← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 7

English → Korean Full Text Level 6/10

Yes, every night he comes and tortures me!

그래, 매일 밤 그놈이 와서 나를 괴롭혀!

In my violence I have done this and that.

나는 난폭한 성격 탓에 이런저런 짓을 저질렀지.

I was born with an evil mind, which has brought me hither for the second time;

나는 악한 마음을 타고났고, 그 때문에 이곳에 두 번째로 오게 되었어.

but if I have done wrong I suffer punishment for it.

하지만 내가 잘못을 저질렀다면 그에 대한 벌을 받는 거지.

One thing, however, I have not yet confessed.

그런데 한 가지, 아직 고백하지 않은 게 있어.

When I came out a little while ago, and passed by the yard of my former master, evil thoughts rose within me when I remembered this and that.

얼마 전에 나왔을 때, 예전 주인의 마당을 지나치면서 이것저것 생각이 나자 마음속에 나쁜 생각이 떠올랐어.

I struck a match a little bit on the wall; probably it came a little too close to the thatched roof.

벽에 성냥을 조금 그었는데, 아마도 초가지붕에 너무 가까이 간 것 같았어.

All burnt down--a great heat rose, such as sometimes overcomes me.

모든 것이 다 타버렸어—때때로 나를 압도하는 그런 엄청난 열기가 치솟았지.

I myself helped to rescue cattle and things, nothing alive burnt, except a flight of pigeons, which flew into the fire, and the yard dog, of which I had not thought;

나 자신도 가축과 물건들을 구하는 것을 도왔고, 불 속으로 날아든 비둘기 떼와 미처 생각하지 못했던 마당 개를 제외하고는 살아있는 것은 아무것도 타지 않았어.

one could hear him howl out of the fire, and this howling I still hear when I wish to sleep;

불길 속에서 그놈이 짖어대는 소리가 들렸는데, 잠을 자려고 할 때면 그 울부짖음이 아직도 들려.

and when I have fallen asleep, the great rough dog comes and places himself upon me, and howls, presses, and tortures me.

그리고 잠이 들면, 크고 거친 그 개가 와서 내 위에 올라타고는 울부짖고, 짓누르고, 나를 괴롭혀.

Now listen to what I tell you!

이제 내 말을 들어봐!

You can snore; you are snoring the whole night, and I hardly a quarter of an hour!"

너는 코를 골 수 있잖아. 밤새 코를 골면서, 나는 겨우 십오 분도 못 자는데!"

And the blood rose to the head of the excited criminal; he threw himself upon his comrade, and beat him with his clenched fist in the face.

흥분한 죄수의 머리로 피가 솟구쳤고, 그는 동료에게 달려들어 주먹을 쥐고 얼굴을 마구 때렸다.

"Wicked Matz has become mad again!" they said amongst themselves.

"못된 마츠가 또 미쳐 날뛰는군!" 하고 그들은 서로 수군거렸다.

Vocabulary

그래
geurae — Yes, yeah; expression of agreement or acknowledgment
매일
maeil — Every day; on a daily basis
bam — Night; the nighttime hours
그놈이
geunom-i — That guy (subject); slightly derogatory reference to someone
와서
waseo — Coming and then; after coming
나를
nareul — Me (object marker); referring to oneself as object
괴롭혀
goeropryo — Torments, harasses, or bothers someone
나는
naneun — I (topic marker); first-person subject
난폭한
nanpokhan — Violent, rough, or aggressive in nature
성격
seonggyeok — Personality, character, or temperament
탓에
tase — Because of; due to (implying blame or cause)
이런저런
ireonjeoron — Various, this and that; all sorts of things
짓을
jiseul — Act or deed (object); often negative behavior
저질렀지
jeojilleotji — Committed or carried out (a wrongdoing)
악한
akan — Evil, wicked, or malicious in nature
마음을
maeumeul — Heart or mind (object marker); one's inner feelings
타고났고
tagonatgo — Was born with (a trait); innately possessed
때문에
ddaemune — Because of; for the reason of
이곳에
igose — To this place; here (directional marker)
두 번째로
du beonjjaero — For the second time; secondly
오게 되었어
oge doeseosseo — Ended up coming; came to be here
하지만
hajiman — However, but; conjunction indicating contrast
잘못을
jalmosteul — Mistake or wrongdoing (object marker)
저질렀다면
jeojilleotdamyeon — If (one) committed or did wrong
그에 대한
geue daehan — Regarding that; concerning it
벌을
beoreul — Punishment (object marker); penalty received
받는
banneun — Receiving; getting (present tense modifier)
그런데
geureonde — But, by the way; transitional conjunction
한 가지
han gaji — One thing; a single matter or item
아직
ajik — Still, yet; not yet done or completed
고백하지 않은
gobaekaji aneun — Not yet confessed or disclosed
얼마 전에
eolma jeone — A little while ago; not long before
나왔을 때
nawasseul ddae — When (one) came out; upon being released
예전
yejeon — Former times; the past or before
주인의
juinui — Owner's; belonging to the master
마당을
madangeul — Yard or courtyard (object marker)
지나치면서
jinachimyeonseo — While passing by; going past something
이것저것
igeotjeogot — This and that; various things
생각이 나자
saenggagi naja — As thoughts arose; when something came to mind
마음속에
maumsoge — Inside one's heart or mind
나쁜
nappeun — Bad, evil, or wicked
떠올랐어
ddeoollasseo — Came to mind; recalled or thought of something
벽에
byeoge — On the wall; against the wall
성냥을
seongnyangeul — Matches (object marker); fire-starting sticks
아마도
amado — Probably, perhaps; expressing uncertainty
너무
neomu — Too, excessively; very much so
가까이
gakkai — Closely, nearby; in close proximity
타버렸어
tabeolyeosseo — Burned down completely; was consumed by fire
때때로
ddaeddaero — Sometimes, occasionally; from time to time
압도하는
apdohaneun — Overwhelming; overpowering in intensity or scale
엄청난
eomcheongan — Enormous, tremendous; of great magnitude
열기가
yeolgiga — Heat (subject marker); intense warmth or fire
치솟았지
chisotsatji — Shot up, surged; rose rapidly and intensely
자신도
jasindo — Oneself also; even (the speaker) themselves
가축과
gachukgwa — Livestock and; farm animals together with
물건들을
mulgeondeurul — Objects, items (plural object marker)
구하는
guhaneun — Saving or rescuing (present tense modifier)
불 속으로
bul sogeuro — Into the fire; heading inside the flames
날아든
naradon — Flew into; came flying in rapidly
비둘기 떼와
bidulgi ddewa — Flock of pigeons and; group of doves together
미처
micheo — In time; before one could (often with negation)
제외하고는
jewehagoneun — Except for; excluding from consideration
살아있는
sarainnneun — Living, alive; currently existing with life
아무것도
amugeotdo — Nothing; not anything at all
타지 않았어
taji anasseo — Did not burn; was not consumed by fire
불길
bulgil — Flames; a surge or path of fire
짖어대는
jijeoddaeneun — Barking repeatedly; continuously making dog sounds
소리가
soriga — Sound (subject marker); a noise or voice heard
들렸는데
deullyeonneunde — Was heard; could be heard (past tense)
잠을 자려고
jameul jaryeogo — Trying to sleep; intending to fall asleep
아직도
ajikdo — Still, even now; continuing up to present
들려
deullyeo — Can be heard; is audible
잠이 들면
jami deulmyeon — When one falls asleep; upon drifting off
크고 거친
keugo geochin — Big and rough; large and coarse in nature
코를 골
koreul gol — To snore; making noise while sleeping
밤새
bamsae — All night; throughout the entire night
겨우
gyeou — Barely, hardly; only just managing something
십오 분도
sibo bundo — Even fifteen minutes; not even a quarter-hour
흥분한
heungbunhan — Excited, agitated; in a state of arousal
죄수의
joesuui — Prisoner's; belonging to an inmate
머리로
meoriro — To the head; toward or into one's head
동료에게
dongnyoege — To a colleague; toward a fellow companion
달려들어
dallyeodeureo — Rushed at; lunged toward aggressively
주먹을 쥐고
jumeogul jwigo — Clenching a fist; making a tight punch hand
얼굴을
eolgureul — Face (object marker); the front of one's head
마구
magu — Wildly, recklessly; without restraint or control
때렸다
ddaeryeotda — Hit, struck; beat someone (past tense)
못된
motdoen — Wicked, nasty; ill-natured or troublesome person
서로
seoro — Each other, mutually; among themselves
수군거렸다
sugungeoryeotda — Whispered among themselves; murmured quietly together
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →