Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 38
There came presently across the fields a whole group of children, the youngest of whom was so small that it had to be carried by the others; and when he was seated on the grass, among the yellow flowers, he laughed aloud with joy, kicked out his little legs, rolled about, plucked the yellow flowers, and kissed them in childlike innocence.
얼마 후 들판을 가로질러 아이들 한 무리가 왔는데, 그 중 가장 어린 아이는 너무 작아서 다른 아이들이 안고 와야 했다. 그리고 그 아이가 노란 꽃들 사이 풀밭에 앉혀지자, 기쁨에 겨워 큰 소리로 웃으며 작은 다리를 버둥거리고 이리저리 구르며 노란 꽃을 꺾어 어린아이다운 순수함으로 꽃에 입을 맞추었다.
The elder children broke off the flowers with long stems, bent the stalks one round the other, to form links, and made first a chain for the neck, then one to go across the shoulders, and hang down to the waist, and at last a wreath to wear round the head, so that they looked quite splendid in their garlands of green stems and golden flowers.
나이가 더 많은 아이들은 줄기가 긴 꽃을 꺾어 줄기들을 서로 구부려 고리를 만들고, 먼저 목걸이를 만들고, 다음에는 어깨를 가로질러 허리까지 늘어뜨리는 것을 만들고, 마지막으로 머리에 쓸 화관을 만들어서, 초록 줄기와 황금빛 꽃으로 이루어진 화환을 두른 모습이 아주 멋져 보였다.
But the eldest among them gathered carefully the faded flowers, on the stem of which was grouped together the seed, in the form of a white feathery coronal.
그러나 그들 중 가장 나이 많은 아이는 시든 꽃들을 조심스럽게 모았는데, 그 줄기에는 씨앗들이 흰 깃털 모양의 관 형태로 모여 있었다.
These loose, airy wool-flowers are very beautiful, and look like fine snowy feathers or down.
이 가볍고 공기처럼 날리는 솜털 꽃들은 매우 아름다우며, 마치 고운 눈처럼 하얀 깃털이나 솜털처럼 보인다.
The children held them to their mouths, and tried to blow away the whole coronal with one puff of the breath.
아이들은 그것을 입에 대고 한 번의 숨으로 솜털 관 전체를 날려 버리려고 했다.
They had been told by their grandmothers that who ever did so would be sure to have new clothes before the end of the year.
할머니들로부터 그렇게 할 수 있는 사람은 누구든 그 해가 끝나기 전에 반드시 새 옷을 얻게 될 것이라는 이야기를 들었던 것이다.
The despised flower was by this raised to the position of a prophet or foreteller of events.
이렇게 하여 천대받던 꽃은 예언자 혹은 미래를 예고하는 존재의 위치로 높여졌다.
"Do you see," said the sunbeam, "do you see the beauty of these flowers?
"보이나요," 햇살이 말했다, "이 꽃들의 아름다움이 보이나요?
Vocabulary
- 얼마
- eolma — How much; how many; a certain amount
- 후
- hu — After; later; following a period of time
- 들판을
- deulpaneul — Open field or plain (object marker attached)
- 가로질러
- garojilleo — Crossing across; cutting through a space
- 아이들
- aideul — Children; plural form of child
- 한
- han — One; a certain; used before nouns
- 무리가
- muriga — A group or crowd (subject marker attached)
- 왔는데
- wanneunde — Came, and; arrived but with added context
- 그
- geu — That; he; used as a demonstrative or pronoun
- 중
- jung — Among; in the middle of a group
- 가장
- gajang — Most; the superlative degree marker
- 어린
- eorin — Young; little in age
- 아이는
- aineun — The child (topic marker attached)
- 너무
- neomu — Too; excessively; very much
- 작아서
- jagaseo — Because small; so small that
- 다른
- dareun — Other; different; another
- 아이들이
- aideuri — The children (subject marker attached)
- 안고
- ango — Holding in arms; carrying by embracing
- 와야
- waya — Must come; have to bring along
- 했다
- haetda — Did; past tense of to do
- 그리고
- geurigo — And; and then; additionally
- 아이가
- aiga — The child (subject marker attached)
- 노란
- noran — Yellow; of a yellow color
- 꽃들
- kkotdeul — Flowers; plural form of flower
- 사이
- sai — Between; among; in the middle of
- 풀밭에
- pulbate — In the grassy field (locative marker)
- 기쁨에
- gippeum-e — In joy; filled with happiness
- 큰
- keun — Big; large; loud
- 소리로
- soriro — With a sound; in a loud voice
- 웃으며
- useuumyeo — While laughing; smiling and doing something
- 작은
- jageun — Small; little; tiny
- 다리를
- darireul — Legs (object marker attached)
- 이리저리
- irijeoри — Here and there; in all directions
- 구르며
- gureumyeo — While rolling; tumbling about
- 꽃을
- kkoteul — Flower (object marker attached)
- 꺾어
- kkeokeo — Breaking off; plucking a stem or flower
- 순수함으로
- sunsuhameuro — With purity; with innocence
- 꽃에
- kkote — To the flower; on the flower
- 입을
- ibeul — Mouth (object marker attached)
- 맞추었다
- matchueotda — Pressed lips to; kissed; brought mouth close
- 나이가
- naiga — Age (subject marker); in terms of age
- 더
- deo — More; even more; additionally
- 많은
- maneun — Many; numerous; a lot of
- 아이들은
- aideureun — The children (topic marker attached)
- 줄기가
- julgiga — Stem; stalk (subject marker attached)
- 긴
- gin — Long; lengthy in size or time
- 줄기들을
- julgigeureul — Stems; stalks (plural, object marker)
- 서로
- seoro — Each other; mutually; one another
- 구부려
- gubурyeo — Bending; curving something into shape
- 고리를
- gorireul — Ring; loop (object marker attached)
- 만들고
- mandeulgo — Making; creating and then doing more
- 먼저
- meonjeo — First; before others; in advance
- 목걸이를
- mokgeorireul — Necklace (object marker attached)
- 다음에는
- daeume-neun — Next; afterward; following that
- 어깨를
- eokkaereul — Shoulder (object marker attached)
- 허리까지
- heorikaji — Down to the waist; up to the hip
- 것을
- geoseul — Thing; act (nominalizer with object marker)
- 마지막으로
- majimageuro — Finally; lastly; as a last step
- 머리에
- meoри-e — On the head; at the head
- 쓸
- sseul — To wear on head; to write (future modifier)
- 만들어서
- mandeureoseo — Having made; after making something
- 초록
- chorok — Green; the color green
- 줄기와
- julgиwa — Stem and; stalk together with
- 황금빛
- hwanggеumbит — Golden light; golden color or glow
- 꽃으로
- kkoteuro — With flowers; made of flowers
- 이루어진
- irueojin — Composed of; made up of; formed from
- 화환을
- hwahwaneul — Garland; floral wreath (object marker)
- 모습이
- moseubi — Appearance; figure (subject marker attached)
- 아주
- aju — Very; quite; extremely
- 멋져
- meotjyeo — Cool; stylish; looks wonderful
- 보였다
- boyeotda — Appeared; looked; seemed (past tense)
- 그러나
- geureona — However; but; nevertheless
- 그들
- geudeul — They; them; those people
- 나이
- nai — Age; years old
- 시든
- sideun — Wilted; withered; faded flowers
- 꽃들을
- kkotdeureul — Flowers (plural, object marker attached)
- 조심스럽게
- josimseureопge — Carefully; cautiously; with great care
- 모았는데
- moannneunde — Gathered them, and; collected with context
- 줄기에는
- julgie-neun — On the stem (topic/locative marker)
- 씨앗들이
- ssiaтdeuri — Seeds (plural, subject marker attached)
- 흰
- huin — White; of a white color
- 깃털
- gitteol — Feather; downy plume
- 모양의
- moyangui — In the shape of; resembling a form
- 관
- gwan — Crown; coronet; head ornament
- 형태로
- hyeongtaero — In the form of; in the shape of
- 모여
- moyeo — Gathered together; assembled in one place
- 있었다
- isseotda — There was; existed (past tense)
- 이
- i — This; these (demonstrative pronoun)
- 가볍고
- gabyeopgo — Light in weight and; not heavy
- 공기처럼
- gonggicheoreom — Like air; as light as the air
- 날리는
- nallineun — Flying; drifting; floating in the air
- 솜털
- somteol — Down; soft fluffy fibers or fuzz
- 꽃들은
- kkotdeureun — The flowers (topic marker attached)
- 매우
- maeu — Very; extremely; highly
- 아름다우며
- areumdaoomyeo — Beautiful and; being beautiful while
- 마치
- machi — Just like; as if; as though
- 고운
- goun — Fine; delicate; beautiful; soft
- 눈처럼
- nuncheoreom — Like snow; resembling snowflakes
- 하얀
- hayan — White; pure white in color
- 깃털이나
- gitteori-na — Feathers or; like feathers or similar
- 솜털처럼
- somteolcheoreom — Like downy fluff; resembling soft fuzz
- 보인다
- boinda — Appears; looks; seems (present tense)
- 그것을
- geugеoseul — It; that thing (object marker attached)
- 입에
- ibe — To the mouth; at the mouth
- 대고
- daego — Placing against; putting near and then
- 번의
- beonui — Of one try; one time (counter possessive)
- 숨으로
- sumeuro — With a breath; using one breath
- 전체를
- jeонchereul — The whole; entirely (object marker attached)
- 날려
- nallyeo — Blowing away; sending flying in wind
- 버리려고
- beoriryeogo — Intending to discard; trying to blow away
- 할머니들로부터
- halmeoniDeulrobuteo — From grandmothers; passed down from elders
- 그렇게
- geureoke — Like that; in that way; so
- 할
- hal — Will do; able to do (future modifier)
- 수
- su — Ability; possibility (used with verbs)
- 있는
- inneun — Who can; existing; present (modifier)
- 사람은
- sarameun — The person (topic marker attached)
- 누구든
- nuguden — Whoever; anyone who; no matter who
- 해가
- haega — The year; the sun (subject marker attached)
- 끝나기
- kkeunnagi — Before ending; the ending (nominalizer)
- 전에
- jeone — Before; prior to a time or event
- 반드시
- bandeusi — Certainly; without fail; necessarily
- 새
- sae — New; brand new; fresh
- 옷을
- oseul — Clothes (object marker attached)
- 얻게
- eotge — To obtain; will come to receive
- 될
- doel — Will become; shall be (future modifier)
- 것이라는
- geosiraneun — That it is; claiming that something will be
- 이야기를
- iyagireul — Story; tale (object marker attached)
- 들었던
- deureotdeon — Had heard; listened to in the past
- 것이다
- geosida — It is the case that; that is the fact
- 이렇게
- ireoke — In this way; like this; thus
- 하여
- hayeo — By doing; through this action; thus
- 꽃은
- kkoteun — The flower (topic marker attached)
- 예언자
- yeeоnja — Prophet; one who foretells the future
- 혹은
- hogeun — Or; alternatively; otherwise
- 미래를
- miraereul — The future (object marker attached)
- 존재의
- Of existence; of a being or entity
- 위치로
- wichiro — To a position; into a status or place
- 보이나요
- boinayo — Can you see?; do you notice? (question)
- 햇살이
- haetsari — Sunlight; rays of the sun (subject marker)
- 말했다
- malhaetda — Said; spoke; told (past tense)
- 꽃들의
- kkotdeului — Of the flowers; flowers' (possessive marker)
- 아름다움이
- areumdaumi — Beauty; the beauty of (subject marker)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →