Fairy Tales of Hans Christian Andersen — Page 70
Therefore they let him go alone; and as he walked on, the solitude of the wood produced a feeling of reverence in his breast; but still he heard the little bell about which the others rejoiced, and sometimes, when the wind blew in that direction, he could hear the sounds from the confectioner's stall, where the others were singing at tea.
그래서 그들은 그를 혼자 가게 내버려 두었다. 그가 걸어가는 동안, 숲의 고독함이 그의 가슴속에 경외감을 불러일으켰다. 하지만 그는 여전히 다른 이들이 기뻐했던 작은 종소리를 들을 수 있었고, 때때로 바람이 그쪽 방향으로 불 때면, 다른 이들이 차를 마시며 노래하던 과자 가게에서 나는 소리도 들을 수 있었다.
But the deep sounds of the bell were much stronger; soon it seemed to him as if an organ played an accompaniment--the sound came from the left, from the side where the heart is.
하지만 종의 깊은 울림은 훨씬 더 강렬했다. 곧 그에게는 마치 오르간이 반주를 연주하는 것처럼 느껴졌다. 그 소리는 왼쪽에서, 심장이 있는 쪽에서 들려왔다.
Now something rustled among the bushes, and a little boy stood before the king's son, in wooden shoes and such a short jacket that the sleeves did not reach to his wrists.
그때 덤불 사이에서 무언가 바스락거리는 소리가 났고, 나막신을 신고 소매가 손목에도 닿지 않을 만큼 짧은 재킷을 입은 작은 소년 하나가 왕자 앞에 나타났다.
They knew each other: the boy was the one who had not been able to go with them because he had to take the coat and boots back to his landlord's son.
그들은 서로 아는 사이였다. 그 소년은 집주인의 아들에게 외투와 장화를 돌려주어야 했기 때문에 함께 가지 못했던 바로 그 아이였다.
That he had done, and had started again in his wooden shoes and old clothes, for the sound of the bell was too enticing--he felt he must go on.
그는 그 일을 마치고, 나막신과 낡은 옷 차림으로 다시 길을 나섰다. 종소리가 너무나 매혹적이었기 때문에, 그는 계속 가야만 한다고 느꼈다.
Vocabulary
- 그래서
- geulaeseo — Therefore; so; as a result of that
- 그들은
- geudeureun — They (topic marker); referring to a group
- 그를
- geureul — Him (object marker); referring to a male person
- 혼자
- honja — Alone; by oneself; without others
- 가게
- gage — Shop; store; small retail establishment
- 내버려
- naebeoryeo — Leave alone; abandon; let be (verb stem form)
- 두었다
- dueotda — Left; placed; let remain (past tense)
- 그가
- geuga — He (subject marker); referring to a male person
- 걸어가는
- georeoganeun — Walking toward; going on foot (present participle)
- 동안
- dongan — While; during; for a period of time
- 숲의
- supui — Of the forest; forest's (possessive form)
- 고독함이
- godokhamiㅣ — Solitude; loneliness (subject marker attached)
- 그의
- geuui — His; belonging to him (possessive)
- 가슴속에
- gaseumsoge — Inside the chest; deep in one's heart
- 경외감을
- gyeongoeigameul — Sense of awe; feeling of reverence (object marker)
- 불러일으켰다
- bulleorikeotda — Evoked; stirred up; aroused a feeling
- 하지만
- hajiman — However; but; nevertheless; contrasting conjunction
- 그는
- geuneun — He (topic marker); referring to a male person
- 여전히
- yeojeonhi — Still; as before; continuing as it was
- 다른
- dareun — Other; different; another kind of
- 이들이
- ideuri — These people (subject marker); this group
- 기뻐했던
- gippeohaetdeon — Had rejoiced; were happy about (past modifier)
- 작은
- jageun — Small; little; tiny in size
- 종소리를
- jongsorireul — Bell sound (object marker); ringing of a bell
- 들을
- deureul — To hear; listen to (future/infinitive modifier form)
- 수
- su — Ability; possibility; can (auxiliary noun)
- 있었고
- isseotgo — There was; existed (past tense, connective)
- 때때로
- ttaettaero — Sometimes; occasionally; from time to time
- 바람이
- barami — Wind (subject marker); breeze blowing
- 그쪽
- geujjok — That direction; that way; over there
- 방향으로
- banghyangeuro — In the direction of; toward a direction
- 불
- bul — Blow (verb stem); fire; flame
- 때면
- ttaemyeon — When; whenever (conditional time expression)
- 차를
- chareul — Tea (object marker); referring to a hot drink
- 마시며
- masimyeo — While drinking; drinking and (simultaneous action)
- 노래하던
- noraehadeOn — Was singing; used to sing (past descriptive)
- 과자
- gwaja — Snack; cookie; confection; sweet treat
- 가게에서
- gageeoseo — From the shop; at the store (location marker)
- 나는
- naneun — Coming out; emerging (present participle of 나다)
- 소리도
- sorido — Sound also; noise too (additive particle)
- 있었다
- isseotda — There was; it existed (past tense statement)
- 종의
- jongui — Of the bell; bell's (possessive form)
- 깊은
- gipeun — Deep; profound; of great depth
- 울림은
- ullimeun — Resonance; reverberation (topic marker attached)
- 훨씬
- hweolssin — Much more; far more; by a great degree
- 더
- deo — More; even more; additionally
- 강렬했다
- gangnyeolhaetda — Was intense; was powerful; was fierce
- 곧
- got — Soon; shortly; before long
- 그에게는
- geuegeneun — To him (topic marker); for him specifically
- 마치
- machi — Just like; as if; as though
- 오르간이
- oreuigani — Organ (subject marker); pipe organ instrument
- 반주를
- banjureul — Accompaniment (object marker); musical backing
- 연주하는
- yeonjuhaneun — Playing music; performing (present participle)
- 것처럼
- geotcheoreom — Like; as if it were; similar to something
- 느껴졌다
- neukkkyeojyeotda — Was felt; seemed; gave a feeling (past passive)
- 그
- geu — That; the; referring to something mentioned
- 소리는
- sorineun — The sound (topic marker); that noise
- 왼쪽에서
- oenjjogeseo — From the left side; on the left (location)
- 심장이
- simjangi — Heart (subject marker); the cardiac organ
- 있는
- inneun — Where there is; existing; present (modifier)
- 쪽에서
- jjogeseo — From the side of; from the direction of
- 들려왔다
- deullyeowatda — Came as a sound; was heard coming (past)
- 그때
- geuttae — At that time; then; at that moment
- 덤불
- deombul — Bushes; thicket; dense shrubbery
- 사이에서
- From between; from among; from amidst
- 무언가
- mueonga — Something; some unspecified thing
- 바스락거리는
- baseulakgeorineun — Rustling; making a crackling noise (modifier)
- 소리가
- soriga — Sound (subject marker); a noise arose
- 났고
- natgo — Occurred; arose; happened (past, connective)
- 나막신을
- namaksinSeul — Wooden clogs (object marker); traditional footwear
- 신고
- singo — Wearing on feet; putting on shoes
- 소매가
- somaega — Sleeve (subject marker); the sleeve of a garment
- 손목에도
- sonmogeedo — To the wrist also; at the wrist as well
- 닿지
- daji — Not reaching; not touching (negative stem)
- 않을
- aneul — Will not; does not (future negative modifier)
- 만큼
- mankeum — As much as; to the extent of; enough that
- 짧은
- jjalbeun — Short; brief; not long in length
- 재킷을
- jaekiteul — Jacket (object marker); short outer garment
- 입은
- ibeun — Wearing; dressed in (past descriptive modifier)
- 소년
- sonyeon — Boy; young male; youth
- 하나가
- hanaga — One (subject marker); a single person or thing
- 왕자
- wangja — Prince; son of a king or royalty
- 앞에
- ape — In front of; before; ahead of
- 나타났다
- natanattda — Appeared; showed up; emerged suddenly
- 서로
- seoro — Each other; mutually; one another
- 아는
- aneun — Knowing; acquainted with (present modifier)
- 사이였다
- saiyeotda — Were on acquainted terms; knew each other (past)
- 소년은
- sonyeoneun — The boy (topic marker); that young male
- 집주인의
- jipjuinui — Landlord's; homeowner's (possessive form)
- 아들에게
- To the son; for the son (dative marker)
- 외투와
- oetuwa — Overcoat and; together with a coat
- 장화를
- janghwareul — Boots (object marker); tall waterproof footwear
- 돌려주어야
- dollyeojueoya — Must return; has to give back (obligation form)
- 했기
- haetgi — Because (one) did; having done (causal modifier)
- 때문에
- ttaemune — Because of; due to; for the reason that
- 함께
- hamkke — Together; jointly; along with others
- 가지
- gaji — Go; branch (here: to go, negative infinitive)
- 못했던
- mothaetdeon — Could not; was unable to (past descriptive)
- 바로
- baro — Exactly; right; precisely; just that
- 아이였다
- aiyeotda — Was a child; that child (past tense statement)
- 일을
- ireul — Work; task (object marker); the errand
- 마치고
- machigo — After finishing; having completed (connective)
- 나막신과
- namaksingwa — Wooden clogs and; together with clogs
- 낡은
- nalgeun — Old; worn out; shabby (modifier)
- 옷
- ot — Clothes; clothing; garment
- 차림으로
- charimEuro — Dressed in; wearing the attire of
- 다시
- dasi — Again; once more; anew
- 길을
- gireul — Road; path (object marker); set out on a path
- 나섰다
- nasseotda — Set out; headed out; departed on a journey
- 종소리가
- jongsoriga — Bell sound (subject marker); the ringing bell
- 너무나
- neomuna — So very; extremely; exceedingly
- 매혹적이었기
- maehokjeogieotgi — Because it was enchanting; being captivating (causal)
- 계속
- gyesok — Continuously; keep on; without stopping
- 가야만
- gayaman — Must go; have no choice but to go
- 한다고
- handago — Saying that one must; feeling that (reported speech)
- 느꼈다
- neukkkyeotda — Felt; sensed; experienced a feeling (past tense)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →