← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 36

English → Korean Full Text Level 6/10

Some few said nothing, others expressed too much, and the apple-branch very soon got to understand that there was as much difference in the characters of human beings as in those of plants and flowers.

몇몇은 아무 말도 하지 않았고, 다른 이들은 너무 많은 말을 했으며, 사과나무 가지는 곧 인간의 성격에도 식물과 꽃들 사이의 차이만큼이나 큰 차이가 있다는 것을 이해하게 되었습니다.

Some are all for pomp and parade, others have a great deal to do to maintain their own importance, while the rest might be spared without much loss to society.

어떤 이들은 온통 허세와 과시를 위해 살고, 어떤 이들은 자신의 중요성을 유지하기 위해 많은 일을 하며, 나머지는 사회에 별다른 손실 없이 없어도 될 이들입니다.

So thought the apple-branch, as he stood before the open window, from which he could see out over gardens and fields, where there were flowers and plants enough for him to think and reflect upon; some rich and beautiful, some poor and humble indeed.

사과나무 가지는 열린 창문 앞에 서서 이렇게 생각했는데, 그 창문 너머로 정원과 들판이 보였고, 그곳에는 그가 생각하고 되새길 만한 꽃과 식물들이 충분히 있었습니다. 어떤 것들은 풍요롭고 아름다웠고, 어떤 것들은 참으로 가난하고 초라했습니다.

"Poor, despised herbs," said the apple-branch; "there is really a difference between them and such as I am.

"가엾고 천대받는 풀들이여," 사과나무 가지가 말했습니다. "그들과 나 같은 존재 사이에는 정말 차이가 있습니다.

How unhappy they must be, if they can feel as those in my position do!

만약 그들이 나와 같은 처지의 존재들처럼 느낄 수 있다면, 그들은 얼마나 불행할까요!

There is a difference indeed, and so there ought to be, or we should all be equals."

차이는 분명히 있고, 또 있어야만 합니다. 그렇지 않으면 우리 모두가 평등해질 테니까요."

And the apple-branch looked with a sort of pity upon them, especially on a certain little flower that is found in fields and in ditches.

그리고 사과나무 가지는 그들을 일종의 연민의 눈으로 바라보았는데, 특히 들판과 도랑에서 자라는 어떤 작은 꽃을 그렇게 바라보았습니다.

No one bound these flowers together in a nosegay; they were too common; they were even known to grow between the paving-stones, shooting up everywhere, like bad weeds; and they bore the very ugly name of "dog-flowers" or "dandelions."

아무도 이 꽃들을 묶어 꽃다발을 만들지 않았습니다. 그것들은 너무 흔했고, 포장 돌 사이에서도 자라나며 나쁜 잡초처럼 어디서나 솟아오르는 것으로도 알려져 있었습니다. 그리고 그것들은 "개꽃" 또는 "민들레"라는 매우 못생긴 이름을 가지고 있었습니다.

Vocabulary

몇몇은
myeot myeoteun — Some (of them); referring to a few individuals
아무
amu — Any; no one (used in negative or indefinite contexts)
말도
maldo — Not even a word; emphasizes negation about speech
하지
haji — Do not; base form used before negation particle
않았고
anhasseotgo — Did not do, and (continuing to next clause)
다른
dareun — Different; other; another
이들은
ideureun — These people; referring to a group of individuals
너무
neomu — Too; excessively; very much
많은
maneun — Many; a lot of; numerous
말을
mareul — Words; speech (object form of 말)
했으며
haesseuimyeo — Did, and also; continuing conjunction after action
사과나무
sagwanamu — Apple tree; a fruit-bearing deciduous tree
가지는
gajineun — Branch (of a tree); also topic marker attached
got — Soon; shortly; immediately
인간의
inganui — Of humans; human (possessive form)
성격에도
seonggyeokedo — In character/personality too; including personality
식물과
singmulgwa — Plants and; flora (with connective particle)
꽃들
kkotdeul — Flowers; plural form of flower
사이의
saiui — Between; among (possessive/connecting form)
차이만큼이나
chaimankeumina — As much as the difference; equal degree of contrast
keun — Big; large; great
차이가
chaiga — Difference (subject form); a gap or distinction
있다는
itdaneun — That there is/are; quoted existence clause
것을
geoseul — The thing/fact (object form); nominalizer object
이해하게
ihaehage — To come to understand; reaching comprehension
되었습니다
doeeotseumnida — Became; came to be (formal polite past tense)
어떤
eotteon — Some; certain; what kind of
온통
ontong — Entirely; wholly; all over
허세와
heosei wa — Bluff/bravado and; empty show of confidence
과시를
gwasireul — Display; showing off (object form)
위해
wihae — For the sake of; in order to
살고
salgo — Live and; living (connective form of 살다)
자신의
jasinui — One's own; of oneself (possessive)
중요성을
jungyoseongеul — Importance; significance (object form)
유지하기
yujihagi — Maintaining; keeping up (nominalized verb form)
일을
ireul — Work; task (object form of 일)
하며
hamyeo — Doing, and; while doing (connective verb form)
나머지는
nameojineun — The rest; the remainder (topic form)
사회에
sahwee — To/in society; societal (locative form)
별다른
byeoldareun — Particular; special; notable (often in negative)
손실
sonsil — Loss; damage; deficit
없이
eopsi — Without; in the absence of
없어도
eopseodo — Even without; even if absent
doel — Will become; to be (future/potential modifier)
이들입니다
ideullimnida — These are the people (formal polite declaration)
열린
yeollin — Open; opened (adjective modifier form)
창문
changmun — Window; a glass-paned opening in a wall
앞에
ape — In front of; before (locative particle)
서서
seoseo — Standing; while standing (connective gerund)
이렇게
ireoke — Like this; in this way; thus
생각했는데
saengakhaenneunde — Thought, but/and; background thought clause
너머로
neomeoro — Beyond; over; across (directional particle)
정원과
jeonggwongwa — Garden and; a cultivated garden (with connector)
들판이
deulpani — Field; open plain (subject form)
보였고
boyeotgo — Was visible, and; could be seen (past connective)
그곳에는
geugoseneun — In that place; there (topic locative form)
생각하고
saengakago — Think and; thinking (connective verb form)
되새길
doesaegil — To ruminate; to reflect upon; to ponder
만한
manhan — Worth; worthy of; as much as
꽃과
kkotgwa — Flowers and; bloom (with connective particle)
식물들이
singmuldeuri — Plants (subject form); various plant life
충분히
chungbunhi — Sufficiently; enough; adequately
있었습니다
isseotseumnida — There were; existed (formal polite past tense)
것들은
geotdeureun — Those things (topic form); referring to items
풍요롭고
pungyoropgo — Abundant and; rich; plentiful (connective form)
아름다웠고
areumdaweotgo — Were beautiful, and (past connective form)
참으로
chameuro — Truly; indeed; really (adverb)
가난하고
gananago — Poor and; impoverished (connective adjective)
초라했습니다
chorahaetseumnida — Was shabby; looked pitiful and humble
가엾고
gaeeopgo — Pitiful and; poor; to be felt sorry for
천대받는
cheondaebadneun — Despised; treated with contempt; looked down upon
가지가
gaijga — The branch (subject form); tree branch as subject
말했습니다
malhaetseumnida — Said; spoke (formal polite past tense)
그들과
geudulgwa — With them; them and (connective/comitative form)
na — I; me; first person singular pronoun
같은
gateun — Same; like; similar
존재
jonjae — Existence; being; entity
사이에는
saieneun — Between (them); in the space between (topic)
정말
jeongmal — Really; truly; indeed
있습니다
itseumnida — There is/are; exists (formal polite present)
만약
manyak — If; supposing that; in case
그들이
geudeuri — They (subject form); those people/things
나와
nawa — With me; me and (comitative/connective)
처지의
cheojui — Of the same situation/position (possessive form)
존재들처럼
jonjaedeulcheoreom — Like beings; similar to entities in same state
느낄
neukkil — To feel; to sense (future/potential modifier)
su — Ability; possibility (bound noun after verb)
있다면
itdamyeon — If there is; if one can (conditional clause)
얼마나
eolmana — How much; how (interrogative/exclamatory adverb)
불행할까요
bulhaenghalkkayo — How unhappy would they be? (rhetorical question)
차이는
chaineun — The difference (topic form); distinction as topic
분명히
bunmyeonghi — Clearly; obviously; evidently
있고
itgo — There is, and; exists (connective present form)
tto — Also; again; and; additionally
있어야만
isseoayaman — Must exist; there absolutely must be
합니다
hamnida — Does; is done (formal polite declarative ending)
그렇지
geureochi — That is so; right? (conversational affirmative)
않으면
aneumyeon — If not; unless (negative conditional)
우리
uri — We; our; us
모두가
moduga — Everyone; all of us (subject form)
평등해질
pyeongdeunghaeijil — Will become equal; to be equalized (future form)
테니까요
tenikkkayo — Because it would; since it will be that way
그리고
geurigo — And; and then; furthermore
그들을
geudeureul — Them (object form); those people/things
일종의
iljongui — A kind of; a sort of; one type of
연민의
yeonminui — Of compassion; of pity (possessive form)
눈으로
nuneuro — With eyes; through the eyes (instrumental)
바라보았는데
baraboanneunde — Looked at, and; gazed upon (past background)
특히
teuki — Especially; particularly; in particular
들판과
deulpangwa — Fields and; open plains (with connector)
도랑에서
dorangeseo — From/in the ditch; in a drainage channel
자라는
jaraneun — Growing; that grows (present participle modifier)
작은
jageun — Small; little; tiny
꽃을
kkoteul — Flower (object form); a bloom as object
그렇게
geureoke — Like that; in that way; so
바라보았습니다
baraboanseumnida — Looked at; gazed upon (formal polite past)
아무도
amudo — Nobody; no one (with negative verb)
i — This; these (demonstrative determiner)
꽃들을
kkotdeureul — Flowers (object form); blooms as object
묶어
mukkeo — Tying; bundling (connective gerund form)
꽃다발을
kkotdabareul — Bouquet of flowers (object form)
만들지
mandeulji — Make; create (before negative ending)
않았습니다
anhatseumnida — Did not (formal polite past negative)
그것들은
geugeotdeureun — Those things (topic form); they/those items
흔했고
heunhaetgo — Were common, and; were abundant (past connective)
포장
pojang — Pavement; paving; also packaging
dol — Stone; rock
사이에서도
saiesesdo — Even between/among; from within gaps too
자라나며
jaranamyeo — Growing up, and; sprouting (connective gerund)
나쁜
nappeun — Bad; poor; wicked
잡초처럼
japchocheoreom — Like a weed; resembling unwanted plants
어디서나
eodiseona — Everywhere; anywhere; wherever
솟아오르는
sosaooreun — Springing up; rising up; shooting upward
알려져
allyeojyeo — Being known as; becoming known (passive form)
또는
ttoneun — Or; alternatively; otherwise
민들레
mindeulle — Dandelion; a common wild flowering plant
라는
raneun — Called; known as (quotative naming form)
매우
maeu — Very; extremely; highly
못생긴
motssaenggin — Ugly; unattractive; homely (modifier form)
이름을
ireumeul — Name (object form); a designation as object
가지고
gajigo — Having; possessing (connective gerund of 가지다)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →