
- pureuге — Greenly; in a green or lush manner
- 빛나는지
- bitnaneun-ji — Whether it shines; how brightly it gleams
- 비할
- bihal — To compare; able to be compared with
- 데가
- dega — Place or point (subject); comparable point
- 없었다
- eopseotda — There was none; did not exist (past tense)
- 작은
- jageun — Small; little in size or quantity
- 새들이
- saedeur-i — Birds (plural, subject marker attached)
- 모두
- modu — All; everyone; every single one
- 지저귀고
- jijeogwigo — Chirping; singing (of birds, connective form)
- 퍼덕이며
- peodeok-imyeo — Fluttering; flapping wings while doing something
- 마치
- machi — Just as if; as though; seemingly like something
- 큰
- keun — Big; large; great in size or importance
- 축제인
- chukje-in — Being a festival; that is a celebration
- 것
- geot — Thing; fact; nominalizer for clauses
- 같았다
- gat-at-da — Seemed like; appeared to be (past tense)
- 그리고
- geurigo — And; furthermore; connecting two statements
- 실제로
- silje-ro — Actually; in reality; in actual fact
- 바로
- baro — Exactly; right; precisely at that point
- 일요일이었기
- iryoil-i-yeotgi — Because it was Sunday (nominalizer + reason)
- 때문이다
- ttaemun-ida — It is because; the reason is (causal ending)
- 모든
- modeun — Every; all; each and every one
- 종이
- jong-i — Bell (subject marker); church or tower bell
- 울렸고
- ullyeotgo — Rang out; bells were ringing (past, connective)
- 사람들은
- saramdeur-eun — People (topic marker, plural)
- 명랑한
- myeongranghan — Cheerful; bright and lively in expression
- 표정으로
- pyojeong-euro — With an expression; with a look on one's face
- 가장
- gajang — Most; the best; superlative degree marker
- 좋은
- joeun — Good; fine; of high quality
- 옷을
- os-eul — Clothes; clothing (object marker attached)
- 차려입고
- charyeo-ipgo — Dressed up; put on fine clothes (connective)
- 교회로
- gyohoe-ro — To the church; toward the church building
- 향했다
- hyanghae-tda — Headed toward; made one's way to (past)
- 명랑함이
- myeongrangham-i — Cheerfulness (subject marker); joyful liveliness
- 넘쳐흘렀다
- neomcheo-heulleotda — Overflowed; brimmed over with abundance (past)
- 너무나
- neomuna — So very; extremely; exceedingly (intensifier)
- 따뜻하고
- ttatteutago — Warm and; being warm (connective form)
- 아름다워서
- areumdawo-seo — Because it was beautiful; so beautiful that
- 하느님의
- haneunimui — Of God; belonging to God (possessive)
- 우리
- uri — We; our; us (first-person plural)
- 인간에
- ingan-e — Toward humans; regarding humankind
- 대한
- daehan — Regarding; concerning; about something
- 자비는
- jabi-neun — Mercy; compassion; loving kindness (topic)
- 끝이
- kkeut-i — End; limit (subject marker attached)
- 없다
- eopda — Does not exist; there is none
- 고
- go — Quotation particle; saying that (quoting speech)
- 말할
- malhal — To say; able to say (future/modifier form)
- 만했다
- manhae-tda — Was worth doing; was appropriate to say
- 그러나
- geureona — However; but; on the other hand
- 교회
- gyohoe — Church; a Christian place of worship
- 안에서
- an-eseo — Inside; within a place or space
- 목사는
- moksa-neun — The pastor; Protestant minister (topic marker)
- 설교단에
- seolgyodan-e — At the pulpit; on the preaching platform
- 서서
- seoseo — Standing; while standing (connective form)
- 매우
- maeu — Very; extremely; highly (adverb of degree)
- 크고
- keugo — Large and; loud and (connective adjective form)
- 화난
- hwa-nan — Angry; enraged; in a state of anger
- 목소리로
- moksoriro — With a voice; in a tone of voice
- 말했다
- malhaetda — Said; spoke; declared (past tense)
- 그는
- geuneun — He (topic marker); that person (male)
- 사람이
- saram-i — Person; human being (subject marker)
- 사악하며
- saak-hamyeo — Is wicked and; being evil (connective form)
- 하느님께서
- haneunimkkeseo — God (honorific subject marker); the Lord
- 그들의
- geudeur-ui — Their; belonging to them (possessive)
- 죄로
- joe-ro — Because of sin; due to wrongdoing
- 인해
- inhae — Due to; because of; as a result of
- 벌을
- beor-eul — Punishment; penalty (object marker attached)
- 사악한
- saak-han — Wicked; evil; sinful in nature
- 자들은
- jadeul-eun — Those people; the ones who (topic, plural)
- 죽으면
- jug-eumyeon — If one dies; when one passes away
- 지옥에
- jiok-e — Into hell; in the place of damnation
- 던져져
- deonjyeojyeo — Being thrown; cast into (passive, connective)
- 영원히
- yeongwonhi — Eternally; forever; for all eternity
- 불에
- bure — In fire; into flames (locative marker)
- 타게
- tage — To burn; so as to burn (purpose form)
- 될
- doel — Will become; shall be (future modifier form)
- 격앙되어
- gyeok-ang-dweo — Being agitated; becoming stirred up emotionally
- 성향은
- seonghyang-eun — Tendency; inclination; disposition (topic marker)
- 없어지지
- eopseo-jiji — Will not disappear; ceasing to exist (negation)
- 않을
- aneul — Will not; negation (future modifier form)
- 불도
- buldo — The fire also; flames as well
- 꺼지지
- kkeojiji — Will not go out; not be extinguished (negation)
- 결코
- gyeolko — Never; absolutely not; under no circumstances
- 안식을
- ansik-eul — Rest; repose; peaceful relief (object marker)
- 찾지
- chatji — Will not find; not seek (negation form)
- 못할
- mothal — Unable to; cannot do (future negative modifier)
- 그것은
- geugeos-eun — That thing; it (topic marker attached)
- 듣기에
- deutgi-e — To hear; in hearing it (nominalized + particle)
- 끔찍했으며
- kkeumjikhae-sseumyeo — Was horrifying and; terrifying (past, connective)
- 확신에
- hwaksin-e — In conviction; with certainty (locative marker)
- 찬
- chan — Full of; filled with (modifier form)
- 어조로
- eojo-ro — In a tone; with a manner of speaking
- 지옥을
- jiog-eul — Hell (object marker); the underworld of damnation
- 세상의
- sesang-ui — Of the world; belonging to this world
- 쓰레기가
- sseuregiga — Trash; garbage (subject marker attached)
- 모이는
- moi-neun — Gathering; collecting; that gathers (modifier)
- 비참한
- bichamhan — Miserable; wretched; pitifully deplorable
- 구덩이로
- gudeong-iro — As a pit; into a hole or ditch
- 묘사했다
- myosa-haetda — Described; depicted; portrayed (past tense)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →