← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 23

English → Korean Full Text Level 6/10

I always thought the boy would be able to help me with a few dollars.

나는 항상 그 아이가 몇 달러로 나를 도울 수 있을 거라고 생각했어요.

He'll never cost you anything more, Anne Lisbeth."

그 아이가 앞으로 당신에게 아무것도 요구하는 일은 없을 거예요, 안네 리스베스."

"So they were drowned," repeated Anne Lisbeth; but she said no more, and the subject was dropped.

"그래서 그들은 익사했군요," 안네 리스베스가 되풀이했다. 그러나 그녀는 더 이상 아무 말도 하지 않았고, 그 화제는 끝이 났다.

She felt very low-spirited, because her count-child had shown no inclination to speak to her who loved him so well, and who had travelled so far to see him.

그녀는 매우 풀이 죽어 있었는데, 왜냐하면 그녀의 백작 댁 아이가 자신을 그토록 사랑하고 먼 길을 달려온 그녀에게 말을 걸려는 기색을 전혀 보이지 않았기 때문이었다.

The journey had cost money too, and she had derived no great pleasure from it.

여행에는 돈도 들었고, 그녀는 거기서 큰 즐거움을 얻지도 못했다.

Still she said not a word of all this; she could not relieve her heart by telling the laborer's wife, lest the latter should think she did not enjoy her former position at the castle.

그래도 그녀는 이 모든 것에 대해 한마디도 하지 않았다. 그녀는 일꾼의 아내에게 털어놓아 마음을 달랠 수가 없었는데, 그 여자가 자신이 성에서의 이전 자리를 즐기지 못했다고 생각할까 봐 두려웠기 때문이다.

Then the raven flew over her, screaming again as he flew.

그때 까마귀가 그녀의 머리 위를 날아가며 다시 울부짖었다.

"The black wretch!" said Anne Lisbeth, "he will end by frightening me today."

"저 검은 놈!" 안네 리스베스가 말했다. "오늘은 기어이 나를 겁주고 말 작정이군."

She had brought coffee and chicory with her, for she thought it would be a charity to the poor woman to give them to her to boil a cup of coffee, and then she would take a cup herself.

그녀는 커피와 치커리를 가져왔는데, 가난한 여자에게 그것을 주어 커피 한 잔을 끓이게 하는 것이 자선이 될 것이라고 생각했고, 그런 다음 자신도 한 잔 마실 생각이었다.

The woman prepared the coffee, and in the meantime Anne Lisbeth seated her in a chair and fell asleep.

여자가 커피를 준비하는 동안, 안네 리스베스는 의자에 앉아 잠이 들었다.

Vocabulary

항상
hang-sang — Always; at all times, without exception
geu — That; he; a determiner or pronoun
아이가
a-i-ga — Child (subject form); a young person
myeot — A few; how many; some number of
달러로
dal-leo-ro — With dollars; using dollars as currency
도울
do-ul — To help; to assist (modifier form)
su — Ability; possibility; can do something
거라고
geo-ra-go — Quoting that it will be; indirect quote marker
생각했어요
saeng-gak-hae-sseo-yo — Thought; believed something (past tense, polite)
앞으로
ap-eu-ro — From now on; going forward; in the future
당신에게
dang-sin-e-ge — To you; directed at you (formal second person)
아무것도
a-mu-geot-do — Nothing at all; not anything whatsoever
요구하는
yo-gu-ha-neun — Demanding; requesting; requiring something (modifier)
일은
il-eun — Thing; matter; work (topic marker attached)
거예요
geo-ye-yo — It will be; expresses expectation or certainty
그래서
geu-rae-seo — So; therefore; as a result of that
그들은
geu-deul-eun — They (topic form); those people
익사했군요
ik-sa-haet-gun-yo — So they drowned; died by drowning (realization, polite)
되풀이했다
doe-pu-ri-haet-da — Repeated; said again; reiterated something
그러나
geu-reo-na — However; but; a contrasting conjunction
그녀는
geu-nyeo-neun — She (topic form); she as the topic
deo — More; further; additionally; greater degree
이상
i-sang — More than; beyond; no longer (after negative)
아무
a-mu — Any; no (with negative); whatsoever
말도
mal-do — Word; speech (with particle); not even a word
화제는
hwa-je-neun — Topic of conversation; subject being discussed
끝이
kkeut-i — End; conclusion (subject form); it ended
났다
nat-da — Came about; occurred; it ended (past tense)
매우
mae-u — Very; extremely; highly; greatly
풀이
pu-ri — Dejection; deflation; dispirited feeling
죽어
ju-geo — Dying; wilting; becoming lifeless (verb stem)
왜냐하면
wae-nya-ha-myeon — Because; the reason being; for the reason that
그녀의
geu-nyeo-ui — Her; belonging to her (possessive form)
백작
baek-jak — Count; an aristocratic noble title
daek — Household; residence; honorific term for home
자신을
ja-sin-eul — Herself/himself (object form); one's own self
그토록
geu-to-rok — So much; to that extent; that greatly
사랑하고
sa-rang-ha-go — Loving; to love and (connective form)
meon — Far; distant; long (modifier form of 멀다)
길을
gil-eul — Road; path; way (object form)
달려온
dal-ryeo-on — Ran to; came running (past modifier form)
그녀에게
geu-nyeo-e-ge — To her; directed at her (dative form)
말을
mal-eul — Words; speech (object form); something to say
걸려는
geol-ryeo-neun — Intending to address; trying to speak to
기색을
gi-saek-eul — Sign; indication; look; hint of intention
전혀
jeon-hyeo — Not at all; absolutely not; entirely none
보이지
bo-i-ji — Not show; not appear (base of negative)
때문이었다
ttae-mun-i-eot-da — It was because of; the cause was (past)
여행에는
yeo-haeng-e-neun — As for the trip; regarding travel (topic)
돈도
don-do — Money too; also money; funds as well
들었고
deu-reot-go — Cost; was spent (money); it took and...
거기서
geo-gi-seo — From there; at that place; there
keun — Big; great; large (modifier form)
즐거움을
jeul-geo-um-eul — Joy; pleasure; enjoyment (object form)
얻지도
eot-ji-do — Not even gain; also did not obtain
못했다
mot-haet-da — Could not; was unable to (past tense)
그래도
geu-rae-do — Even so; nevertheless; still; despite that
i — This; these; a near demonstrative determiner
모든
mo-deun — All; every; entire; all of these things
대해
dae-hae — About; regarding; concerning something
한마디도
han-ma-di-do — Not even a word; not a single remark
일꾼의
il-kkun-ui — Of the worker; belonging to the laborer
아내에게
a-nae-e-ge — To the wife; directed at someone's wife
털어놓아
teo-reo-no-a — To confide; to open up and reveal feelings
마음을
ma-eum-eul — Heart; mind; feelings (object form)
달랠
dal-lael — To soothe; to comfort; to calm (modifier)
여자가
yeo-ja-ga — Woman (subject form); the woman as subject
자신이
ja-sin-i — Oneself (subject form); one's own self
성에서의
seong-e-seo-ui — From the castle; at the castle (possessive)
이전
i-jeon — Previous; former; before; prior to now
자리를
ja-ri-reul — Position; seat; place; role (object form)
즐기지
jeul-gi-ji — Not enjoy; base of negative enjoy construction
못했다고
mot-haet-da-go — Quoting that could not; saying was unable
생각할까
saeng-gak-hal-kka — Might think; wondering if they would think
bwa — Seeing that; in case; fearing that (auxiliary)
두려웠기
du-ryeo-wot-gi — Because was afraid; fearing (reason clause)
때문이다
ttae-mun-i-da — It is because; the reason is (statement)
그때
geu-ttae — At that time; then; at that moment
까마귀가
kka-ma-gwi-ga — Crow (subject form); the crow as subject
머리
meo-ri — Head; hair; top of something
위를
wi-reul — Above; over; the top (object form)
날아가며
na-ra-ga-myeo — Flying over while; as it flew past
다시
da-si — Again; once more; anew
울부짖었다
ul-bu-ji-jeot-da — Cried out; screamed; wailed (past tense)
jeo — That (over there); yonder; that thing
검은
geo-meun — Black; dark-colored (modifier form)
nom — Fellow; creature; guy (informal, often derogatory)
말했다
mal-haet-da — Said; spoke; stated (past tense)
오늘은
o-neul-eun — As for today; today (topic marker attached)
기어이
gi-eo-i — No matter what; by all means; insistently
겁주고
geop-ju-go — Scaring; frightening and (connective form)
작정이군
jak-jeong-i-gun — Seems intent on; appears determined to do
커피와
keo-pi-wa — Coffee and; coffee together with something
치커리를
chi-keo-ri-reul — Chicory (object form); the plant chicory
가져왔는데
ga-jyeo-wat-neun-de — Brought along but; came with (something)
가난한
ga-nan-han — Poor; impoverished; lacking money (modifier)
여자에게
yeo-ja-e-ge — To the woman; directed at a woman
주어
ju-eo — Giving; to give (connective form)
커피
keo-pi — Coffee; the popular hot beverage
han — One; a single; a (numeral modifier)
잔을
jan-eul — Cup; glass (object form); one cup of
끓이게
kkeu-ri-ge — To boil; to brew; to make (causative form)
자선이
ja-seon-i — Charity; act of giving; benevolence
doel — Will become; will be (future modifier form)
생각했고
saeng-gak-haet-go — Thought and; believed and (connective past)
그런
geu-reon — Such; like that; of that kind (modifier)
다음
da-eum — Next; after; following; the next step
자신도
ja-sin-do — Oneself too; also herself/himself
jan — Cup; glass; a cup (counter for drinks)
마실
ma-sil — To drink; intending to drink (modifier form)
생각이었다
saeng-gak-i-eot-da — Was the intention; had the thought (past)
커피를
keo-pi-reul — Coffee (object form); the coffee
준비하는
jun-bi-ha-neun — Preparing; getting ready (present modifier)
동안
dong-an — During; while; for a period of time
의자에
ui-ja-e — On the chair; at the chair (location)
앉아
an-ja — Sitting; seated (connective form of 앉다)
잠이
jam-i — Sleep (subject form); sleep came upon
들었다
deu-reot-da — Fell asleep; sleep came; fell into sleep
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →