Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 23
I always thought the boy would be able to help me with a few dollars.
나는 항상 그 아이가 몇 달러로 나를 도울 수 있을 거라고 생각했어요.
He'll never cost you anything more, Anne Lisbeth."
그 아이가 앞으로 당신에게 아무것도 요구하는 일은 없을 거예요, 안네 리스베스."
"So they were drowned," repeated Anne Lisbeth; but she said no more, and the subject was dropped.
"그래서 그들은 익사했군요," 안네 리스베스가 되풀이했다. 그러나 그녀는 더 이상 아무 말도 하지 않았고, 그 화제는 끝이 났다.
She felt very low-spirited, because her count-child had shown no inclination to speak to her who loved him so well, and who had travelled so far to see him.
그녀는 매우 풀이 죽어 있었는데, 왜냐하면 그녀의 백작 댁 아이가 자신을 그토록 사랑하고 먼 길을 달려온 그녀에게 말을 걸려는 기색을 전혀 보이지 않았기 때문이었다.
The journey had cost money too, and she had derived no great pleasure from it.
여행에는 돈도 들었고, 그녀는 거기서 큰 즐거움을 얻지도 못했다.
Still she said not a word of all this; she could not relieve her heart by telling the laborer's wife, lest the latter should think she did not enjoy her former position at the castle.
그래도 그녀는 이 모든 것에 대해 한마디도 하지 않았다. 그녀는 일꾼의 아내에게 털어놓아 마음을 달랠 수가 없었는데, 그 여자가 자신이 성에서의 이전 자리를 즐기지 못했다고 생각할까 봐 두려웠기 때문이다.
Then the raven flew over her, screaming again as he flew.
그때 까마귀가 그녀의 머리 위를 날아가며 다시 울부짖었다.
"The black wretch!" said Anne Lisbeth, "he will end by frightening me today."
"저 검은 놈!" 안네 리스베스가 말했다. "오늘은 기어이 나를 겁주고 말 작정이군."
She had brought coffee and chicory with her, for she thought it would be a charity to the poor woman to give them to her to boil a cup of coffee, and then she would take a cup herself.
그녀는 커피와 치커리를 가져왔는데, 가난한 여자에게 그것을 주어 커피 한 잔을 끓이게 하는 것이 자선이 될 것이라고 생각했고, 그런 다음 자신도 한 잔 마실 생각이었다.
The woman prepared the coffee, and in the meantime Anne Lisbeth seated her in a chair and fell asleep.
여자가 커피를 준비하는 동안, 안네 리스베스는 의자에 앉아 잠이 들었다.
Vocabulary
- 항상
- hang-sang — Always; at all times, without exception
- 그
- geu — That; he; a determiner or pronoun
- 아이가
- a-i-ga — Child (subject form); a young person
- 몇
- myeot — A few; how many; some number of
- 달러로
- dal-leo-ro — With dollars; using dollars as currency
- 도울
- do-ul — To help; to assist (modifier form)
- 수
- su — Ability; possibility; can do something
- 거라고
- geo-ra-go — Quoting that it will be; indirect quote marker
- 생각했어요
- saeng-gak-hae-sseo-yo — Thought; believed something (past tense, polite)
- 앞으로
- ap-eu-ro — From now on; going forward; in the future
- 당신에게
- dang-sin-e-ge — To you; directed at you (formal second person)
- 아무것도
- a-mu-geot-do — Nothing at all; not anything whatsoever
- 요구하는
- yo-gu-ha-neun — Demanding; requesting; requiring something (modifier)
- 일은
- il-eun — Thing; matter; work (topic marker attached)
- 거예요
- geo-ye-yo — It will be; expresses expectation or certainty
- 그래서
- geu-rae-seo — So; therefore; as a result of that
- 그들은
- geu-deul-eun — They (topic form); those people
- 익사했군요
- ik-sa-haet-gun-yo — So they drowned; died by drowning (realization, polite)
- 되풀이했다
- doe-pu-ri-haet-da — Repeated; said again; reiterated something
- 그러나
- geu-reo-na — However; but; a contrasting conjunction
- 그녀는
- geu-nyeo-neun — She (topic form); she as the topic
- 더
- deo — More; further; additionally; greater degree
- 이상
- i-sang — More than; beyond; no longer (after negative)
- 아무
- a-mu — Any; no (with negative); whatsoever
- 말도
- mal-do — Word; speech (with particle); not even a word
- 화제는
- hwa-je-neun — Topic of conversation; subject being discussed
- 끝이
- kkeut-i — End; conclusion (subject form); it ended
- 났다
- nat-da — Came about; occurred; it ended (past tense)
- 매우
- mae-u — Very; extremely; highly; greatly
- 풀이
- pu-ri — Dejection; deflation; dispirited feeling
- 죽어
- ju-geo — Dying; wilting; becoming lifeless (verb stem)
- 왜냐하면
- wae-nya-ha-myeon — Because; the reason being; for the reason that
- 그녀의
- geu-nyeo-ui — Her; belonging to her (possessive form)
- 백작
- baek-jak — Count; an aristocratic noble title
- 댁
- daek — Household; residence; honorific term for home
- 자신을
- ja-sin-eul — Herself/himself (object form); one's own self
- 그토록
- geu-to-rok — So much; to that extent; that greatly
- 사랑하고
- sa-rang-ha-go — Loving; to love and (connective form)
- 먼
- meon — Far; distant; long (modifier form of 멀다)
- 길을
- gil-eul — Road; path; way (object form)
- 달려온
- dal-ryeo-on — Ran to; came running (past modifier form)
- 그녀에게
- geu-nyeo-e-ge — To her; directed at her (dative form)
- 말을
- mal-eul — Words; speech (object form); something to say
- 걸려는
- geol-ryeo-neun — Intending to address; trying to speak to
- 기색을
- gi-saek-eul — Sign; indication; look; hint of intention
- 전혀
- jeon-hyeo — Not at all; absolutely not; entirely none
- 보이지
- bo-i-ji — Not show; not appear (base of negative)
- 때문이었다
- ttae-mun-i-eot-da — It was because of; the cause was (past)
- 여행에는
- yeo-haeng-e-neun — As for the trip; regarding travel (topic)
- 돈도
- don-do — Money too; also money; funds as well
- 들었고
- deu-reot-go — Cost; was spent (money); it took and...
- 거기서
- geo-gi-seo — From there; at that place; there
- 큰
- keun — Big; great; large (modifier form)
- 즐거움을
- jeul-geo-um-eul — Joy; pleasure; enjoyment (object form)
- 얻지도
- eot-ji-do — Not even gain; also did not obtain
- 못했다
- mot-haet-da — Could not; was unable to (past tense)
- 그래도
- geu-rae-do — Even so; nevertheless; still; despite that
- 이
- i — This; these; a near demonstrative determiner
- 모든
- mo-deun — All; every; entire; all of these things
- 대해
- dae-hae — About; regarding; concerning something
- 한마디도
- han-ma-di-do — Not even a word; not a single remark
- 일꾼의
- il-kkun-ui — Of the worker; belonging to the laborer
- 아내에게
- a-nae-e-ge — To the wife; directed at someone's wife
- 털어놓아
- teo-reo-no-a — To confide; to open up and reveal feelings
- 마음을
- ma-eum-eul — Heart; mind; feelings (object form)
- 달랠
- dal-lael — To soothe; to comfort; to calm (modifier)
- 여자가
- yeo-ja-ga — Woman (subject form); the woman as subject
- 자신이
- ja-sin-i — Oneself (subject form); one's own self
- 성에서의
- seong-e-seo-ui — From the castle; at the castle (possessive)
- 이전
- i-jeon — Previous; former; before; prior to now
- 자리를
- ja-ri-reul — Position; seat; place; role (object form)
- 즐기지
- jeul-gi-ji — Not enjoy; base of negative enjoy construction
- 못했다고
- mot-haet-da-go — Quoting that could not; saying was unable
- 생각할까
- saeng-gak-hal-kka — Might think; wondering if they would think
- 봐
- bwa — Seeing that; in case; fearing that (auxiliary)
- 두려웠기
- du-ryeo-wot-gi — Because was afraid; fearing (reason clause)
- 때문이다
- ttae-mun-i-da — It is because; the reason is (statement)
- 그때
- geu-ttae — At that time; then; at that moment
- 까마귀가
- kka-ma-gwi-ga — Crow (subject form); the crow as subject
- 머리
- meo-ri — Head; hair; top of something
- 위를
- wi-reul — Above; over; the top (object form)
- 날아가며
- na-ra-ga-myeo — Flying over while; as it flew past
- 다시
- da-si — Again; once more; anew
- 울부짖었다
- ul-bu-ji-jeot-da — Cried out; screamed; wailed (past tense)
- 저
- jeo — That (over there); yonder; that thing
- 검은
- geo-meun — Black; dark-colored (modifier form)
- 놈
- nom — Fellow; creature; guy (informal, often derogatory)
- 말했다
- mal-haet-da — Said; spoke; stated (past tense)
- 오늘은
- o-neul-eun — As for today; today (topic marker attached)
- 기어이
- gi-eo-i — No matter what; by all means; insistently
- 겁주고
- geop-ju-go — Scaring; frightening and (connective form)
- 작정이군
- jak-jeong-i-gun — Seems intent on; appears determined to do
- 커피와
- keo-pi-wa — Coffee and; coffee together with something
- 치커리를
- chi-keo-ri-reul — Chicory (object form); the plant chicory
- 가져왔는데
- ga-jyeo-wat-neun-de — Brought along but; came with (something)
- 가난한
- ga-nan-han — Poor; impoverished; lacking money (modifier)
- 여자에게
- yeo-ja-e-ge — To the woman; directed at a woman
- 주어
- ju-eo — Giving; to give (connective form)
- 커피
- keo-pi — Coffee; the popular hot beverage
- 한
- han — One; a single; a (numeral modifier)
- 잔을
- jan-eul — Cup; glass (object form); one cup of
- 끓이게
- kkeu-ri-ge — To boil; to brew; to make (causative form)
- 자선이
- ja-seon-i — Charity; act of giving; benevolence
- 될
- doel — Will become; will be (future modifier form)
- 생각했고
- saeng-gak-haet-go — Thought and; believed and (connective past)
- 그런
- geu-reon — Such; like that; of that kind (modifier)
- 다음
- da-eum — Next; after; following; the next step
- 자신도
- ja-sin-do — Oneself too; also herself/himself
- 잔
- jan — Cup; glass; a cup (counter for drinks)
- 마실
- ma-sil — To drink; intending to drink (modifier form)
- 생각이었다
- saeng-gak-i-eot-da — Was the intention; had the thought (past)
- 커피를
- keo-pi-reul — Coffee (object form); the coffee
- 준비하는
- jun-bi-ha-neun — Preparing; getting ready (present modifier)
- 동안
- dong-an — During; while; for a period of time
- 의자에
- ui-ja-e — On the chair; at the chair (location)
- 앉아
- an-ja — Sitting; seated (connective form of 앉다)
- 잠이
- jam-i — Sleep (subject form); sleep came upon
- 들었다
- deu-reot-da — Fell asleep; sleep came; fell into sleep
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →