Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 29
Fear came upon her as if a cold, clammy hand had been laid upon her heart, so that she almost fainted.
마치 차갑고 축축한 손이 그녀의 심장 위에 얹힌 것처럼 두려움이 엄습해 와서, 그녀는 거의 기절할 뻔했습니다.
As she looked across the sea, all there grew darker; a heavy mist came rolling onwards, and clung to bush and tree, distorting them into fantastic shapes.
그녀가 바다 너머를 바라보니, 그곳의 모든 것이 점점 어두워졌습니다. 짙은 안개가 밀려오며 덤불과 나무에 달라붙어, 그것들을 기괴한 형상으로 일그러뜨렸습니다.
She turned and glanced at the moon, which had risen behind her.
그녀는 몸을 돌려 등 뒤에 떠오른 달을 바라보았습니다.
It looked like a pale, rayless surface, and a deadly weight seemed to hang upon her limbs.
달은 창백하고 빛을 잃은 표면처럼 보였고, 치명적인 무게가 그녀의 사지에 매달린 것 같았습니다.
"Hold," thought she; and then she turned round a second time to look at the moon.
"멈춰," 하고 그녀는 생각했습니다. 그리고 나서 그녀는 다시 한번 몸을 돌려 달을 바라보았습니다.
A white face appeared quite close to her, with a mist, hanging like a garment from its shoulders.
하얀 얼굴 하나가 그녀 바로 가까이에 나타났는데, 안개가 어깨에서 옷처럼 드리워져 있었습니다.
"Stop! carry me to consecrated earth," sounded in her ears, in strange, hollow tones.
"멈춰요! 저를 성스러운 땅으로 데려다 주세요." 하는 소리가 이상하고 공허한 음조로 그녀의 귀에 울려 퍼졌습니다.
The sound did not come from frogs or ravens; she saw no sign of such creatures.
그 소리는 개구리나 까마귀에게서 나온 것이 아니었습니다. 그녀는 그런 생물들의 흔적을 전혀 볼 수 없었습니다.
"A grave! dig me a grave!" was repeated quite loud.
"무덤이요! 저를 위해 무덤을 파주세요!" 하는 말이 꽤 크게 반복되었습니다.
Yes, it was indeed the spectre of her child.
그렇습니다, 그것은 분명히 그녀의 아이의 유령이었습니다.
The child that lay beneath the ocean, and whose spirit could have no rest until it was carried to the churchyard, and until a grave had been dug for it in consecrated ground.
바다 밑에 잠들어 있는 그 아이, 교회 묘지로 옮겨지고 성스러운 땅에 무덤이 파지기 전까지는 그 영혼이 결코 안식을 얻을 수 없는 그 아이였습니다.
She would go there at once, and there she would dig.
그녀는 즉시 그곳으로 가서 무덤을 팔 것이었습니다.
She turned in the direction of the church, and the weight on her heart seemed to grow lighter, and even to vanish altogether; but when she turned to go home by the shortest way, it returned.
그녀가 교회 쪽으로 방향을 틀자, 마음의 무게가 가벼워지는 것 같더니 완전히 사라지는 것 같았습니다. 그러나 그녀가 가장 가까운 길로 집으로 돌아가려고 방향을 바꾸자, 그 무게는 다시 돌아왔습니다.
"Stop! stop!"
"멈춰요! 멈춰요!"
Vocabulary
- 마치
- ma-chi — As if, just like, resembling something else
- 차갑고
- cha-gap-go — Cold and (conjunctive form of 차갑다)
- 축축한
- chuk-chuk-han — Damp, moist, wet to the touch
- 손이
- son-i — Hand (subject marker attached)
- 그녀의
- geu-nyeo-ui — Her, belonging to her
- 심장
- sim-jang — Heart, the organ that pumps blood
- 위에
- wi-e — On top of, above something
- 얹힌
- eon-jin — Placed upon, resting on a surface
- 것처럼
- geot-cheo-reom — As if, like something, resembling
- 두려움이
- du-ryeo-um-i — Fear, dread (subject marker attached)
- 와서
- wa-seo — Coming and then, arrived and so
- 그녀는
- geu-nyeo-neun — She, her (topic marker attached)
- 거의
- geo-ui — Almost, nearly, just about
- 기절할
- gi-jeol-hal — To faint, lose consciousness momentarily
- 뻔했습니다
- ppeon-haet-seum-ni-da — Almost did, nearly happened but didn't
- 그녀가
- geu-nyeo-ga — She (subject marker attached)
- 바다
- ba-da — Sea, ocean, large body of water
- 너머를
- neo-meo-reul — Beyond, over the other side of
- 바라보니
- ba-ra-bo-ni — Looking at, gazing upon and finding
- 그곳의
- geu-got-ui — Of that place, that location's
- 모든
- mo-deun — All, every, each and every thing
- 것이
- geot-i — Thing (subject marker attached)
- 점점
- jeom-jeom — Gradually, increasingly, little by little
- 어두워졌습니다
- eo-du-wo-jyeot-seum-ni-da — Became dark, grew darker over time
- 짙은
- ji-teun — Thick, dense, deep in color or tone
- 안개가
- an-gae-ga — Fog, mist (subject marker attached)
- 밀려오며
- mil-lyeo-o-myeo — Rolling in, surging forward while
- 덤불과
- deom-bul-gwa — Bushes and, shrubs and undergrowth
- 나무에
- na-mu-e — On the tree, to the tree
- 달라붙어
- dal-la-bu-teo — Clinging to, sticking tightly onto surface
- 그것들을
- geu-geot-deul-eul — Them, those things (object marker attached)
- 기괴한
- gi-goe-han — Bizarre, grotesque, eerie and strange
- 형상으로
- hyeong-sang-eu-ro — Into a shape or form, figure
- 몸을
- mom-eul — Body (object marker attached)
- 돌려
- dol-lyeo — Turning, rotating in a direction
- 등
- deung — Back, the rear side of the body
- 뒤에
- dwi-e — Behind, at the back of
- 떠오른
- ddeo-o-reun — Risen, having risen up above
- 달을
- dal-eul — Moon (object marker attached)
- 바라보았습니다
- ba-ra-bo-at-seum-ni-da — Gazed at, looked at intently
- 달은
- dal-eun — The moon (topic marker attached)
- 창백하고
- chang-bae-ka-go — Pale and, pallid in appearance
- 빛을
- bit-eul — Light (object marker attached)
- 잃은
- il-eun — Having lost, deprived of something
- 표면처럼
- pyo-myeon-cheo-reom — Like a surface, resembling a surface
- 보였고
- bo-yeot-go — Appeared and, looked like and then
- 치명적인
- chi-myeong-jeo-gin — Fatal, deadly, lethal in nature
- 무게가
- mu-ge-ga — Weight (subject marker attached)
- 사지에
- sa-ji-e — On the limbs, at the extremities
- 매달린
- mae-dal-lin — Hanging from, suspended on something
- 것
- geot — Thing, object, matter, fact
- 같았습니다
- ga-tat-seum-ni-da — Seemed like, appeared to be similar
- 멈춰
- meom-chwo — Stop, halt (informal command form)
- 하고
- ha-go — Saying, and (quotative or conjunctive)
- 생각했습니다
- saeng-ga-kaet-seum-ni-da — Thought, had the thought about something
- 그리고
- geu-ri-go — And, and then, furthermore
- 나서
- na-seo — After doing, coming out and then
- 다시
- da-si — Again, once more, anew
- 한번
- han-beon — Once, one time, one more time
- 하얀
- ha-yan — White, pure white in color
- 얼굴
- eol-gul — Face, facial appearance of a person
- 하나가
- ha-na-ga — One (subject marker attached), a single one
- 그녀
- geu-nyeo — She, her, third person female pronoun
- 바로
- ba-ro — Right, directly, immediately, exactly
- 가까이에
- ga-kka-i-e — Nearby, close by, in proximity
- 나타났는데
- na-ta-nat-neun-de — Appeared, showed up but (contrast)
- 어깨에서
- eo-kkae-e-seo — From the shoulders, at the shoulders
- 옷처럼
- ot-cheo-reom — Like clothing, resembling draped garments
- 있었습니다
- it-eot-seum-ni-da — Was, existed, there was something
- 멈춰요
- meom-chwo-yo — Stop, please halt (polite command)
- 저를
- jeo-reul — Me (humble, object marker attached)
- 성스러운
- seong-seu-reo-un — Holy, sacred, spiritually consecrated
- 땅으로
- ddang-eu-ro — To the ground, toward the land
- 데려다
- de-ryeo-da — Take (someone) to, bring along to
- 주세요
- ju-se-yo — Please give, please do for me
- 하는
- ha-neun — Doing, saying (present participle form)
- 소리가
- so-ri-ga — Sound, noise (subject marker attached)
- 이상하고
- i-sang-ha-go — Strange and, weird and unusual
- 공허한
- gong-heo-han — Hollow, empty, void and echoing
- 귀에
- gwi-e — In the ear, to the ear
- 울려
- ul-lyeo — Ringing, echoing, resonating with sound
- 퍼졌습니다
- peo-jyeot-seum-ni-da — Spread, resonated outward in all directions
- 그
- geu — That, the (demonstrative determiner)
- 소리는
- so-ri-neun — The sound (topic marker attached)
- 개구리나
- gae-gu-ri-na — Frog or, a frog or other
- 까마귀에게서
- kka-ma-gwi-e-ge-seo — From a crow, originating from crow
- 나온
- na-on — That came out, that emerged from
- 아니었습니다
- a-ni-eot-seum-ni-da — Was not, it was not something
- 그런
- geu-reon — Such, that kind of, like that
- 생물들의
- saeng-mul-deul-ui — Of creatures, belonging to living beings
- 흔적을
- heun-jeok-eul — Trace, mark, evidence (object marker)
- 전혀
- jeon-hyeo — Not at all, absolutely none
- 볼
- bol — To see, to look at (infinitive)
- 수
- su — Ability, possibility, can do
- 없었습니다
- eop-seot-seum-ni-da — There was not, did not exist
- 무덤이요
- mu-deom-i-yo — A grave, it is a grave
- 위해
- wi-hae — For the sake of, in order to
- 무덤을
- mu-deom-eul — Grave (object marker attached)
- 말이
- mal-i — Words, speech (subject marker attached)
- 꽤
- kkwae — Quite, fairly, considerably, rather much
- 크게
- keu-ge — Loudly, greatly, in a large way
- 반복되었습니다
- ban-bok-doe-eot-seum-ni-da — Was repeated, occurred again and again
- 그렇습니다
- geu-reot-seum-ni-da — That is so, yes that is correct
- 그것은
- geu-geo-seun — That (topic marker attached), that thing
- 분명히
- bun-myeong-hi — Clearly, obviously, certainly without doubt
- 아이의
- a-i-ui — Child's, belonging to the child
- 유령이었습니다
- yu-ryeong-i-eot-seum-ni-da — Was a ghost, it was a spirit
- 밑에
- mi-te — Below, underneath, beneath something
- 잠들어
- jam-deu-reo — Having fallen asleep, sleeping soundly
- 있는
- it-neun — That is, existing, present (participle)
- 아이
- a-i — Child, kid, young person
- 교회
- gyo-hoe — Church, Christian place of worship
- 묘지로
- myo-ji-ro — To the cemetery, toward the graveyard
- 옮겨지고
- om-gyeo-ji-go — Being moved, transferred and (conjunctive)
- 땅에
- ddang-e — In the ground, on the earth
- 무덤이
- mu-deom-i — Grave (subject marker attached)
- 전까지는
- jeon-kka-ji-neun — Until before, up until that point
- 영혼이
- yeong-hon-i — Soul, spirit (subject marker attached)
- 결코
- gyeol-ko — Never, absolutely not, by no means
- 안식을
- an-si-geul — Rest, repose (object marker attached)
- 얻을
- eo-deul — To obtain, to get (future modifier)
- 없는
- eom-neun — Without, lacking, not having something
- 아이였습니다
- a-i-yeot-seum-ni-da — Was a child, it was a child
- 즉시
- jeuk-si — Immediately, at once, without delay
- 그곳으로
- geu-go-seu-ro — To that place, toward that location
- 가서
- ga-seo — Going and then, went there and
- 팔
- pal — Arm; or to dig (context-dependent)
- 것이었습니다
- geo-si-eot-seum-ni-da — It was the thing to do
- 쪽으로
- jjo-geu-ro — Toward, in the direction of
- 방향을
- bang-hyang-eul — Direction (object marker attached)
- 마음의
- ma-eu-mui — Of the mind, heart's (possessive)
- 가벼워지는
- ga-byeo-wo-ji-neun — Becoming lighter, growing less heavy
- 완전히
- wan-jeon-hi — Completely, entirely, fully, totally
- 사라지는
- sa-ra-ji-neun — Disappearing, vanishing, fading away
- 그러나
- geu-reo-na — However, but, on the other hand
- 가장
- ga-jang — Most, the most, superlative degree
- 가까운
- ga-kka-un — Nearest, closest, most nearby
- 길로
- gil-lo — By the road, along the path
- 집으로
- ji-beu-ro — Toward home, in the direction of home
- 돌아가려고
- do-ra-ga-ryeo-go — In order to return, intending to go back
- 바꾸자
- ba-kku-ja — As soon as changing, upon switching direction
- 무게는
- mu-ge-neun — The weight (topic marker attached)
- 돌아왔습니다
- do-ra-wat-seum-ni-da — Returned, came back again
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →