Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 54
Then he went on, and under the shadow of a large haystack he found a caterpillar crawling along.
그러고 나서 그는 계속 걸어갔고, 큰 건초 더미의 그늘 아래에서 애벌레 한 마리가 기어가고 있는 것을 발견했습니다.
"How beautiful this world is!" said the caterpillar.
"이 세상은 정말 아름다워!" 애벌레가 말했습니다.
"The sun is so warm, I quite enjoy it.
"태양이 이렇게 따뜻하니, 정말 좋구나.
And soon I shall go to sleep, and die as they call it, but I shall wake up with beautiful wings to fly with, like a butterfly."
그리고 곧 나는 잠에 들어, 사람들이 말하는 것처럼 죽겠지만, 나비처럼 날 수 있는 아름다운 날개를 가지고 깨어날 거야."
"How conceited you are!" exclaimed the beetle.
"정말 건방지구나!" 딱정벌레가 외쳤습니다.
"Fly about as a butterfly, indeed! what of that.
"나비처럼 날아다닌다고, 정말! 그게 뭐가 대단해.
I have come out of the Emperor's stable, and no one there, not even the Emperor's horse, who, in fact, wears my cast-off golden shoes, has any idea of flying, excepting myself.
나는 황제의 마구간에서 나왔고, 그곳에서는 사실 내가 버린 황금 신발을 신고 있는 황제의 말조차도, 나를 제외하고는 아무도 날아다닌다는 것을 생각조차 못 해.
To have wings and fly! why, I can do that already;" and so saying, he spread his wings and flew away.
날개를 가지고 날아다닌다고! 이미 나는 그걸 할 수 있는걸;" 이렇게 말하면서, 그는 날개를 펼치고 날아가 버렸습니다.
"I don't want to be disgusted," he said to himself, "and yet I can't help it."
"역겨움을 느끼고 싶지 않아," 그는 혼자 중얼거렸습니다, "그런데도 어쩔 수가 없어."
Soon after, he fell down upon an extensive lawn, and for a time pretended to sleep, but at last fell asleep in earnest.
얼마 후, 그는 넓은 잔디밭에 떨어졌고, 한동안 자는 척했지만, 결국 진짜로 잠들어 버렸습니다.
Suddenly a heavy shower of rain came falling from the clouds.
갑자기 구름에서 폭우가 쏟아지기 시작했습니다.
The beetle woke up with the noise and would have been glad to creep into the earth for shelter, but he could not.
딱정벌레는 그 소리에 잠에서 깨어났고 피신하기 위해 땅속으로 기어들어가고 싶었지만, 그럴 수가 없었습니다.
He was tumbled over and over with the rain, sometimes swimming on his stomach and sometimes on his back; and as for flying, that was out of the question.
그는 빗속에서 이리저리 뒤집혔고, 때로는 배를 아래로, 때로는 등을 아래로 하여 떠다녔습니다. 그리고 날아다니는 것은, 전혀 불가능한 일이었습니다.
Vocabulary
- 그러고
- geureogo — And then; connecting sequential actions or events
- 나서
- naseo — After doing; following a completed action
- 그는
- geuneun — He; third-person masculine subject pronoun
- 계속
- gyesok — Continuously; without stopping, ongoing action
- 걸어갔고
- georeogatkko — Walked and (then); past tense of walking forward
- 큰
- keun — Big, large; adjective modifying a noun
- 건초
- geoncho — Hay; dried grass used as animal feed
- 더미의
- deomiui — Of a pile/stack; possessive form of heap
- 그늘
- geuneul — Shade, shadow; cool area blocked from sunlight
- 아래에서
- araeeoseo — From underneath, below; locative particle combination
- 애벌레
- aebeolle — Caterpillar, larva; immature insect before metamorphosis
- 한
- han — One; numeral used before counting units
- 마리가
- mariga — (One) animal; counter for animals with subject marker
- 기어가고
- gieogago — Crawling and (continuing); present progressive crawling motion
- 있는
- inneun — Existing, being; present participle modifier form
- 것을
- geoseul — The thing (object); nominalizer with object particle
- 발견했습니다
- balgyeonhaessseubnida — Discovered, found; formal past tense of discover
- 이
- i — This; demonstrative pronoun for nearby objects
- 세상은
- sesangeun — The world (topic); the entire world as subject
- 정말
- jeongmal — Really, truly; adverb emphasizing sincerity or truth
- 아름다워
- areumdawo — Beautiful; informal exclamatory form of 아름답다
- 애벌레가
- aebeollega — The caterpillar (subject); caterpillar with subject marker
- 말했습니다
- malhaessseubnida — Said, spoke; formal polite past tense of say
- 태양이
- taeyangi — The sun (subject); sun with subject particle attached
- 이렇게
- ireoke — Like this, in this way; manner adverb
- 따뜻하니
- ttatteutani — Because it is warm; causal form of 따뜻하다
- 좋구나
- jokuna — How nice, how good; exclamatory informal expression
- 그리고
- geurigo — And, and then; simple conjunction linking sentences
- 곧
- got — Soon, shortly; adverb indicating near future time
- 나는
- naneun — I (topic); first-person pronoun with topic marker
- 잠에
- jame — Into sleep; noun 잠 with directional particle
- 들어
- deureo — Enter, fall into; informal form of 들다
- 사람들이
- saramdeuri — People (subject); humans/people with subject particle
- 말하는
- malhaneun — Saying, speaking; present participial modifier form
- 것처럼
- geotcheoreom — Just as; like what is said, comparative nominalizer
- 죽겠지만
- jukgetjiman — Will die but; concessive future tense of die
- 나비처럼
- nabicheoreom — Like a butterfly; comparative particle with butterfly
- 날
- nal — To fly; infinitive/noun form of 날다
- 수
- su — Ability, possibility; nominal expressing capability
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful; adjective modifier form before a noun
- 날개를
- nalgaereul — Wings (object); wings with object particle attached
- 가지고
- gajigo — Having, possessing; connective form of 가지다
- 깨어날
- kkaeoal — Will wake up; future modifier form of awaken
- 거야
- geoya — It will be; informal future certainty expression
- 건방지구나
- geonbangjiguna — How arrogant/insolent; exclamatory form of 건방지다
- 딱정벌레가
- ttakjeongbeolle ga — The beetle (subject); beetle with subject particle
- 외쳤습니다
- oechyeossseubnida — Shouted, cried out; formal past tense of shout
- 날아다닌다고
- naradaninago — Saying (you) fly around; reported speech of flying
- 그게
- geuge — That thing; contraction of 그것이, subject form
- 뭐가
- mwoga — What (subject); interrogative pronoun with subject marker
- 대단해
- daedanae — So great, impressive; informal form of 대단하다
- 황제의
- hwangjeeui — Of the emperor; emperor's possessive genitive form
- 마구간에서
- maguganeoseo — From the stable; horse stable with locative particle
- 그곳에서는
- geugoseseoneun — In/at that place (topic); locative topic combination
- 사실
- sasil — Actually, in fact; adverb indicating truth or reality
- 내가
- naega — I (subject); first-person subject pronoun form
- 버린
- beorin — Discarded, thrown away; past modifier of discard
- 황금
- hwanggeum — Gold; precious yellow metal, often symbolic of wealth
- 신발을
- sinbareul — Shoes (object); footwear with object particle attached
- 신고
- singo — Wearing (shoes); connective form of 신다 to wear
- 말조차도
- maljocha do — Even horses; emphatic particle meaning even the horses
- 나를
- nareul — Me (object); first-person object pronoun form
- 제외하고는
- jewehagoneun — Excluding, except for; formal exclusion expression
- 아무도
- amudo — Nobody, no one; indefinite pronoun with negative meaning
- 날아다닌다는
- naradanindaneun — That (they) fly around; reported speech modifier form
- 생각조차
- saenggakjocha — Even the thought; emphatic particle with idea/thought
- 못
- mot — Cannot; adverb indicating inability or impossibility
- 해
- hae — Do; informal present tense of 하다 to do
- 이미
- imi — Already; adverb indicating action has occurred before
- 그걸
- geugeol — That thing (object); contraction of 그것을
- 할
- hal — To do, will do; future/modifier form of 하다
- 있는걸
- inneungeol — Can do it; ability with assertive sentence ending
- 말하면서
- malhamyeonseo — While saying; simultaneous action connector form
- 펼치고
- pyeolchigo — Spreading open and; connective form of 펼치다
- 날아가
- naraga — Flies away; informal form of 날아가다
- 버렸습니다
- beoryeossseubnida — Did and discarded; completion auxiliary verb past formal
- 역겨움을
- yeokgyeoeumeul — Disgust, revulsion (object); strong feeling of repulsion
- 느끼고
- neukkigo — Feeling and; connective form of 느끼다 to feel
- 싶지
- sipji — Don't want to; negative desire form of 싶다
- 않아
- ana — Don't, not doing; informal negative ending form
- 혼자
- honja — Alone, by oneself; adverb indicating solitary action
- 중얼거렸습니다
- jungeolgeoryeossseubnida — Muttered, mumbled; formal past tense of murmur
- 그런데도
- geureondedo — Even so, nevertheless; concessive connector despite that
- 어쩔
- eojjeol — What to do; uncertain future modifier of 어쩌다
- 수가
- suga — Possibility (subject); nominal 수 with subject particle
- 없어
- eopseo — There isn't; informal negative existential form
- 얼마
- eolma — How much, some; indefinite quantity or time
- 후
- hu — After, later; time expression indicating subsequent time
- 넓은
- neolbeun — Wide, broad; adjective modifier of spacious area
- 잔디밭에
- jandibate — On the lawn/grass field; grassy area with locative
- 떨어졌고
- tteoreojyeokko — Fell and (then); past tense connective of falling
- 한동안
- handonggan — For a while, for some time; duration adverb
- 자는
- janeun — Sleeping; present participial modifier of 자다
- 척했지만
- cheokhaetjiman — Pretended but; past concessive of pretending form
- 결국
- gyeolguk — In the end, eventually; adverb of final outcome
- 진짜로
- jinjjaro — For real, truly; adverb meaning genuinely or actually
- 잠들어
- jamdeuro — Falls asleep; connective/informal form of 잠들다
- 갑자기
- gapjagi — Suddenly, all at once; adverb of sudden occurrence
- 구름에서
- gureumeoseo — From the clouds; cloud with ablative particle
- 폭우가
- poguga — Heavy rain (subject); torrential rain as subject
- 쏟아지기
- ssodajigi — Pouring down; nominalized form of 쏟아지다
- 시작했습니다
- sijakaessseubnida — Started, began; formal past tense of 시작하다
- 딱정벌레는
- ttakjeongbeolleneun — The beetle (topic); beetle with topic marker attached
- 그
- geu — That; demonstrative adjective for nearby referenced noun
- 소리에
- sorie — At/by the sound; sound with locative/causal particle
- 잠에서
- jameseo — From sleep; noun sleep with ablative particle
- 깨어났고
- kkaeeonatkko — Woke up and; past connective of awakening
- 피신하기
- pisinhagi — To take refuge; nominalized form of 피신하다
- 위해
- wihae — In order to, for the sake of; purpose expression
- 땅속으로
- ttangsogeuro — Into the ground; underground with directional particle
- 기어들어가고
- gieodeureoagago — Crawling into and; progressive form of burrowing in
- 싶었지만
- sipeotjiman — Wanted to but; past concessive of wanting form
- 그럴
- geureol — To do so; future/modifier form of 그러다
- 없었습니다
- eopseossseubnida — Could not, was impossible; formal past negative existential
- 빗속에서
- bitsogeoseo — In the rain; inside the rain with locative particle
- 이리저리
- irijeori — This way and that; adverb of movement in all directions
- 뒤집혔고
- dwijipyeokko — Was flipped over and; past connective of overturning
- 때로는
- ttaeroneun — Sometimes, at times; adverb of occasional occurrence
- 배를
- baereul — Belly, stomach (object); abdomen with object particle
- 아래로
- araero — Downward, below; directional particle meaning downward
- 등을
- deungeul — Back (object); the back of body with object particle
- 떠다녔습니다
- tteodanyeossseubnida — Floated about; formal past tense of drifting around
- 날아다니는
- naradanineun — Flying around; present participial modifier of flying
- 것은
- geoseun — The thing (topic); nominalizer with topic marker
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all; adverb of complete negation or impossibility
- 불가능한
- bulganeunghan — Impossible; adjective modifier form of 불가능하다
- 일이었습니다
- irieossseubnida — It was a matter/thing; formal past nominalized sentence
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →