Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 58
When he arrived at the ditch, he met several friends, all them beetles; "We live here," they said, "and we are very comfortable.
그가 도랑에 도착했을 때, 그는 몇몇 친구들을 만났는데, 모두 딱정벌레들이었다. "우리는 여기에 살아요," 그들이 말했다, "그리고 우리는 아주 편안하게 지내고 있어요.
May we ask you to step down into this rich mud, you must be fatigued after your journey."
이 기름진 진흙 속으로 내려오시겠어요, 여행 후에 피곤하실 텐데요."
"Certainly," said the beetle, "I shall be most happy; I have been exposed to the rain, and have had to lie upon linen, and cleanliness is a thing that greatly exhausts me;
"물론이죠," 딱정벌레가 말했다, "정말 기쁠 것 같아요. 저는 비를 맞았고, 린넨 위에 누워 있어야 했는데, 청결함이란 것이 저를 몹시 지치게 하는 것이거든요.
I have also pains in one of my wings from standing in the draught under a piece of broken crockery.
또한 깨진 도기 조각 아래 외풍 속에 서 있었더니 날개 하나가 아프기도 해요.
It is really quite refreshing to be with one's own kindred again."
다시 자기 동족과 함께 있다는 것이 정말 꽤 상쾌하네요."
"Perhaps you came from a dung-heap," observed the oldest of them.
"혹시 두엄 더미에서 오신 것 아닌가요," 그들 중 가장 나이 든 이가 말했다.
"No, indeed, I came from a much grander place," replied the beetle; "I came from the emperor's stable, where I was born, with golden shoes on my feet.
"아니요, 천만에요, 저는 훨씬 더 웅장한 곳에서 왔어요," 딱정벌레가 대답했다. "저는 황제의 마구간에서 왔는데, 그곳에서 태어났고, 발에는 황금 신발을 신고 있었죠.
I am travelling on a secret embassy, but you must not ask me any questions, for I cannot betray my secret."
저는 비밀 사절로 여행 중인데, 제 비밀을 누설할 수 없으니 아무것도 묻지 마세요."
Then the beetle stepped down into the rich mud, where sat three young-lady beetles, who tittered, because they did not know what to say.
그러자 딱정벌레는 기름진 진흙 속으로 내려갔는데, 그곳에는 세 마리의 어린 숙녀 딱정벌레들이 앉아 있었고, 그들은 무슨 말을 해야 할지 몰라서 킥킥거렸다.
"None of them are engaged yet," said their mother, and the beetle maidens tittered again, this time quite in confusion.
"그들 중 아무도 아직 약혼하지 않았답니다," 그들의 어머니가 말했고, 딱정벌레 아가씨들은 이번에는 꽤 당황하며 다시 킥킥거렸다.
"I have never seen greater beauties, even in the royal stables," exclaimed the beetle, who was now resting himself.
"왕실 마구간에서도 이보다 더 아름다운 것들은 본 적이 없어요," 이제 쉬고 있던 딱정벌레가 외쳤다.
Vocabulary
- 도랑에
- dorange — In/at the ditch or small stream
- 도착했을
- dochakhaesseul — Having arrived (past supposition form)
- 때
- ttae — Time, moment, or when
- 몇몇
- myeotmyeot — Several, a few (things or people)
- 친구들을
- chingudeureul — Friends (object marker attached)
- 만났는데
- mannannneunde — Met (someone), but/and (connective)
- 모두
- modu — All, everyone, altogether
- 딱정벌레들이었다
- ttakjeongbeolleodeulieotda — They were beetles (past tense statement)
- 우리는
- urineun — We (topic marker attached)
- 여기에
- yeogie — Here, at this place
- 살아요
- sarayo — We live here (polite present tense)
- 말했다
- malhaetda — Said, spoke (past tense statement)
- 그리고
- geurigo — And, and then (conjunction)
- 아주
- aju — Very, quite, extremely
- 편안하게
- pyeonanage — Comfortably, in a relaxed manner
- 지내고
- jinaego — Living, getting along (connective form)
- 있어요
- isseoyo — There is, am/are (polite present)
- 이
- i — This (demonstrative adjective)
- 기름진
- gireumin — Fatty, greasy, rich (adjective form)
- 진흙
- jinheuk — Mud, clay, mire
- 속으로
- sogeuro — Into the inside of something
- 내려오시겠어요
- naeryeoosigesseoyo — Would you come down (honorific polite)
- 여행
- yeohaeng — Travel, trip, journey
- 후에
- hue — After, following (a time or event)
- 피곤하실
- pigonhasil — Being tired (honorific future/supposition form)
- 텐데요
- tendeyo — Must be, I suppose it is (polite)
- 물론이죠
- mullonikyo — Of course, certainly (polite affirmation)
- 딱정벌레가
- ttakjeongbeolleoga — The beetle (subject marker attached)
- 정말
- jeongmal — Really, truly, indeed
- 기쁠
- gippeul — Being glad/happy (future modifier form)
- 것
- geot — Thing, fact, nominalization particle
- 같아요
- gatayo — Seems like, appears to be (polite)
- 저는
- jeoneun — I (humble form, topic marker attached)
- 비를
- bireul — Rain (object marker attached)
- 맞았고
- majatgo — Got hit by/rained on (connective past)
- 위에
- wie — On top of, above, on
- 누워
- nuwo — Lying down (connective verb form)
- 있어야
- isseoyal — Must be, have to remain (obligation)
- 했는데
- haenneunde — Did (it), but/and (connective past)
- 청결함이란
- cheonggyeolhamiran — As for cleanliness (topic contrastive form)
- 것이
- geosi — The thing (subject marker attached)
- 저를
- jeoreul — Me (humble, object marker attached)
- 몹시
- mopsi — Very much, extremely, severely
- 지치게
- jichige — To exhaust, to tire out (causative form)
- 하는
- haneun — That does, which does (present modifier)
- 것이거든요
- geosigeodeunyo — It is the thing, you see (explanation)
- 또한
- ttohan — Also, in addition, furthermore
- 깨진
- kkaejin — Broken, cracked (past modifier form)
- 도기
- dogi — Earthenware, pottery, ceramic vessel
- 조각
- jogak — Piece, fragment, shard
- 아래
- arae — Below, under, beneath
- 외풍
- oepung — Draft, cold air coming in from outside
- 속에
- soge — Inside, within (locative form)
- 서
- seo — Standing; from (connective/locative)
- 있었더니
- isseotdeoni — Was there, and as a result (connective)
- 날개
- nalgae — Wing, wings (of a bird or insect)
- 하나가
- hanaga — One (subject marker attached)
- 아프기도
- apeugido — Also hurts, is also painful
- 해요
- haeyo — Does, is (polite present form)
- 다시
- dasi — Again, once more, anew
- 자기
- jagi — One's own, oneself (reflexive pronoun)
- 동족과
- dongjokgwa — With one's own kind/people
- 함께
- hamkke — Together, along with
- 있다는
- ittaneun — Being, existing (quoted modifier form)
- 꽤
- kkwae — Quite, fairly, rather
- 상쾌하네요
- sangkwaehaneyo — It is refreshing, feels invigorating (exclamation)
- 혹시
- hoksi — By any chance, perhaps, possibly
- 두엄
- duom — Manure, compost, dung heap
- 더미에서
- deomieseo — From the pile or heap
- 오신
- osin — Who came (honorific past modifier)
- 아닌가요
- aniingayo — Aren't you? Is it not? (polite question)
- 그들
- geudeul — They, them (third person plural)
- 중
- jung — Among, in the middle of
- 가장
- gajang — Most, the most (superlative adverb)
- 나이
- nai — Age, years old
- 든
- deun — Who is old/having become (modifier)
- 이가
- iga — The person/one (subject marker attached)
- 아니요
- aniyo — No, that is not correct (polite)
- 천만에요
- cheonmaneyo — Not at all, far from it (polite denial)
- 훨씬
- hwoelsshin — Far more, much more, by far
- 더
- deo — More, further, additionally
- 웅장한
- ungjanghan — Grand, magnificent, majestic (adjective)
- 곳에서
- goseseo — From a place, at a location
- 왔어요
- wasseoyo — Came, have come (polite past tense)
- 대답했다
- daedaphaetda — Answered, replied (past tense statement)
- 황제의
- hwangjeui — Of the emperor, imperial (possessive)
- 마구간에서
- maguganeseo — From the stable (for horses)
- 왔는데
- wanneunde — Came from, but/and (connective past)
- 그곳에서
- geugoseseo — From that place, there (locative)
- 태어났고
- Was born (connective past tense form)
- 발에는
- bare neun — On the feet (topic marker attached)
- 황금
- hwanggeum — Gold, golden (precious metal)
- 신발을
- sinbareul — Shoes (object marker attached)
- 신고
- singo — Wearing (shoes), putting on shoes
- 있었죠
- isseotjyo — Was wearing, existed (polite past)
- 비밀
- bimil — Secret, confidential information
- 사절로
- sajeolro — As an envoy, on a diplomatic mission
- 중인데
- jungginde — In the middle of, currently doing (connective)
- 제
- je — My (humble possessive pronoun)
- 비밀을
- bimireul — Secret (object marker attached)
- 누설할
- nuseolhal — To leak/disclose (future modifier form)
- 수
- su — Ability, possibility (bound noun)
- 없으니
- eopseuni — Since there is not, cannot (connective)
- 아무것도
- amugeotdo — Nothing at all, anything (with negative)
- 묻지
- mutji — Asking, do not ask (connective/negative)
- 마세요
- maseyo — Please do not (polite negative command)
- 그러자
- geureoja — Then, at that, thereupon (sequential)
- 딱정벌레는
- ttakjeongbeolleneun — The beetle (topic marker attached)
- 내려갔는데
- naeryeogatneunde — Went down, but/and (connective past)
- 세
- se — Three (Korean number)
- 마리의
- mariui — (Counter for animals) of (possessive)
- 어린
- eorin — Young, little (modifier adjective)
- 숙녀
- sungnyeo — Lady, young woman, gentlewoman
- 딱정벌레들이
- ttakjeongbeollodeuri — Beetles (plural subject marker attached)
- 앉아
- anja — Sitting, seated (connective verb form)
- 있었고
- isseotgo — Were (there), and (connective past)
- 무슨
- museun — What kind of, which (question modifier)
- 말을
- mareul — Words, speech (object marker attached)
- 해야
- haeya — Must do, have to say (obligation form)
- 할지
- halji — Whether to do (uncertain future form)
- 몰라서
- mollaseo — Not knowing, because (one) doesn't know
- 킥킥거렸다
- kikkikgeolyeotda — Giggled, tittered (past tense statement)
- 아무도
- amudo — Nobody, no one (with negative verb)
- 아직
- ajik — Yet, still, not yet
- 약혼하지
- yakhonhaji — To be engaged (negative connective form)
- 않았답니다
- anassatamnida — Did not (polite hearsay past tense)
- 어머니가
- eomeoniga — Mother (subject marker attached)
- 딱정벌레
- ttakjeongbeolle — Beetle (type of hard-shelled insect)
- 아가씨들은
- agassideureun — Young ladies (topic marker attached)
- 이번에는
- ibeonenun — This time (topic marker attached)
- 당황하며
- danghwanghamyeo — Being flustered/embarrassed (connective)
- 왕실
- wangsil — Royal palace, royal household
- 마구간에서도
- maguganeseo do — Even at the stable (locative inclusive)
- 이보다
- iboda — Than this, more than this (comparative)
- 아름다운
- areumdaun — Beautiful, lovely, pretty (modifier)
- 것들은
- geotdeureun — Things (plural, topic marker attached)
- 본
- bon — Seen, having seen (past modifier form)
- 적이
- jeogi — Experience, time (subject marker attached)
- 없어요
- eopseoyo — There is not, have not (polite present)
- 이제
- ije — Now, from now on
- 쉬고
- swigo — Resting, taking a break (connective)
- 있던
- itdeon — Who was (there), used to be (modifier)
- 외쳤다
- oechyeotda — Shouted, exclaimed (past tense statement)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →