← Fairy Tales of Hans Christian Andersen

Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 57

English → Korean Full Text Level 6/10

How charming this is for a mother, is it not Mr. Beetle?" for she knew the stranger by his horny coat.

"어머니에게 이 얼마나 매력적인 일인가요, 그렇지 않나요, 딱정벌레 씨?" 그녀는 낯선 이를 그의 딱딱한 껍질로 알아보았기 때문이었다.

"You are both quite right," said he; so they begged him to walk in, that is to come as far as he could under the broken piece of earthenware.

"두 분 모두 완전히 옳습니다," 그가 말했다. 그래서 그들은 그에게 안으로 들어와 달라고, 즉 깨진 도기 조각 아래로 최대한 들어와 달라고 간청했다.

"Now you shall also see my little earwigs," said a third and a fourth mother, "they are lovely little things, and highly amusing.

"이제 제 작은 집게벌레들도 보셔야 해요," 세 번째와 네 번째 어머니가 말했다, "정말 사랑스러운 것들이에요, 아주 재미있기도 하고요.

They are never ill-behaved, except when they are uncomfortable in their inside, which unfortunately often happens at their age."

배 속이 불편할 때를 제외하고는 절대 버릇없이 굴지 않아요, 안타깝게도 이 나이에는 그런 일이 자주 일어나지만요."

Thus each mother spoke of her baby, and their babies talked after their own fashion, and made use of the little nippers they have in their tails to nip the beard of the beetle.

이렇게 각 어머니는 자신의 아기에 대해 이야기했고, 아기들은 저마다의 방식으로 말을 했으며, 꼬리에 달린 작은 집게를 이용해 딱정벌레의 수염을 꼬집었다.

"They are always busy about something, the little rogues," said the mother, beaming with maternal pride; but the beetle felt it a bore, and he therefore inquired the way to the nearest dung-heap.

"저 작은 개구쟁이들은 항상 무언가를 하고 있지요," 어머니가 모성적 자부심으로 빛나며 말했다. 하지만 딱정벌레는 지루함을 느꼈고, 그래서 가장 가까운 거름 더미로 가는 길을 물었다.

"That is quite out in the great world, on the other side of the ditch," answered an earwig, "I hope none of my children will ever go so far, it would be the death of me."

"그곳은 저 넓은 세상 밖에, 도랑 건너편에 있답니다," 집게벌레 한 마리가 대답했다, "제 아이들 중 어느 누구도 그렇게 멀리 가지 않기를 바라요, 그랬다가는 제가 죽을 것 같으니까요."

"But I shall try to get so far," said the beetle, and he walked off without taking any formal leave, which is considered a polite thing to do.

"하지만 저는 그곳까지 가볼 것입니다," 딱정벌레가 말하고는, 정식으로 작별 인사도 하지 않고 걸어가 버렸는데, 그것은 예의 바른 행동으로 여겨지는 것이었다.

Vocabulary

어머니에게
eomeonieege — To the mother; dative form of mother
i — This; a demonstrative pronoun or particle
얼마나
eolmana — How much; how very; to what extent
매력적인
maeryeokjeogin — Attractive, charming, appealing in appearance or manner
일인가요
iringayo — Is it a thing/matter? polite question ending
그렇지
geureochi — That's right; isn't that so; right?
않나요
annayo — Isn't it? negative question seeking agreement
딱정벌레
ttakjeongbeolle — Beetle; a hard-shelled insect
ssi — Mr./Ms.; honorific title attached to a name
그녀는
geunyeoneun — She (topic marker); referring to a female subject
낯선
natsseon — Unfamiliar, strange, unknown person or thing
이를
ireul — This person (object form); object marker attached
그의
geuui — His; possessive form of he/him
딱딱한
ttakttakan — Hard, rigid, stiff in texture or manner
껍질로
kkeoppjillo — With/by the shell; instrumental form of shell
알아보았기
araboacgi — Because (she) recognized or identified someone/something
때문이었다
ttaemuniyeotda — It was because of; expressing reason or cause
du — Two; the number two used before a noun
bun — Person (honorific counter); polite counter for people
모두
modu — All, everyone, both; indicating entirety of group
완전히
wanjeonhi — Completely, entirely, perfectly, absolutely correct
옳습니다
olsseumnida — You are right; formal polite form of correct
그가
geuga — He (subject marker); referring to a male subject
말했다
malhaetda — Said, spoke; past tense of the verb speak
그래서
geuraeseo — So, therefore; conjunction indicating result or consequence
그들은
geudeureun — They (topic marker); referring to a group of people
그에게
geueге — To him; dative form indicating direction toward him
안으로
aneuro — To the inside, inward; directional form of inside
들어와
deureo wa — Come in, enter; informal request to come inside
달라고
dallago — Asking someone to please do something for them
jeuk — That is, namely; conjunction clarifying or specifying something
깨진
kkaejin — Broken, cracked, shattered; adjective form of break
도기
dogi — Pottery, earthenware; ceramic ware made from clay
조각
jogak — Piece, fragment, chunk; a broken-off part
아래로
araero — Downward, below; directional form meaning toward below
최대한
choedaehan — As much as possible; to the maximum extent
간청했다
gancheonghaetda — Pleaded, begged earnestly; past tense of entreaty
이제
ije — Now, at this point; indicating current time or moment
je — My (humble form); first-person possessive in polite speech
작은
jageun — Small, little, tiny; adjective describing small size
집게벌레들도
jipgebeolle deuldo — Earwigs too; earwig insects (plural with also particle)
보셔야
bosyeoya — You must see/look; honorific obligatory verb form
해요
haeyo — Do, must do; polite present tense of do
세 번째와
se beonjjaeWa — Third one and; ordinal number with conjunctive particle
네 번째
ne beonjjae — Fourth; the ordinal number four in sequence
어머니가
eomeoniga — Mother (subject marker); mother as subject of sentence
정말
jeongmal — Really, truly, indeed; emphasizing truth or sincerity
사랑스러운
sarangseureorun — Lovely, adorable, endearing; full of loveable qualities
것들이에요
geotdeulieyo — They are things; plural noun phrase with polite ending
아주
aju — Very, quite, extremely; adverb intensifying adjectives
재미있기도
jaemiitgido — Also being fun/interesting; additive form of interesting
하고요
hagoyo — And also; conjunctive ending adding further information
bae — Stomach, belly; the abdomen area of the body
속이
sogi — Inside, interior (subject); inner part of something
불편할
bulpyeonhal — When uncomfortable; future/conditional form of discomfort
때를
ttaereul — Time, moment (object); a specific time being referenced
제외하고는
jeoehagoNeun — Except for, excluding; apart from a specific case
절대
jeoldae — Never, absolutely; strong negation or absolute statement
버릇없이
beoreudeopsi — Rudely, badly behaved; in an ill-mannered way
굴지
gulji — Behave, act (negative form); not to act a way
않아요
anayo — Does not; polite negative present tense ending
안타깝게도
antakkapgedo — Unfortunately, sadly; expressing regret about a situation
나이에는
naieneun — At this age (topic); referring to a particular age
그런
geureon — Such, that kind of; modifier meaning that type of
일이
iri — Thing, matter (subject); an event or occurrence happening
자주
jaju — Often, frequently; occurring many times regularly
일어나지만요
ireonajiman yo — It happens but; concessive form acknowledging a situation
이렇게
ireoke — Like this, in this way; demonstrative manner adverb
gak — Each, every; indicating each individual in a group
자신의
jasinui — One's own; reflexive possessive referring to oneself
아기에
agie — About/regarding the baby; locative particle on baby
대해
daehae — About, regarding, concerning; preposition for a topic
이야기했고
iyagihaetgo — Talked and; past tense with conjunctive continuation
아기들은
agideureun — The babies (topic); plural babies as sentence topic
저마다의
jeomadaui — Each one's own, respective; individual possessive form
방식으로
bangsigeuro — In their own way; using a particular method or style
말을
mareul — Speech, words (object); spoken language being used
했으며
haesseumyeo — Did and (furthermore); connective past tense continuation
꼬리에
kkorie — On the tail; locative particle attached to tail
달린
tallin — Attached, hanging; adjective form of to be attached
집게를
jipgereul — The pincers/clamps (object); grasping claws on insects
이용해
iyonghae — Using, making use of; utilizing a tool or method
딱정벌레의
ttakjeongbeolleui — Of the beetle; possessive form indicating beetle's attribute
수염을
suyeomeul — The whiskers/antennae (object); feelers or facial hair
꼬집었다
kkojipeoтda — Pinched; past tense of pinching with fingers or claws
jeo — Those (over there); distal demonstrative for distant things
개구쟁이들은
gaegujjaengiDeureun — The little rascals/mischief-makers; naughty playful children
항상
hangsang — Always, at all times; constant habitual occurrence
무언가를
mueongareul — Something (object); an unspecified thing being acted on
하고
hago — Doing and; conjunctive form connecting two actions
있지요
itjiyo — They are doing; confirmatory present progressive ending
모성적
moseongjeok — Maternal; relating to or characteristic of motherhood
자부심으로
jabusimeuro — With pride; instrumental form meaning using one's pride
빛나며
bitnnamyeo — Shining, glowing; simultaneous action of shining brightly
하지만
hajiman — But, however; conjunction introducing a contrasting statement
지루함을
jiruameul — Boredom (object); the feeling of being bored or tedious
느꼈고
neukkkyeotgo — Felt and; past tense of feeling with continuation
가장
gajang — Most, the most; superlative adverb modifying adjectives
가까운
gakkaun — Nearest, closest; adjective for something near in distance
거름
georeum — Fertilizer, manure, compost; organic material enriching soil
더미로
deomiro — To the pile/heap; directional form meaning toward a heap
가는
ganeun — Going; present participle/modifier form of go
길을
gireul — The road/way (object); a path or route somewhere
물었다
mureotda — Asked; past tense of asking a question
그곳은
geugoseun — That place (topic); referring to a specific mentioned location
넓은
neolbeun — Wide, broad, spacious; adjective describing large expanse
세상
sesang — World; the entire world or society at large
밖에
bakke — Outside; locative form meaning on the outside of
도랑
dorang — Ditch, small trench; a narrow water channel or gutter
건너편에
geonneopyeone — On the other side; across from a reference point
있답니다
itdamnida — It is there; polite declarative with hearsay nuance
집게벌레
jipgebeolle — Earwig; an insect with pincers at its tail end
한 마리가
han mariga — One (animal, subject); counter for animals as subject
대답했다
daedaphaetda — Answered, replied; past tense of giving an answer
아이들 중
aideul jung — Among the children; expressing a subset of children
어느 누구도
eoneu nugudo — Anyone at all; emphasizing not a single person
그렇게
geureoke — Like that, that way; demonstrative manner adverb
멀리
meolli — Far away, distantly; adverb indicating great distance
가지
gaji — Go (negative base); infinitive form before negative ending
않기를
ankireul — Not doing (object); hoping someone will not do something
바라요
barayo — I hope, I wish; polite expression of desire or hope
그랬다가는
geuraetdaganeun — If that were to happen; conditional warning consequence
제가
jega — I (humble subject); first person humble subject marker
죽을
jugeul — Will die; future modifier form of the verb die
geot — Thing, fact; nominalizer turning verbs into noun clauses
같으니까요
gateunikkayo — It seems like; expressing a feeling or impression politely
저는
jeoneun — I (humble topic marker); first person humble topic form
그곳까지
geugotkkaji — All the way there; up to that specific place
가볼
gabol — Will go and see; tentative future form of going
것입니다
geosimmnida — It is the case that; formal declarative sentence ending
말하고는
malhagoneun — Having said; after saying, then doing something next
정식으로
jeongsgeuro — Formally, officially; in a proper or official manner
작별
jakbyeol — Farewell, parting; the act of saying goodbye
인사도
insado — Even a greeting; even a farewell salutation
하지 않고
haji anko — Without doing; negating an action that was skipped
걸어가
georeoga — Walked away; going away on foot informally
버렸는데
beoryeonneunde — Went ahead and did; completion with contrasting nuance
그것은
geugoseun — That (topic); referring to a previously mentioned thing
예의 바른
yeui bareun — Polite, well-mannered; having proper etiquette and courtesy
행동으로
haengdonguro — As behavior/action; instrumental form of behavior
여겨지는
yeokkyeojineun — Considered to be; passive form of regarding something
것이었다
geosieotda — It was the thing; past declarative nominalizing ending
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →