Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 7
Yes, every night he comes and tortures me!
그래, 매일 밤 그놈이 와서 나를 괴롭혀!
In my violence I have done this and that.
나는 난폭한 성격 탓에 이런저런 짓을 저질렀지.
I was born with an evil mind, which has brought me hither for the second time;
나는 악한 마음을 타고났고, 그 때문에 이곳에 두 번째로 오게 되었어.
but if I have done wrong I suffer punishment for it.
하지만 내가 잘못을 저질렀다면 그에 대한 벌을 받는 거지.
One thing, however, I have not yet confessed.
그런데 한 가지, 아직 고백하지 않은 게 있어.
When I came out a little while ago, and passed by the yard of my former master, evil thoughts rose within me when I remembered this and that.
얼마 전에 나왔을 때, 예전 주인의 마당을 지나치면서 이것저것 생각이 나자 마음속에 나쁜 생각이 떠올랐어.
I struck a match a little bit on the wall; probably it came a little too close to the thatched roof.
벽에 성냥을 조금 그었는데, 아마도 초가지붕에 너무 가까이 간 것 같았어.
All burnt down--a great heat rose, such as sometimes overcomes me.
모든 것이 다 타버렸어—때때로 나를 압도하는 그런 엄청난 열기가 치솟았지.
I myself helped to rescue cattle and things, nothing alive burnt, except a flight of pigeons, which flew into the fire, and the yard dog, of which I had not thought;
나 자신도 가축과 물건들을 구하는 것을 도왔고, 불 속으로 날아든 비둘기 떼와 미처 생각하지 못했던 마당 개를 제외하고는 살아있는 것은 아무것도 타지 않았어.
one could hear him howl out of the fire, and this howling I still hear when I wish to sleep;
불길 속에서 그놈이 짖어대는 소리가 들렸는데, 잠을 자려고 할 때면 그 울부짖음이 아직도 들려.
and when I have fallen asleep, the great rough dog comes and places himself upon me, and howls, presses, and tortures me.
그리고 잠이 들면, 크고 거친 그 개가 와서 내 위에 올라타고는 울부짖고, 짓누르고, 나를 괴롭혀.
Now listen to what I tell you!
이제 내 말을 들어봐!
You can snore; you are snoring the whole night, and I hardly a quarter of an hour!"
너는 코를 골 수 있잖아. 밤새 코를 골면서, 나는 겨우 십오 분도 못 자는데!"
And the blood rose to the head of the excited criminal; he threw himself upon his comrade, and beat him with his clenched fist in the face.
흥분한 죄수의 머리로 피가 솟구쳤고, 그는 동료에게 달려들어 주먹을 쥐고 얼굴을 마구 때렸다.
"Wicked Matz has become mad again!" they said amongst themselves.
"못된 마츠가 또 미쳐 날뛰는군!" 하고 그들은 서로 수군거렸다.
Vocabulary
- 그래
- geurae — Yes, yeah; expression of agreement or acknowledgment
- 매일
- maeil — Every day; on a daily basis
- 밤
- bam — Night; the nighttime hours
- 그놈이
- geunom-i — That guy (subject); slightly derogatory reference to someone
- 와서
- waseo — Coming and then; after coming
- 나를
- nareul — Me (object marker); referring to oneself as object
- 괴롭혀
- goeropryo — Torments, harasses, or bothers someone
- 나는
- naneun — I (topic marker); first-person subject
- 난폭한
- nanpokhan — Violent, rough, or aggressive in nature
- 성격
- seonggyeok — Personality, character, or temperament
- 탓에
- tase — Because of; due to (implying blame or cause)
- 이런저런
- ireonjeoron — Various, this and that; all sorts of things
- 짓을
- jiseul — Act or deed (object); often negative behavior
- 저질렀지
- jeojilleotji — Committed or carried out (a wrongdoing)
- 악한
- akan — Evil, wicked, or malicious in nature
- 마음을
- maeumeul — Heart or mind (object marker); one's inner feelings
- 타고났고
- tagonatgo — Was born with (a trait); innately possessed
- 때문에
- ddaemune — Because of; for the reason of
- 이곳에
- igose — To this place; here (directional marker)
- 두 번째로
- du beonjjaero — For the second time; secondly
- 오게 되었어
- oge doeseosseo — Ended up coming; came to be here
- 하지만
- hajiman — However, but; conjunction indicating contrast
- 잘못을
- jalmosteul — Mistake or wrongdoing (object marker)
- 저질렀다면
- jeojilleotdamyeon — If (one) committed or did wrong
- 그에 대한
- geue daehan — Regarding that; concerning it
- 벌을
- beoreul — Punishment (object marker); penalty received
- 받는
- banneun — Receiving; getting (present tense modifier)
- 그런데
- geureonde — But, by the way; transitional conjunction
- 한 가지
- han gaji — One thing; a single matter or item
- 아직
- ajik — Still, yet; not yet done or completed
- 고백하지 않은
- gobaekaji aneun — Not yet confessed or disclosed
- 얼마 전에
- eolma jeone — A little while ago; not long before
- 나왔을 때
- nawasseul ddae — When (one) came out; upon being released
- 예전
- yejeon — Former times; the past or before
- 주인의
- juinui — Owner's; belonging to the master
- 마당을
- madangeul — Yard or courtyard (object marker)
- 지나치면서
- jinachimyeonseo — While passing by; going past something
- 이것저것
- igeotjeogot — This and that; various things
- 생각이 나자
- saenggagi naja — As thoughts arose; when something came to mind
- 마음속에
- maumsoge — Inside one's heart or mind
- 나쁜
- nappeun — Bad, evil, or wicked
- 떠올랐어
- ddeoollasseo — Came to mind; recalled or thought of something
- 벽에
- byeoge — On the wall; against the wall
- 성냥을
- seongnyangeul — Matches (object marker); fire-starting sticks
- 아마도
- amado — Probably, perhaps; expressing uncertainty
- 너무
- neomu — Too, excessively; very much so
- 가까이
- gakkai — Closely, nearby; in close proximity
- 타버렸어
- tabeolyeosseo — Burned down completely; was consumed by fire
- 때때로
- ddaeddaero — Sometimes, occasionally; from time to time
- 압도하는
- apdohaneun — Overwhelming; overpowering in intensity or scale
- 엄청난
- eomcheongan — Enormous, tremendous; of great magnitude
- 열기가
- yeolgiga — Heat (subject marker); intense warmth or fire
- 치솟았지
- chisotsatji — Shot up, surged; rose rapidly and intensely
- 자신도
- jasindo — Oneself also; even (the speaker) themselves
- 가축과
- gachukgwa — Livestock and; farm animals together with
- 물건들을
- mulgeondeurul — Objects, items (plural object marker)
- 구하는
- guhaneun — Saving or rescuing (present tense modifier)
- 불 속으로
- bul sogeuro — Into the fire; heading inside the flames
- 날아든
- naradon — Flew into; came flying in rapidly
- 비둘기 떼와
- bidulgi ddewa — Flock of pigeons and; group of doves together
- 미처
- micheo — In time; before one could (often with negation)
- 제외하고는
- jewehagoneun — Except for; excluding from consideration
- 살아있는
- sarainnneun — Living, alive; currently existing with life
- 아무것도
- amugeotdo — Nothing; not anything at all
- 타지 않았어
- taji anasseo — Did not burn; was not consumed by fire
- 불길
- bulgil — Flames; a surge or path of fire
- 짖어대는
- jijeoddaeneun — Barking repeatedly; continuously making dog sounds
- 소리가
- soriga — Sound (subject marker); a noise or voice heard
- 들렸는데
- deullyeonneunde — Was heard; could be heard (past tense)
- 잠을 자려고
- jameul jaryeogo — Trying to sleep; intending to fall asleep
- 아직도
- ajikdo — Still, even now; continuing up to present
- 들려
- deullyeo — Can be heard; is audible
- 잠이 들면
- jami deulmyeon — When one falls asleep; upon drifting off
- 크고 거친
- keugo geochin — Big and rough; large and coarse in nature
- 코를 골
- koreul gol — To snore; making noise while sleeping
- 밤새
- bamsae — All night; throughout the entire night
- 겨우
- gyeou — Barely, hardly; only just managing something
- 십오 분도
- sibo bundo — Even fifteen minutes; not even a quarter-hour
- 흥분한
- heungbunhan — Excited, agitated; in a state of arousal
- 죄수의
- joesuui — Prisoner's; belonging to an inmate
- 머리로
- meoriro — To the head; toward or into one's head
- 동료에게
- dongnyoege — To a colleague; toward a fellow companion
- 달려들어
- dallyeodeureo — Rushed at; lunged toward aggressively
- 주먹을 쥐고
- jumeogul jwigo — Clenching a fist; making a tight punch hand
- 얼굴을
- eolgureul — Face (object marker); the front of one's head
- 마구
- magu — Wildly, recklessly; without restraint or control
- 때렸다
- ddaeryeotda — Hit, struck; beat someone (past tense)
- 못된
- motdoen — Wicked, nasty; ill-natured or troublesome person
- 서로
- seoro — Each other, mutually; among themselves
- 수군거렸다
- sugungeoryeotda — Whispered among themselves; murmured quietly together
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →