Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 19
There had only been a kind of twilight all day, and it soon grew quite dark, and so bitterly cold, that the skipper took a dram to warm him.
하루 종일 희미한 황혼빛만이 감돌더니 이내 완전히 어두워졌고, 몹시 추워져서 선장은 몸을 녹이려고 술 한 잔을 마셨다.
The bottle was old, and the glass too.
병도 오래된 것이었고, 유리잔도 마찬가지였다.
It was perfect in the upper part, but the foot was broken off, and it had therefore been fixed upon a little carved block of wood, painted blue.
위쪽은 온전했지만 받침 부분이 부러져 있었고, 그래서 파란색으로 칠한 작은 나무 조각 위에 올려놓았다.
A dram is a great comfort, and two are better still, thought the skipper, while the boy sat at the helm, which he held fast in his hard seamed hands.
술 한 잔은 큰 위안이고 두 잔이면 더욱 좋지, 하고 선장은 생각했다. 그 사이 소년은 키를 잡고 앉아 거칠고 주름진 손으로 키를 꽉 쥐고 있었다.
He was ugly, and his hair was matted, and he looked crippled and stunted; they called him the field-laborer's boy, though in the church register he was entered as Anne Lisbeth's son.
그는 못생긴 데다 머리카락은 헝클어져 있었고 몸이 불편하고 발육이 덜 된 것처럼 보였다. 사람들은 그를 밭일꾼의 아들이라 불렀지만, 교회 호적부에는 안네 리스베스의 아들로 기재되어 있었다.
The wind cut through the rigging, and the boat cut through the sea.
바람은 삭구를 헤치고 불었고, 배는 바다를 가르며 나아갔다.
The sails, filled by the wind, swelled out and carried them along in wild career.
바람을 가득 받은 돛이 부풀어 올라 배를 거칠게 몰아갔다.
It was wet and rough above and below, and might still be worse.
위아래 할 것 없이 흠뻑 젖고 거칠었으며, 상황은 더 나빠질 수도 있었다.
Hold! what is that? What has struck the boat? Was it a waterspout, or a heavy sea rolling suddenly upon them?
잠깐! 저게 뭐지? 배에 무엇이 부딪힌 건가? 물기둥인가, 아니면 갑자기 밀려든 거대한 파도인가?
"Heaven help us!" cried the boy at the helm, as the boat heeled over and lay on its beam ends.
"하느님, 살려주세요!" 배가 한쪽으로 기울어 옆으로 쓰러지자 키를 잡고 있던 소년이 외쳤다.
It had struck on a rock, which rose from the depths of the sea, and sank at once, like an old shoe in a puddle.
배는 바다 깊은 곳에서 솟아오른 암초에 부딪혔고, 웅덩이에 빠진 낡은 신발처럼 순식간에 가라앉았다.
"It sank at once with mouse and man," as the saying is.
속담에 이르듯, "쥐고 사람이고 할 것 없이 단번에 가라앉았다."
Vocabulary
- 하루
- haru — One day; a single day period
- 종일
- jongil — All day long; throughout the entire day
- 희미한
- huimihan — Faint, dim, or hazy in appearance
- 이내
- inae — Soon after; shortly thereafter
- 완전히
- wanjeonhi — Completely, entirely, fully
- 몹시
- mopsi — Extremely, very much, severely
- 선장은
- seonjjangeun — The captain (topic marker attached)
- 몸을
- momeul — The body (object marker attached)
- 녹이려고
- nogiryeogo — In order to warm up or thaw
- 술
- sul — Alcoholic drink; liquor
- 한
- han — One; a single (counter modifier)
- 잔을
- janeul — A glass or cup (object marker)
- 마셨다
- masyeotda — Drank (past tense of 마시다)
- 병도
- byeongdo — The bottle also; bottle too
- 오래된
- oraedoen — Old, aged, having existed long
- 유리잔도
- yurijanado — The glass cup also; drinking glass too
- 마찬가지였다
- machangajiyeotda — Was likewise the same situation
- 위쪽은
- wijjogeun — The upper part; the top side
- 온전했지만
- onjeonhaetjiman — Was intact but; was undamaged however
- 받침
- batchim — Base or support of an object
- 부분이
- bubuni — The part; the portion (subject marker)
- 부러져
- bureojyeo — Broken, snapped off
- 그래서
- geuraeseo — Therefore, so, for that reason
- 파란색으로
- paranssaegeuro — In blue color; painted blue
- 칠한
- chilhan — Painted, coated with color
- 작은
- jageun — Small, little in size
- 나무
- namu — Wood; tree
- 조각
- jogak — A piece, fragment, or chunk
- 위에
- wie — On top of; above
- 올려놓았다
- ollyeonoa-da — Placed on top; set upon something
- 잔은
- janeun — The glass/cup (topic marker attached)
- 큰
- keun — Big, large, great
- 위안이고
- wianigo — Is a comfort and; is consolation
- 두
- du — Two (number modifier)
- 더욱
- deouk — Even more, still more, further
- 좋지
- jochi — Good, isn't it; agreeable
- 하고
- hago — Saying; thinking (quotation connector)
- 생각했다
- saenggakhaetda — Thought; had the thought
- 그
- geu — That; he (demonstrative/pronoun)
- 사이
- sai — Meanwhile; between; interval
- 소년은
- sonyeoneun — The boy (topic marker attached)
- 키를
- kireul — The helm/rudder (object marker)
- 잡고
- japgo — Holding, gripping and (connector)
- 앉아
- anja — Sitting, seated
- 거칠고
- geocilgo — Rough and; coarse and
- 주름진
- jurumjin — Wrinkled, creased
- 손으로
- soneuro — With hands; using one's hands
- 꽉
- kkwak — Tightly, firmly, with force
- 쥐고
- jwigo — Gripping, clutching and
- 있었다
- isseotda — Was (in a state); existed
- 그는
- geuneun — He; that person (topic marker)
- 못생긴
- motssaenggin — Ugly, unattractive in appearance
- 데다
- deda — In addition to; on top of that
- 머리카락은
- meorikarrageun — The hair (topic marker attached)
- 헝클어져
- heongkeurojyeo — Tangled, disheveled, messy
- 몸이
- momi — The body (subject marker attached)
- 불편하고
- bulpyeonhago — Uncomfortable and; physically unwell
- 발육이
- baryugi — Growth, physical development (subject)
- 덜
- deol — Less; insufficiently
- 된
- doen — Become; developed (modifier form)
- 것처럼
- geotcheoreom — As if; like something
- 보였다
- boyeotda — Appeared, seemed, looked
- 사람들은
- saramddeureun — People (topic marker attached)
- 그를
- geureul — Him; that person (object marker)
- 아들이라
- adeulira — As a son; being a son
- 불렀지만
- bulreotjiman — Called (him) but; named but
- 교회
- gyohoe — Church; Christian church
- 아들로
- adeulro — As a son; recorded as son
- 바람은
- barameun — The wind (topic marker attached)
- 헤치고
- hechigo — Pushing through; parting and passing
- 불었고
- bureotgo — Blew (wind) and (connector)
- 배는
- baeneun — The ship/boat (topic marker)
- 바다를
- badareul — The sea/ocean (object marker)
- 가르며
- gareumyeo — Cutting through; cleaving while
- 나아갔다
- naaganda — Advanced forward; moved ahead
- 바람을
- barameul — The wind (object marker attached)
- 가득
- gadeuk — Full, filled to capacity
- 받은
- badeun — Received; caught (modifier form)
- 돛이
- dochi — The sail (subject marker attached)
- 부풀어
- bupureo — Swelling up; billowing out
- 올라
- olla — Rising up; going upward
- 배를
- baereul — The ship/boat (object marker)
- 거칠게
- geocilge — Roughly, harshly, violently
- 몰아갔다
- moraganda — Drove forward; pushed along forcefully
- 위아래
- wiarae — Up and down; top and bottom
- 할
- hal — To do; that can be done
- 것
- geot — Thing; matter; fact
- 없이
- eopsi — Without; lacking
- 흠뻑
- heumppok — Soaking wet; thoroughly drenched
- 젖고
- jeotgo — Wet and; soaked and (connector)
- 상황은
- sanghwangeun — The situation (topic marker attached)
- 더
- deo — More; even more
- 나빠질
- nappajil — Will get worse; could worsen
- 수도
- sudo — Could also; possibility also
- 잠깐
- jamkkan — A moment; briefly; just a second
- 저게
- jeoge — That over there; what is that
- 뭐지
- mwoji — What is it?; what could that be?
- 배에
- baee — On the ship; to the boat
- 무엇이
- mueosi — What (subject marker attached)
- 부딪힌
- budidchin — That collided; that struck against
- 건가
- geonga — Is it that; could it be (question)
- 아니면
- animyeon — Or; if not; otherwise
- 갑자기
- gapjagi — Suddenly, abruptly, all at once
- 밀려든
- milryeodeun — That surged in; that rushed in
- 거대한
- geodaehan — Enormous, gigantic, huge
- 하느님
- haneunim — God; the Lord (Christian usage)
- 살려주세요
- salryeojuseyo — Please save me; help me survive
- 배가
- baega — The ship/boat (subject marker)
- 한쪽으로
- hanjjogeuro — To one side; in one direction
- 기울어
- giureo — Tilting, leaning to one side
- 옆으로
- yeopeuro — To the side; sideways
- 쓰러지자
- sseurojija — As soon as it fell over; when it toppled
- 있던
- itdeon — Who was there; that had been present
- 소년이
- sonyeoni — The boy (subject marker attached)
- 외쳤다
- oechyeotda — Shouted, cried out loudly
- 바다
- bada — Sea, ocean
- 깊은
- gipeun — Deep, profound
- 곳에서
- goseseo — From a place; from a location
- 솟아오른
- sosaorun — That rose up; that emerged upward
- 암초에
- amchoe — Against a reef; onto a rock
- 부딪혔고
- budidchyeotgo — Struck against and; collided with and
- 웅덩이에
- ungdeongie — Into a puddle; in a pool
- 빠진
- ppajin — Fallen into; sunk into
- 낡은
- nalgeun — Old, worn out, dilapidated
- 신발처럼
- sinbalcheoreom — Like a shoe; as if a shoe
- 순식간에
- sunsikgane — In an instant; in the blink of an eye
- 가라앉았다
- garaanatda — Sank down; submerged; went under
- 속담에
- sokdame — In the proverb; as the saying goes
- 이르듯
- ireudeus — As is said; as one might say
- 사람이고
- saramigo — Is a person and; being human
- 단번에
- danbeonе — At once; in a single moment
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →