Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 64
But all was not yet over.
하지만 아직 모든 것이 끝난 것은 아니었습니다.
A boat, in which were a few young girls, came rowing up.
몇몇 젊은 소녀들이 탄 배 한 척이 노를 저으며 다가왔습니다.
"Look, yonder is an old wooden shoe sailing along," said one of the younger girls.
"저기 봐, 낡은 나막신 하나가 떠내려오고 있어," 라고 어린 소녀 중 하나가 말했습니다.
"And there's a poor little creature bound fast in it," said another.
"그리고 그 안에 불쌍한 작은 생물이 꽁꽁 묶여 있어," 라고 다른 소녀가 말했습니다.
The boat now came close to our beetle's ship, and the young girls fished it out of the water.
이제 배가 우리의 딱정벌레 배 가까이 다가왔고, 젊은 소녀들이 그것을 물에서 건져 올렸습니다.
One of them drew a small pair of scissors from her pocket, and cut the worsted without hurting the beetle, and when she stepped on shore she placed him on the grass.
그 중 한 명이 주머니에서 작은 가위를 꺼내어 딱정벌레를 다치게 하지 않고 털실을 잘라 주었고, 육지에 발을 디디자 그를 풀밭 위에 놓아 주었습니다.
"There," she said, "creep away, or fly, if thou canst.
"자," 그녀가 말했습니다, "기어가든지, 날아가든지, 네가 할 수 있다면 마음대로 해.
It is a splendid thing to have thy liberty."
자유를 갖는다는 것은 정말 멋진 일이야."
Away flew the beetle, straight through the open window of a large building; there he sank down, tired and exhausted, exactly on the mane of the emperor's favorite horse, who was standing in his stable; and the beetle found himself at home again.
딱정벌레는 날아올라 커다란 건물의 열린 창문을 곧장 통과했습니다. 그는 지치고 탈진한 채로 마구간에 서 있던 황제의 애마의 갈기 위에 내려앉았고, 딱정벌레는 다시 집에 돌아온 것을 느꼈습니다.
For some time he clung to the mane, that he might recover himself.
그는 한동안 갈기에 매달려 기운을 회복하려 했습니다.
"Well," he said, "here I am, seated on the emperor's favorite horse,--sitting upon him as if I were the emperor himself.
"음," 그가 말했습니다, "나는 지금 황제의 애마 위에 앉아 있어, 마치 내가 황제 자신인 것처럼 그 위에 앉아 있지.
But what was it the farrier asked me?
그런데 편자공이 나에게 무엇을 물었지?
Ah, I remember now,--that's a good thought,--he asked me why the golden shoes were given to the horse.
아, 이제 기억났어, 좋은 생각이야, 그는 왜 말에게 황금 신발을 신겼느냐고 나에게 물었지.
The answer is quite clear to me, now.
이제 그 답이 나에게 아주 명확하게 보여.
They were given to the horse on my account."
그것들은 나 때문에 말에게 주어진 거야."
And this reflection put the beetle into a good temper.
그리고 이 생각은 딱정벌레를 기분 좋게 만들었습니다.
Vocabulary
- 하지만
- hajiman — However; conjunction contrasting previous statement
- 아직
- ajik — Still; not yet; up to this point
- 모든
- modeun — All; every; entire
- 것이
- geosi — Thing; subject marker attached to 것
- 끝난
- kkeutnan — Ended; finished; concluded
- 것은
- geoseun — Thing; topic marker attached to 것
- 아니었습니다
- anieotseumnida — Was not; formal past negative copula
- 몇몇
- myeotmyeot — Several; a few; some
- 젊은
- jeolmeun — Young; youthful
- 소녀들이
- sonyeodeuri — Girls; subject-marked plural of 소녀
- 탄
- tan — Riding; boarded; past modifier of 타다
- 배
- bae — Boat; ship; vessel
- 한
- han — One; a single (numeral modifier)
- 척이
- cheogi — Counter for ships, subject-marked
- 노를
- noreul — Oar; object-marked form of 노
- 저으며
- jeoeumyeo — While rowing; rowing simultaneously
- 다가왔습니다
- dagawaتseumnida — Approached; came closer; drew near
- 저기
- jeogi — Over there; that place yonder
- 봐
- bwa — Look; see; informal imperative of 보다
- 낡은
- nalgeun — Old; worn out; dilapidated
- 나막신
- namaksin — Wooden clog; traditional Korean wooden shoe
- 하나가
- hanaga — One; subject-marked form of 하나
- 떠내려오고
- tteonaeryeogo — Floating downstream; drifting along water
- 있어
- isseo — Is; exists; informal present progressive
- 라고
- rago — Quotation particle; saying that
- 어린
- eorin — Young; little; small in age
- 소녀
- sonyeo — Girl; young female
- 중
- jung — Among; in the middle of
- 말했습니다
- malhaetseumnida — Said; spoke; formal past tense of 말하다
- 그리고
- geurigo — And; furthermore; in addition
- 그
- geu — That; he; it; third-person pronoun
- 안에
- ane — Inside; within; in the interior
- 불쌍한
- bulssanghan — Pitiful; pathetic; deserving sympathy
- 작은
- jageun — Small; little; tiny
- 생물이
- saengmuri — Creature; living being; subject-marked
- 꽁꽁
- kkongkkong — Tightly bound; firmly tied up
- 묶여
- mukkyo — Tied; bound; restrained
- 다른
- dareun — Different; another; other
- 소녀가
- sonyeoga — Girl; subject-marked form of 소녀
- 이제
- ije — Now; from now on; at this point
- 배가
- baega — Boat; subject-marked form of 배
- 우리의
- uriui — Our; possessive form of 우리
- 딱정벌레
- ttakjeongbeolle — Beetle; type of hard-shelled insect
- 가까이
- gakkai — Close; near; nearby
- 다가왔고
- dagawaتgo — Approached and; came near and
- 그것을
- geugeoseul — It; that thing; object-marked pronoun
- 물에서
- mureseو — From the water; out of water
- 건져
- geonjyeo — Rescued; lifted out; salvaged from water
- 올렸습니다
- ollyeotseumnida — Lifted up; raised; formal past tense
- 명이
- myeongi — Person/people; subject-marked counter for people
- 주머니에서
- jumeonieso — From the pocket; out of a pocket
- 가위를
- gawireul — Scissors; object-marked form of 가위
- 꺼내어
- kkeonaeo — Taking out; removing from; pulling out
- 딱정벌레를
- ttakjeongbeollereul — Beetle; object-marked form of 딱정벌레
- 다치게
- dachige — To hurt; to injure; causative form
- 하지
- haji — Not do; negative verb stem form
- 않고
- anko — Without doing; negating and continuing
- 털실을
- teolsireul — Woolen thread; yarn; object-marked form
- 잘라
- jalla — Cutting; cut off; severed
- 주었고
- jueotgo — Gave and; did for someone and continued
- 육지에
- yukjie — On land; on solid ground
- 발을
- bareul — Foot; feet; object-marked form of 발
- 디디자
- didija — As soon as stepping on; upon touching ground
- 풀밭
- pulbat — Grassy field; meadow; grass patch
- 위에
- wie — On top of; above; upon
- 놓아
- noa — Putting down; placing; setting down
- 주었습니다
- jueotseumnida — Did for someone; gave; formal past tense
- 자
- ja — Come now; well then; interjection
- 그녀가
- geunyeoga — She; subject-marked third-person feminine pronoun
- 기어가든지
- gieogadenji — Whether crawling away; regardless of crawling
- 날아가든지
- nalagadenji — Whether flying away; regardless of flying
- 네가
- nega — You; subject-marked informal second person
- 할
- hal — To do; future modifier form of 하다
- 수
- su — Ability; possibility; can
- 있다면
- itdamyeon — If one can; if there is ability
- 마음대로
- maeumtaero — As one pleases; freely; at will
- 해
- hae — Do; informal imperative of 하다
- 자유를
- jayureul — Freedom; liberty; object-marked form
- 갖는다는
- gatneundaneun — Of having; quoted modifier meaning to have
- 정말
- jeongmal — Really; truly; indeed
- 멋진
- meotjin — Wonderful; cool; fantastic; splendid
- 일이야
- iriya — It is a thing; informal copula sentence ending
- 딱정벌레는
- ttakjeongbeolleun — The beetle; topic-marked form of 딱정벌레
- 날아올라
- naraolla — Flying up; soaring; rising into the air
- 커다란
- keodaran — Large; big; huge; grand
- 건물의
- geonmurui — Of the building; building's possessive form
- 열린
- yeollin — Open; opened; past modifier of 열다
- 창문을
- changmuneul — Window; object-marked form of 창문
- 곧장
- gotjang — Straight; directly; without detour
- 통과했습니다
- tonggwahaetseumnida — Passed through; went through; crossed
- 지치고
- jichigo — Exhausted and; tired and weary
- 탈진한
- taljinhan — Completely drained; utterly exhausted
- 채로
- chaero — While remaining in a state; as is
- 마구간에
- magugane — In the stable; at the horse stable
- 황제의
- hwangjeui — Emperor's; of the emperor; imperial
- 애마의
- aemaui — Of the beloved horse; favorite horse's
- 갈기
- galgi — Mane; horse's mane
- 내려앉았고
- naeryeoanjatgo — Landed on; settled down upon and
- 다시
- dasi — Again; once more; anew
- 집에
- jibe — At home; to home; location marker
- 돌아온
- doraon — Returned; come back; past modifier
- 느꼈습니다
- neukkyyeotseumnida — Felt; sensed; formal past tense of 느끼다
- 한동안
- handонgan — For a while; for some time
- 매달려
- maedallyo — Hanging on; clinging to; suspended from
- 기운을
- giuneul — Energy; vigor; strength; object-marked form
- 회복하려
- hoebokharyeo — In order to recover; trying to regain
- 했습니다
- haetseumnida — Did; formal past tense of 하다
- 음
- eum — Hmm; thinking sound; interjection of thought
- 나는
- naneun — I; topic-marked first-person pronoun
- 지금
- jigeum — Now; at this moment; currently
- 앉아
- anja — Sitting; seated; gerund form of 앉다
- 마치
- machi — Just as; as if; like
- 내가
- naega — I; subject-marked first-person pronoun
- 황제
- hwangje — Emperor; ruler of an empire
- 자신인
- jasinin — Being oneself; the very person himself
- 것처럼
- geotcheoreom — As if; like; in the manner of
- 있지
- itji — Am; exist; informal present tense tag
- 그런데
- geureonde — By the way; but; however
- 나에게
- naege — To me; dative form of 나
- 무엇을
- mueoseul — What; object-marked interrogative pronoun
- 물었지
- mureotji — Asked; questioned; past tense informal tag
- 아
- a — Ah; oh; exclamation of realization
- 기억났어
- gieoknasseo — Remembered; it came to mind; recalled
- 좋은
- joeun — Good; nice; pleasant
- 생각이야
- saengagiya — It is an idea; informal copula for thought
- 왜
- wae — Why; for what reason
- 말에게
- maege — To the horse; dative marker on 말
- 황금
- hwanggeum — Gold; golden; precious metal
- 신발을
- sinbareul — Shoes; footwear; object-marked form
- 답이
- dabi — Answer; reply; subject-marked form of 답
- 아주
- aju — Very; extremely; quite
- 명확하게
- myeonghwakage — Clearly; obviously; in a definite manner
- 보여
- boyeo — Appears; looks; is visible
- 그것들은
- geugeotdeureun — Those things; topic-marked plural pronoun
- 나
- na — I; me; first-person pronoun
- 때문에
- ttaemune — Because of; due to; on account of
- 주어진
- jueojin — Given; bestowed; provided; past modifier
- 거야
- geoya — It is; informal sentence-ending copula
- 이
- i — This; demonstrative pronoun near speaker
- 생각은
- saengageun — The thought; topic-marked form of 생각
- 기분
- gibun — Feeling; mood; emotion
- 좋게
- joke — Well; in a good way; adverb of 좋다
- 만들었습니다
- mandeureotseumnida — Made; created; formal past tense of 만들다
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →